Page 57 of 248

ADVERTENCIA Vehículos con función
ECOMODE (botón 9 fig. 95 ): cuando la
función ECOMODE está activada,
puede reducir las prestaciones del
climatizador automático. Consultar el
apartado «Recomendaciones al
conducir».
Recirculación del aire interior
Esta función está gestionada en
automático pero también es posible
activarla de manera manual pulsando el
botón 7 fig. 94. El led del botón se
enciende.
ADVERTENCIA En cualquier caso, el
desempañamiento/descongelación
tiene prioridad sobre la recirculación del
aire.
Nota:
durante la recirculación, se mueve el
aire contenido en el habitáculo, sin
introducir aire del exterior;
La recirculación del aire permite aislar
a los ocupantes con respecto al
ambiente exterior (por ejemplo, al
circular por zonas contaminadas);
alcanzar más rápidamente la
temperatura deseada dentro del
habitáculo.
Uso manual: Pulsar el botón 7 fig. 94;
se encenderá el testigo integrado.
El uso prolongado de la función de
recirculación puede generar malos
olores, debido a la falta de recambio de
aire, y provocar el empañamiento de las
lunas.
Por lo tanto, se recomienda reanudar la
modalidad automática, volviendo a
pulsar el botón 7 fig. 94, en cuanto deje
de ser necesaria la recirculación del
aire.
Para desactivar esta función, volver a
pulsar el botón 7 fig. 94.
Desactivación del sistema
Girar el mando 6 fig. 94 hasta la
posición «OFF» para desactivar el
sistema. Para activarlo, girar de nuevo
el mando 6 fig. 94 para ajustar la
velocidad de ventilación o pulsar el
botón 1 fig. 94.
CLIMATIZACIÓN
SUPLEMENTARIA
(Para versiones/países donde esté
previsto)
Si el vehículo posee este equipamiento,
incluye cuatro difusores orientables 1
fig. 96.
Estos mandos intervienen solamente en
la cantidad de aire distribuida en el
habitáculo:
un mando para el calor (el aire sale
por los difusores inferiores);
un mando para el frío (el aire sale
por los difusores desde arriba).
NOTA Evitar cerrar los cuatro difusores
al mismo tiempo (podrían producirse
daños en los componentes del
sistema).
Climatización
Comprobar que el aire acondicionado
esté funcionando (led del botón 2
fig. 97 encendido).
95T36540
96T36557
55
Page 58 of 248

ADVERTENCIA Pulsar el botón 2
fig. 97 (el led se enciende).
cuando el led está encendido, la
función está activada;
cuando el led está apagado, la
función está desactivada.
ADVERTENCIA
50)Non introducir ningún objeto en el
circuito de ventilación del vehículo (por
ejemplo, objetos perfumados para intentar
eliminar malos olores). Peligro de daños o
incendio.
51)No abrir el circuito del fluido
refrigerante. Es peligroso para los ojos y la
piel.
ADVERTENCIA
2)El sistema utiliza fluido refrigerante
compatible con las normas vigentes en los
países de comercialización del vehículo
(R134a o R1234yf, indicado en la etiqueta
situada en el compartimento del motor). El
uso de otros refrigerantes compromete la
eficiencia y la integridad del sistema. Los
lubricantes utilizados para el compresor
deben ser compatibles con el refrigerante
indicado.
RADAR PARKING
53) 52)
12) 13) 14)
Principio de funcionamiento
Una serie de sensores ultrasónicos,
instalados en el parachoques trasero
(en determinadas versiones del
vehículo), «miden» la distancia entre el
vehículo y un obstáculo.
Si los sensores detectan un obstáculo,
se emite una señal acústica cuya
frecuencia aumenta a medida que se
reduce la distancia al obstáculo, hasta
convertirse en un sonido continuo
cuando el obstáculo está a unos
30 centímetros del vehículo.
NOTA Asegurarse de que los sensores
ultrasónicos no estén cubiertos de
suciedad, barro, nieve, etc.
NOTA En ciertas versiones, la pantalla
permite ver el entorno circundante,
como complemento a las señales
acústicas.
97T36643
56
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 59 of 248

