inserir a nova lâmpada,
certificando-se de que está
corretamente bloqueada entre os
contactos e, de seguida, remontar a
estrutura transparente A fig. 110.
AVISO
133)Modificações ou reparações do
sistema elétrico executadas de modo
incorreto e sem considerar as
características técnicas do sistema,
podem causar anomalias de
funcionamento com riscos de incêndio.
134)As lâmpadas de halogéneo contêm
gás sob pressão; em caso de rutura, é
possível a projeção de fragmentos de
vidro.
135)Efetuar a operação de substituição
das lâmpadas apenas com o motor parado
e numa posição que não constitua perigo
para o trânsito e permita a sua substituição
em segurança (consultar o parágrafo “Em
estacionamento”). Certificar-se ainda de
que o motor está frio, para evitar o perigo
de queimaduras.
136)Antes de proceder à substituição da
lâmpada, aguardar que a panela arrefeça:
PERIGO DE QUEIMADURAS.
AVISO
50)As lâmpadas de halogéneo devem ser
manuseadas tocando exclusivamente na
parte metálica. Se o bolbo transparente
entrar em contacto com os dedos, isto
reduz a intensidade da luz emitida e pode
também prejudicar a duração da lâmpada.
Em caso de contacto acidental, esfregar
a lâmpada com um pano com álcool e
deixar secar.
51)Aconselha-se, se possível, que a
substituição das lâmpadas seja feita na
Rede de Assistência Fiat. O correcto
funcionamento e orientação das luzes
externas são requisitos essenciais para a
segurança de marcha e para não
desrespeitar a legislação.
SUBSTITUIÇÃO DOS
FUSÍVEIS
137) 138) 139) 140) 141) 142)
52)
INFORMAÇÕES GERAIS
Para substituir um fusível, utilizar a
pinça engatada no interior da tampa do
vão de fusíveis situado no lado
esquerdo do tablier.
CENTRALINA DO VÃO DO
MOTOR
A centralina está localizada ao lado da
bateria: para aceder aos fusíveis,
desapertar o parafuso A fig. 111, puxar
a tampa B para cima.
111F1D0091
124
EM EMERGÊNCIA
A numeração que identifica o
componente elétrico correspondente a
cada fusível é visível na tampa. Depois
de ter substituído um fusível,
certificar-se de ter fechado bem a
tampa B da centralina de fusíveis.
CENTRALINA DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS
A centralina fig. 112 está situada no
lado esquerdo da coluna de direção e
os fusíveis são livremente acessíveis
pela parte inferior do tablier.
112F1D0093
125
CENTRALINA DO VÃO DO MOTOR
fig. 111
DISPOSITIVOS FUSÍVEL AMPERES
Nó Body Computer F01 60
Electroventilador do habitáculo F08 40
Luzes de nevoeiro F09 15
Avisadores acústicos F10 15
Luzes de máximos F14 15
Para-brisas aquecido F15 70
Compressor do condicionador F19 7,5
Tomada de corrente dianteira (com ou sem isqueiro) F20 15
Bomba de combustível F21 15
Blow-byF30 5
+15
(*) luzes de marcha-atrásF87 5
Descongelação espelhos F88 7,5
Óculo traseiro térmico F89 30
Sensor do estado de carga da bateria F90 5
(*)+15 = pólo positivo sob chave
126
EM EMERGÊNCIA
utilizando a chave A fig. 114 situada
no contentor porta-ferramentas,
desapertar o dispositivo de bloqueio,
pegar no contentor porta-ferramentas
B e colocá-lo ao lado da roda a
substituir. De seguida, pegar na roda
sobresselente C. Para as versões
Panda VAN e Panda 4x4, o macaco e
as ferramentas podem estar localizados
por baixo do banco dianteiro do lado
do passageiro;
usar a chave A fig. 115 e aliviar
cerca de uma volta os parafusos de
fixação;
posicionar o macaco sob o veículo,
perto da roda a substituir;
acionar o dispositivo A fig. 116 de
modo a esticar o macaco, até que
a parte superior B fig. 117 se introduza
corretamente na longarina C (em
correspondência com a marca
na
longarina);
avisar as pessoas, eventualmente
presentes, que o veículo irá ser
levantado; é necessário, portanto,