Funcionamiento
Cuando se engrana la marcha atrás, se
detecta la mayoría de los objetos
situados a menos de 1,20 metros,
aproximadamente, de la parte trasera
del vehículo, suena una señal acústica
y, en determinadas versiones, se
enciende la pantalla 1 fig. 99.Regulación del volumen del
aparcamiento asistido
Dependiendo de la versión, se puede
regular una serie de parámetros
mediante la pantalla multimedia.
Desactivación temporal del sistema
Pulsar el interruptor 2 fig. 100 para
desactivar el sistema.
El testigo integrado en el interruptor se
enciende para avisar al conductor que
el sistema está desactivado.
Si se pulsa de nuevo, se reactiva el
sistema y se apaga el testigo.
En determinados tipos de vehículo, se
puede desactivar la función mediante la
pantalla multimedia.
Desactivación forzada del sistema
Es posible desactivar definitivamente el
sistema manteniendo pulsado el botón
2.
El testigo integrado en el interruptor
permanece encendido constantemente.Una vez desactivado de esta forma el
sistema, podrá reactivarse
manteniendo pulsado el botón de
nuevo.
Funcionamiento irregular
En determinadas versiones, cuando el
sistema detecta un problema de
funcionamiento, aparece un mensaje
específico en el cuadro de
instrumentos, se enciende el testigo
y suena una señal acústica
durante unos 5 segundos. Acudir a la
Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
52)Esta función ofrece una ayuda a la
conducción, indicando con señales
acústicas la presencia y proximidad de un
obstáculo al realizar la maniobra. Sin
embargo, no exime en ningún caso al
conductor de la debida atención al volante
ni de las responsabilidades en caso de
accidente durante la maniobra. El
conductor debe estar preparado en todo
momento para hacer frente a las
situaciones imprevistas que se pueden dar
durante la circulación por carretera. Antes
de iniciar la maniobra, comprobar que no
haya obstáculos móviles (por ejemplo, un
niño, un animal, una bicicleta, una piedra,
un poste, etc.) ni objetos en el punto
muerto demasiado pequeños para ser
detectados.
98T36541
99T36519-2
100T36542
57
Page 60 of 248

53)La responsabilidad de las maniobras
de aparcamiento y de otras maniobras
potencialmente peligrosas recae siempre
en el conductor. Al realizar estas
maniobras, comprobar siempre de que no
haya personas (sobre todo niños) ni
animales en la trayectoria que se pretende
recorrer. Los sensores de aparcamiento
constituyen una ayuda para el conductor,
que nunca debe reducir la atención
durante las maniobras potencialmente
peligrosas, incluso si se realizan a baja
velocidad.
ADVERTENCIA
12)Si el vehículo recibe un golpe durante la
marcha atrás (por ejemplo, golpe contra un
bolardo, un bordillo alto o demás mobiliario
urbano), el vehículo podría sufrir daños
(como la deformación de un eje). Para
prevenir todo riesgo de accidente, someter
el vehículo a una revisión por parte de la
Red de Asistencia Fiat.
13)Para el buen funcionamiento del
sistema, es indispensable que los sensores
estén siempre libres de barro, suciedad,
nieve o hielo. Durante la limpieza de los
sensores, prestar mucha atención para no
rayarlos o dañarlos; evitar el uso de paños
secos, ásperos o duros. Los sensores se
deben lavar con agua limpia y, si fuera
necesario, añadiendo detergente para
automóviles. En las estaciones de lavado
que utilicen pulverizadores de vapor de
agua o a alta presión, limpiar rápidamente
los sensores manteniendo la boca a más
de 10 cm de distancia.14)Si se desea pintar el parachoques o
retocar la pintura en la zona de los
sensores, acudir exclusivamente a la Red
de Asistencia Fiat. Si no se pinta
correctamente podría verse afectado el
funcionamiento del Radar parking.
REAR CAMERA
Funcionamiento
54)
15)
Al engranar la marcha atrás, la cámara
1 fig. 101 situada en el portón o, en
determinadas versiones, en la puerta
batiente trasera, permite ver el espacio
ubicado detrás del vehículo en el
espejo interior 2 fig. 102 o, en ciertas
versiones, en la pantalla multimedia 3
fig. 103, acompañado de una o dos
líneas auxiliares 4 fig. 104 y 5
fig. 104 (móvil y fija).
NOTA Comprobar que la cámara de
marcha atrás no esté cubierta
(suciedad, barro, nieve, agua
condensada, etc.).
101T36620
58
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 61 of 248

NOTA En determinadas versiones, se
pueden ajustar algunos parámetros en
la pantalla multimedia 3 fig. 103.
Línea auxiliar móvil 4 (en
determinadas versiones): aparece en
azul en la pantalla multimedia 3 fig. 103.
Indica la trayectoria del vehículo de
acuerdo con la posición del volante.
Línea auxiliar fija 5: está formada por
las referencias de color A,ByCfig. 104, que indican la distancia por
detrás del vehículo:
A (rojo) a unos 30 centímetros del
vehículo;
B (amarillo) a unos 70 centímetros
del vehículo;
C (verde) a unos 150 centímetros del
vehículo.
Esta línea auxiliar permanece fija e
indica la trayectoria del vehículo si las
ruedas están alineadas.
En un principio se utiliza este sistema,
sirviéndose de una o varias líneas
auxiliares (móvil para la trayectoria, fija
para la distancia). Al alcanzar la zona
roja, orientarse por la representación
del parachoques para detenerse en el
punto preciso.
ADVERTENCIA En la pantalla aparece
una imagen invertida. Los perfiles son
una representación proyectada sobre
una superficie plana. Esta informaciónno se debe tener en cuenta si se
superpone a un objeto vertical o al
suelo. Los objetos que aparecen en el
borde de la pantalla pueden aparecer
deformados. Si la luminosidad es
demasiada intensa (nieve, vehículo al
sol...), la imagen de la cámara podría
verse alterada. Cuando las puertas
traseras están abiertas o mal cerradas,
aparece en la pantalla el mensaje
correspondiente y, en determinadas
versiones, desaparece la imagen de la
cámara.
ADVERTENCIA
54)La responsabilidad de las maniobras
de aparcamiento y de otras maniobras
potencialmente peligrosas recae siempre
en el conductor. Al realizar estas
maniobras, asegurarse siempre de que en
el espacio de maniobra no haya personas
(especialmente niños) ni animales. La
cámara constituye una ayuda para el
conductor. Sin embargo, éste nunca debe
dejar de prestar atención durante las
maniobras potencialmente peligrosas,
incluso aunque se lleven a cabo a baja
velocidad. Además, circular a una
velocidad reducida para poder frenar a
tiempo en caso de que se detecte un
obstáculo.
102T36621
103T36519-3
104T39009
59
Page 62 of 248

ADVERTENCIA
15)Para un funcionamiento correcto es
indispensable que la cámara esté siempre
limpia de barro, suciedad, nieve o hielo. Al
limpiar la cámara, tener mucho cuidado
para no rayarla ni dañarla; evitar el uso de
paños secos, ásperos o duros. La cámara
debe lavarse con agua limpia y, si fuera
necesario, añadiendo detergente para
automóviles. En las estaciones de lavado
que utilicen pulverizadores de vapor de
agua o de alta presión, limpiar rápidamente
los sensores manteniendo la boca a más
de 10 cm de distancia. Además, no pegar
adhesivos en la cámara.
ELEVALUNAS
ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
55) 56)
Con el dispositivo de arranque
activado:
pulsar el botón de la ventanilla para
bajarla hasta la posición deseada;
soltar el botón de la ventanilla para
subirla hasta la posición deseada.
En el lado del conductor, accionar el
botón fig. 105:
1para el lado del conductor;
2para el lado del pasajero delantero.ADVERTENCIA No apoyar objetos
contra una ventanilla entreabierta:
podrían dañarse los elevalunas.
Funcionamiento por impulsos
En determinadas versiones, esta
modalidad se añade al funcionamiento
de los elevalunas eléctricos descrito
previamente. Afecta únicamente a la
ventanilla del conductor. Pulsar o tirar
brevemente del interruptor 1 fig. 107: la
ventanilla sube o baja completamente.
Si se vuelve a accionar el botón, se
detiene el funcionamiento de la
ventanilla.
105T36560
106T36561
En el lado del pasajero delantero,
accionar el botón 3 fig. 106
60
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 63 of 248