afastar-se das suas proximidades e,
sobretudo, ter o cuidado de não lhe
tocar até o veículo ser de novo
baixado;
inserir a manivela D fig. 116 na sede
no dispositivo A, acionar o macaco e
levantar o veículo, até que a roda
se eleve do solo alguns centímetros;
retirar o tampão da roda (se
presente) depois de desapertar os três
parafusos que o fixam e, por fim,
desapertar o quarto parafuso e extrair a
roda (apenas para versões com
tampões da roda fixos com parafusos);
certificar-se de que a roda
sobresselente está, nas superfícies de
contacto com o cubo, limpa e sem
impurezas que poderiam, em seguida,
causar o afrouxamento dos parafusos
de fixação;
montar a roda sobresselente
introduzindo o primeiro parafuso por
dois filetes no furo mais perto da
válvula;
com a chave A fig. 115 apertar a
fundo os parafusos de fixação;
acionar a manivela D fig. 116 do
macaco de modo a baixar o veículo. De
seguida, extrair o macaco;
53)
AB
C
114F1D0073
115F1D0074
116F1D0075
117F1D0076
129
utilizando a chave A, fig. 115,
apertar a fundo os parafusos,
passando alternadamente de um
parafuso para o diametralmente
oposto;
se se substituir uma roda em liga, é
aconselhável posicioná-la virada com
a parte estética para cima.
REMONTAGEM DA RODA
NORMAL
54)
Seguindo o procedimento
anteriormente descrito, elevar o veículo
e desmontar a roda sobresselente.
Versões com jantes em aço
Proceder do seguinte modo:
certificar-se de que a roda de uso
normal está, nas superfícies de
contacto com o cubo, limpa e sem
impurezas que poderiam, em seguida,
causar o afrouxamento dos parafusos
de fixação;
montar a roda de uso normal
introduzindo o primeiro parafuso com 2
rotações no furo mais perto da válvula
de enchimento;
montar o tampão da roda, fazendo
coincidir o furo com a meia-lua e com o
parafuso já inserido; em seguida,
inserir os outros parafusos;
utilizando a chave fornecida pela
fábrica, aparafusar os parafusos de
fixação;
baixar o veículo e extrair o macaco;
utilizando a chave fornecida pela
fábrica, apertar a fundo os parafusos,
passando alternadamente de um
parafuso para o diametralmente
oposto.
Versões com jantes de liga leve
Proceder do seguinte modo:
introduzir a roda no cubo e,
utilizando a chave fornecida, apertar os
parafusos;
baixar o veículo e extrair o macaco;
utilizando a chave fornecida pela
fábrica, apertar a fundo os parafusos,
passando alternadamente de um
parafuso para o diametralmente
oposto;
voltar a introduzir o tampão
cobre-cubo montado à pressão
certificando-se de que o furo
de referência na roda coincida com o
perno de referência no tampão.
NOTA Uma montagem errada pode
fazer com que o tampão do emblema
se solte com o veículo em movimento.
Após a operação
colocar a roda sobresselente no
respetivo vão da bagageira;
inserir o macaco e restantes
ferramentas no respetivo contentor;
colocar o contentor, com as
ferramentas, na roda sobresselente;
reposicionar corretamente o tapete
de revestimento da bagageira.
AVISO
143)A roda fornecida (para versões/
mercados onde previsto) é específica para
o veículo; não a utilizar num veículo de
modelo diferente, nem utilizar rodas
sobresselentes de outros modelos no
veículo. A roda sobresselente deve ser
utilizada apenas em caso de emergência.
A sua utilização deve ser reduzida ao
mínimo indispensável e a velocidade não
deve ultrapassar os 80 km/h. Na roda
sobresselente encontra-se aplicado um
autocolante cor de laranja com os
principais avisos acerca da utilização da
própria roda e das respetivas limitações de
utilização. O autocolante não deve de
forma alguma ser removido nem coberto.
O autocolante apresenta as seguintes
indicações em quatro idiomas: "Atenção!
Apenas para uso temporário! 80 km/h
max! Substituir assim que possível pela
roda de serviço padrão. Não cobrir esta
indicação". Na roda sobresselente nunca
se deve aplicar nenhum tampão de roda.
144)É extremamente perigoso tentar
substituir uma roda no lado do veículo
próximo da faixa de rodagem: certificar-se
de que o veículo está suficientemente
longe da estrada, para evitar ser atingido.
130
EM EMERGÊNCIA
145)Assinalar a presença do veículo
parado segundo as disposições vigentes:
luzes de emergência, triângulo de
sinalização, etc. As pessoas a bordo
devem sair do veículo, especialmente se
este estiver muito carregado, esperando
que se efetue a substituição e
afastando-se do perigo do trânsito. Em
caso de estradas com inclinação ou
irregulares, posicionar sob as rodas
cunhas ou outros materiais adequados
para bloquear o veículo.
146)As características de condução do
veículo, com a roda montada, são
alteradas. Evitar acelerações e travagens
violentas, viragens bruscas e curvas a
grande velocidade. A duração total da roda
sobresselente é de cerca de 3000 km,
após o que o pneu deve ser substituído
por outro do mesmo tipo. Não instalar em
caso algum um pneu tradicional numa
jante destinada à utilização como roda
sobresselente. Solicitar a reparação e
remontagem da roda substituída o mais
rapidamente possível. Não é permitido
utilizar simultaneamente duas ou mais
rodas sobresselentes. Não lubrificar as
roscas dos parafusos antes de os montar:
poderão desapertar-se espontaneamente.147)O macaco é uma ferramenta
estudada e concebida apenas para a
substituição de uma roda, em caso de furo
ou danos no respetivo pneu, no veículo
em que é fornecido ou em veículos do
mesmo modelo. Nunca deve ser utilizado
par outros fins como, por exemplo, para
levantar veículos de outros modelos ou
objetos diferentes. Em nenhum caso,
utilizá-lo para atividades de manutenção ou
reparação por baixo do veículo ou para a
mudança das rodas de verão/inverno e
vice-versa. Nunca se posicionar por baixo
do veículo elevado. Caso seja necessário
operar por baixo do veículo, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat. O
posicionamento incorreto do macaco pode
provocar a queda do veículo levantado:
utilizá-lo apenas nas posições indicadas.
Não utilizar o macaco para capacidades
superiores à indicada na etiqueta nele
aplicada. Não ligar o motor, em nenhuma
circunstância, com o veículo elevado. O
levantamento do veículo para além do
necessário pode tornar o conjunto menos
estável até ao risco de queda violenta
do veículo. De seguida, elevar o veículo
apenas o necessário de modo a permitir o
acesso da roda sobresselente.
148)Uma montagem incorreta da tampa
da roda pode provocar a respetiva
separação quando o veículo estiver em
marcha. É absolutamente proibido
manusear a válvula de enchimento. Não
introduzir ferramentas de qualquer espécie
entre a jante e o pneu. Verificar
regularmente a pressão dos pneus e da
roda sobresselente, respeitando os valores
indicados no capítulo "Dados técnicos".
AVISO
53)Rodando a manivela, ter cuidado para
que a rotação se verificar livremente sem
provocar riscos de escoriações nas mãos
devido ao contacto com o solo. Também
as partes do macaco em movimento
(”parafusos sem fim” e articulações)
podem causar lesões: evitar o contacto
com os mesmos. Limpar-se
adequadamente em caso de contacto
com a massa lubrificante.
54)Dirigir-se o mais rapidamente possível
à Rede de Assistência Fiat para solicitar
a verificação do aperto correto dos
parafusos de fixação da roda.
131
Kit Fix&Go
149) 150)
55)
DESCRIÇÃO
O kit de reparação rápida dos pneus
Fix&Go fig. 118 encontra-se na
bagageira, no interior de uma caixa
específica e é composto por:
um cartucho A com líquido vedante,
equipado com tubo transparente para
injeção do líquido vedante D e
autocolante C com a indicação “Max.
80 km/h”, que deve ser colocado
em posição bem visível (por ex., no
painel de instrumentos) depois da
reparação do pneu;
um compressor B;
folheto informativo para uma rápida
utilização correta do kit;
um par de luvas que se encontram
no vão do tubo do cartucho D.PROCEDIMENTOS DE
REPARAÇÃO
Proceder do seguinte modo:
parar o veículo numa posição em
que não constitua perigo para o
trânsito e que permita efetuar o
procedimento em segurança.
O pavimento deve ser, se possível,
plano e suficientemente compacto;
desligar o motor, ligar as luzes de
emergência e engatar o travão de mão
elétrico;
usar o colete refletor antes de
descer do veículo (de qualquer forma,
seguir as leis vigentes do país em
que se circula);
inserir o cartucho A contendo o
vedante no respetivo vão do
compressor B, premindo firmemente
para baixo fig. 118. Retirar o selo
autocolante de velocidade C e aplicá-lo
numa posição bem visível (fig. 122);
usar as luvas;
remover o tampão da válvula do
pneu e apertar o tubo transparente do
vedante D fig. 118 à válvula. Se existir o
cartucho de 250 ml, o alojamento do
tubo transparente está equipado com
aro amovível para facilitar a extração.
Certificar-se de que o botão ON-OFF E
fig. 120 está na posição de desligado
(botão não premido);
inserir o conector elétrico F fig. 119
na tomada 12 V do veículo e ligar o
motor do veículo;
acionar o compressor premindo o
botão ON-OFF E fig. 120. Quando
o manómetro G assinalar a pressão
prescrita indicada no parágrafo
“Rodas” no capítulo “Dados técnicos”
ou na etiqueta específica, desligar o
compressor premindo novamente
o botão ON-OFF E;
118F1D0709
119F1D0710
132
EM EMERGÊNCIA
SUBSTITUIÇÃO DO
CARTUCHO
Proceder do seguinte modo:
usar exclusivamente cartuchos
originais Fix&Go, vendidos na Rede de
Assistência Fiat.
para remover o cartucho A fig. 118
premir o botão de desengate H fig. 121
e levantá-lo.
AVISO
149)As informações previstas pelas
normas em vigor estão indicadas
na etiqueta do cartucho do kit Fix&Go. Ler
atentamente a etiqueta do cartucho antes
de utilizar o produto para evitar uma
utilização indevida. O kit deverá ser
utilizado por adultos e não pode ser
permitida a utilização por menores.
150)ATENÇÃO: Não ultrapassar os 80
km/h. Não acelerar e travar de forma
brusca. O kit efetua uma reparação
temporária, pelo que o pneu deve ser
examinado e reparado por um especialista
o mais breve possível. Antes de utilizar o
kit, certificar-se de que o pneu não se
encontra demasiado danificado e que a
jante está em boas condições, caso
contrário não utilizar e chamar a
assistência em viagem. Não retirar os
corpos estranhos do pneu. Não deixar o
compressor ligado por mais de 20 minutos
consecutivos: perigo de
sobreaquecimento.
AVISO
55)O líquido vedante é eficaz em
temperaturas compreendidas entre -40 °C
a +55 °C. O líquido vedante está sujeito
a prazo de validade. É possível reparar
pneus que tenham sofrido danos no piso
até um diâmetro máximo de 6 mm.
Mostrar o cartucho e a etiqueta ao pessoal
que deverá manusear o pneu tratado
com o kit de reparação de pneus.
ARRANQUE DE
EMERGÊNCIA
Em caso de bateria descarregada, é
possível efetuar um arranque de
emergência utilizando cabos e a bateria
de um outro veículo ou servindo-se de
uma bateria portátil.
Se a luz avisadora
no quadro de
instrumentos permanecer acesa de
modo fixo, dirigir-se imediatamente à
Rede de Assistência Fiat.
AVISOS
Se se utilizar uma bateria portátil, seguir
as instruções e as precauções para a
utilização indicadas pelo produtor
da mesma.
Não utilizar a bateria portátil ou
qualquer outra fonte de alimentação
externa com uma tensão superior a 12
V: poderiam danificar-se a bateria, o
motor de arranque, o alternador ou o
sistema elétrico do veículo.
Não tentar o arranque de emergência
se a bateria estiver congelada. A
bateria poderia romper-se ou explodir!
134
EM EMERGÊNCIA