NOTA Si la ventanilla encuentra
demasiada resistencia al cerrarse (por
ejemplo, por la presencia de ramas de
un árbol, etc.), se detiene y vuelve a
bajar unos centímetros.
Funcionamiento irregular
Si no funciona el cierre de una
ventanilla, el sistema se pone en
modalidad sin impulsos: tirar del
interruptor en cuestión en la medida
necesaria hasta que se cierre
completamente la ventanilla (la luna
sube gradualmente); a continuación,
seguir tirando del interruptor (siempre
por el lado de cierre) durante un
segundo y luego bajar y subir
totalmente la ventanilla para reinicializar
el sistema.
Si es necesario, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.Lunas traseras correderas
57)
Accionar la manilla 4 fig. 108 y deslizar
la luna hasta que se detenga en la
posición deseada.
ADVERTENCIA
55)El uso inapropiado de los elevalunas
puede resultar peligroso. Antes y durante
el accionamiento, asegurarse siempre de
que los pasajeros no estén expuestos al
riesgo de lesiones provocadas ya sea
directamente por los cristales en
movimiento o por objetos personales
enganchados o golpeados por los mismos.
Al bajar del vehículo (equipado con llave
mecánica con mando a distancia), quitar
siempre la llave del dispositivo de arranque
o la llave electrónica del lector para evitar
que los elevalunas puedan accionarse
accidentalmente, constituyendo un peligro
para las personas que se encuentran en el
interior.
56)Al cerrar las lunas, comprobar que
ninguna parte del cuerpo (brazo, mano,
etc.) sobresalga del vehículo. Peligro de
lesiones graves.
57)Antes de accionarlas, asegurarse de
que los ocupantes no tengan partes del
cuerpo fuera de la ventanilla o de la puerta
abierta.
107T36560-1
108T36562
61
Page 64 of 248

CAPÓ
58) 59) 60) 61) 62) 63) 64)
16)
Para abrir, tirar de la palanca 1 fig. 109.
Desbloqueo de seguridad del capó
Para abrir, mover la palanca 2
fig. 110 hacia la izquierda: se levantará
el capó.Apertura del capó
Levantar el capó y acompañarlo; los
amortiguadores laterales facilitan la
apertura.
Cierre del capó
Asegurarse de no haberse dejado nada
dentro del compartimento del motor.
Bajar el capó hasta unos
30 centímetros del compartimento del
motor; a continuación, dejarlo caer y
asegurarse, intentando levantarlo, de
que esté completamente cerrado y no
sólo enganchado en posición de
seguridad. En este último caso no
ejercer presión sobre el capó; levantarlo
y repetir la operación.
ADVERTENCIA
58)Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento del motor, el motor
debe estar parado (y no en stand-by):
detener obligatoriamente el motor
(consultar el apartado «Arranque del
motor» del capítulo «Arranque y
conducción»).
59)No apoyarse en el capó: podría
cerrarse de forma involuntaria.
60)Cuando se interviene cerca del motor,
debe tenerse en cuenta que podría estar
caliente. Además, el electroventilador
puede activarse en cualquier momento.
Peligro de lesiones.
61)Al intervenir en el capó, asegurarse de
que la palanca de los limpiaparabrisas esté
en la posición de parada. Peligro de
lesiones.62)Si la parrilla o el capó reciben un golpe,
aunque sea leve, conviene que la Red de
Asistencia Fiat revise cuanto antes el
sistema de bloqueo del capó.
63)Levantar el capó con las dos manos.
Antes de proceder a la elevación,
asegurarse de que los brazos del
limpiaparabrisas no estén levantados del
parabrisas, que el vehículo esté parado y
que el freno de mano esté accionado.
64)Por motivos de seguridad, el capó
debe estar siempre bien cerrado durante la
marcha. Por lo tanto, comprobar siempre
que el capó esté bien cerrado y
bloqueado. Si durante la marcha se
advierte que no está bien bloqueado,
detenerse inmediatamente y cerrar el capó
correctamente.
ADVERTENCIA
16)Después de cualquier intervención en
el compartimento del motor, asegurarse de
no dejar objetos dentro (trapos,
herramientas, etc.). Podrían producir daños
en el motor o provocar un incendio.
109T36581
110T36594
62
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO