3. Marque Fiat vers vous, introduisez le
bout recouvert d'un chiffon d'un
tournevis à lame droite (ou moins) dans
le boîtier de la clé et servez-vous en
pour l'ouvrir.
REMARQUE Veillez à effectuer la
procédure avec la marque Fiat vers
vous. Si la marque Fiat ne vous fait pas
face lorsque vous ouvrez le boîtier de la
clé, les commutateurs risquent de
tomber.4. Retirez l'ancienne pile.
5. Posez une nouvelle pile avec le côté
+ (B) vers le haut.
Clé d'entrée sans clé
Pile de type pièce de monnaie CR1620
Clé de fonctionnement sans clé
Pile de type pièce de monnaie CR2032
6. Fermez correctement l'émetteur.7. Posez la vis (A) de la clé enlevée à
l'étape 1 (clé d'entrée sans clé
uniquement).
8. Posez la clé de secours enlevée à
l'étape 2 (clé d'entrée sans clé
uniquement).
9. Vérifiez le bon fonctionnement du
système d'entrée sans clé.
SYSTÈME DE
FONCTIONNEMENT SANS
CLÉ
Le système de fonctionnement sans clé
vous permet de verrouiller et de
déverrouiller les portes, de démarrer le
moteur et de modifier le mode de
fonctionnement, tout simplement en
portant la clé de fonctionnement sans
clé sur vous.
Les commutateurs de la clé de
fonctionnement sans clé peuvent
également être utilisés comme
commutateur de clé du système
d'entrée sans clé. Voir la section
« Démarrage et arrêt du moteur ».
Voir la section « Système d'entrée sans
clé ». Le conducteur doit toujours
porter sur lui la clé de fonctionnement
sans clé. Cette clé est nécessaire pour
verrouiller et déverrouiller les portes,
démarrer le moteur et actionner le
véhicule. Par conséquent, avant de
verrouiller et de quitter le véhicule,
vérifiez toujours que vous avez la clé de
fonctionnement sans clé sur vous.
11AHA109044
12AHA109057
13AHA106812
14AHA106825
17
4) 5)
SIÈGES
RÉGLAGE DES SIÈGES
Réglez le siège conducteur de manière
à être assis confortablement, à pouvoir
atteindre les pédales, le volant, les
commutateurs, etc. tout en conservant
un champ de vision bien dégagé.
32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45)
10)
SIÈGES AVANT
Type électrique (si prévu)
1 — Réglage vers l'avant ou l'arrière :
Relevez la molette et réglez le siège sur
la position souhaitée, puis relâchez la
molette.
2 — Inclinaison du dossier : Tirez le
levier vers le haut, inclinez le dossier
dans la position souhaitée, puis
relâchez le levier.3 — Réglage de la hauteur d'assise
(côté conducteur uniquement de cabine
approfondie et double cabine) : Tournez
la barre de réglage et réglez le siège à
la hauteur d'assise souhaitée.
Type électrique (si le véhicule en
est équipé)
1 — Réglage vers l'avant ou l'arrière :
Actionnez le commutateur, comme
indiqué par les flèches, et réglez le
siège dans la position souhaitée.
2 — Inclinaison du dossier : Actionnez
le commutateur, comme indiqué par les
flèches, et réglez l'angle du dossier
dans la position souhaitée.
3 — Réglage en hauteur du siège :
Actionnez le commutateur, comme
indiqué par les flèches, et réglez le
siège à la hauteur souhaitée. Si vous
actionnez l'ensemble du commutateur,
vous déplacez l'ensemble du siège.4 — Réglage de l'angle d'assise :
Actionnez le commutateur, comme
indiqué par les flèches, et réglez l'angle
d'assise du siège dans la position
souhaitée.
REMARQUE Pour éviter que la batterie
ne se décharge, actionnez le
commutateur lorsque le moteur tourne.
Siège passager (cabine simple ou
double)
Accès au kit d'outils embarqué (cabine
simple) : repliez le dossier du siège
passager vers l'avant. Voir la section
« Outils, cric et manivelle ». Tirez sur la
languette et repliez le dossier vers
l'avant.
Inclinaison du dossier : tirez sur la
languette, inclinez le dossier dans la
position souhaitée, puis relâchez la
languette.
44AHA105626
45AHA105639
46AHA105642
36
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
COMMUTATEUR
D'AVERTISSEUR SONORE
Appuyez sur le volant de direction sur
ou autour de la marque d'avertisseur
sonore.
Type 1Type 2
ATTENTION
53)Les réglages de position du volant de
direction ne peuvent être effectués qu'avec
le véhicule immobilisé et le moteur coupé.
54)N'essayez pas de régler le volant
pendant que vous conduisez.
55)Il est strictement interdit d'installer des
pièces de rechange impliquant des
modifications du système de direction ou
de la colonne de direction (installation d'un
antivol, par exemple). Ces pièces
pourraient altérer les performances et la
sécurité, rendre la garantie caduque, mais
aussi annuler la conformité du véhicule
avec les prescriptions en matière
d'homologation.
ATTENTION
17)Retirez la clé avant de descendre du
véhicule. Dans certains pays, il est interdit
de laisser la clé dans un véhicule stationné.
18)Si le moteur se coupe pendant que
vous conduisez, attendez que le véhicule
s'arrête dans un endroit sécurisé avant
d'ouvrir une porte et d'appuyer sur le
commutateur LOCK de la clé. Le volant
pourrait se bloquer et vous empêcher
d'utiliser le véhicule.
19)Prenez la clé avec vous lorsque vous
quittez le véhicule. Si votre véhicule doit
être remorqué, procédez comme suit pour
débloquer le volant : sur les véhicules à
boîte manuelle, réglez le mode de
fonctionnement sur ACC ou ON, sur les
véhicules à boîte automatique, réglez le
mode de fonctionnement sur ON.
61AHA103505
62AA0108106
63AHA107590
43
REMARQUE Si les bornes de batterie
sont débranchées ou que le fusible de
la fenêtre électrique doit être remplacé,
le mécanisme de sécurité se désactive
et la fenêtre de porte ne s'ouvre/se
ferme pas automatiquement à fond. Si
la fenêtre est ouverte, tirez à plusieurs
reprises sur le commutateur de la
fenêtre de porte, jusqu'à fermeture
complète de la fenêtre. Relâchez
ensuite le commutateur, relevez-le
encore une fois et maintenez-le dans
cette position au moins pendant
1 seconde, puis relâchez-le. Le
fonctionnement de la fenêtre de porte
conducteur devrait revenir à la normale.
ATTENTION
69)Une utilisation incorrecte des fenêtres
électriques peut s'avérer dangereuse.
Avant et pendant le fonctionnement,
vérifiez toujours qu'aucun occupant n'est
exposé au risque d'être directement blessé
par la fenêtre en mouvement ou par des
objets coincés ou jetés à l'intérieur.
Lorsque vous quittez le véhicule, enlevez
toujours la clé du commutateur d'allumage
pour éviter tout risque de lésion due à un
fonctionnement accidentel des fenêtres
électriques.
70)Avant d'actionner la commande de
fenêtre électrique, vérifiez que rien ne
puisse se coincer (tête, main, doigt, etc.).71)Retirez toujours la clé avant de quitter
le véhicule. Ne laissez jamais un enfant (ou
toute autre personne dans l'incapacité
d'actionner la commande de fenêtre
électrique en toute sécurité) seul dans le
véhicule.
72)Un enfant pourrait toucher au
commutateur, au risque de se coincer les
mains ou la tête dans la fenêtre.
73)Lorsque vous êtes accompagné d'un
enfant, appuyez sur le commutateur de
verrouillage de fenêtre pour désactiver les
commutateurs côté passager.
74)Si les bornes de batterie sont
débranchées ou que le fusible de la fenêtre
électrique doit être remplacé, le
mécanisme de sécurité se désactive. Une
main ou une tête coincée peut provoquer
des lésions graves.
75)Le mécanisme de sécurité se désactive
juste avant la fermeture complète de la
fenêtre. Ce qui permet la fermeture
complète de la fenêtre. Prenez par
conséquent tout particulièrement garde à
ne pas vous coincer les doigts dans la
fenêtre.
76)Le mécanisme de sécurité se désactive
dès que vous tirez sur le commutateur.
Prenez par conséquent tout
particulièrement garde à ne pas vous
coincer les doigts dans l'ouverture de la
fenêtre de porte.
CONVERTISSEUR
CATALYTIQUE
Les dispositifs d'évacuation des gaz
d'échappement utilisés avec le
convertisseur catalytique réduisent très
efficacement les gaz toxiques. Le
convertisseur catalytique est installé
dans le système d'échappement.
Pour pouvoir continuer à fonctionner
correctement, sans dommage, il est
important que le catalyseur soit toujours
réglé correctement.
77)
REMARQUE Utilisez le type
recommandé dans la section « Choix
du carburant ».
ATTENTION
77)Comme pour n'importe quel autre
véhicule, ne stationnez jamais ou ne
manœuvrez jamais ce véhicule dans des
endroits où le pot d'échappement pourrait
être en contact avec de l'herbe ou des
feuilles sèches, car cela représente un
risque d'incendie.
79
ATTENTION
27)N'utilisez pas un autre type de
carburant ou d'huile moteur que celui
spécifié pour votre véhicule. N'utilisez pas
non plus des agents anti-humidité ou
autres additifs de carburant. Ces
substances peuvent affecter négativement
le DPF. Voir les sections « Choix du
carburant » et « Huile moteur ».
28)La vitesse du véhicule doit toujours être
adaptée aux conditions de circulation et
atmosphériques et doit toujours respecter
les normes de circulation. Le moteur peut
être arrêté même si le symbole DPF est
allumé : néanmoins, des interruptions
répétées du processus de régénération
pourrait entraîner une détérioration
prématurée de l'huile moteur. Pour cette
raison, il est toujours recommandé
d'attendre que le symbole s'éteigne avant
d'éteindre le moteur, en suivant les
instructions ci-dessus. Ne complétez pas le
processus de régénération du DPF lorsque
le véhicule est arrêté.
29)Si vous continuez à rouler alors que le
témoin d'avertissement du DPF clignote,
vous risquez de subir des problèmes de
moteur et d'endommager le DPF.
COMPARTIMENT
MOTEUR
Pour ouvrir
1. Tirez le levier d'ouverture vers vous
pour débloquer le capot.
2. Soulevez le capot, tout en appuyant
sur le loquet de sécurité.REMARQUE N'ouvrez le capot que si
les essuie-glaces sont en position de
repos. Le non-respect de cette
consigne pourrait endommager le
capot, les balais d'essuie-glaces et le
pare-brise.
3. Soutenez le capot en insérant la
barre de support dans sa fente.
30) 31)
Fermeture
1. Débloquez la barre de support et
clipsez-la dans son support.
2. Abaissez lentement le capot, jusqu'à
20 cm environ au-dessus de la position
de fermeture, puis laissez-le tomber.
3. Vérifiez que le capot est verrouillé
correctement, en soulevant
délicatement le capot par le centre.
144AHA102609
145AHA102452
146AHA102465
81
Précaution porte-bagages de toit
34) 35)
REMARQUE Pour éviter le bruit du vent
ou l'augmentation de la consommation
de carburant, retirez le porte-bagages
de toit lorsqu'il n'est pas utilisé.
REMARQUE Retirez le porte-bagages
avant d'utiliser une station de lavage
automatique.
SYSTÈME DE CHARGE
ÉLEVÉE, CHARGES
PROTUBÉRANTES
Vérifiez que la charge est distribuée
uniformément sur le plateau et que la
ridelle arrière est correctement fermée,
pour que la charge, ou une partie de
celle-ci, ne puisse pas tomber sur la
route.
Quelques recommandations simples
peuvent améliorer la sécurité de
conduite, le confort et la durée de vie
du véhicule :
distribuer la charge de manière
uniforme sur la plateforme : si celle-ci
doit être concentrée dans une seule
zone, choisissez une zone à mi-chemin
entre les deux essieux ;
n’oubliez pas que le comportement
dynamique du véhicule est influencé
par le poids transporté : en particulier,
les distances d’arrêt sont plus longues,
notamment à vitesse élevée.Les routes cahoteuses peuvent
provoquer des mouvements inattendus
de charge entraînant des situations
dangereuses : avant de vous mettre en
route, sécurisez fermement la charge à
l’aide des cloisons et des crochets
appropriés, de câbles en acier, de
cordes ou de chaînes.
83) 84) 85) 86) 87) 88)
ATTENTION
83)Si le véhicule est stationné sur une
pente très prononcée ou penché sur le
côté, l’ouverture du panneau arrière du
plateau ou d’une porte latérale pourrait
entraîner la chute d’objets ou de bagages
qui ne seraient pas bien fixés.
84)Si vous souhaitez transporter un
réservoir d'appoint de carburant, respectez
les restrictions légales et utilisez
uniquement un réservoir d'un type agréé
correctement sécurisé sur les anneaux
d'attache de charge. Néanmoins, cela
augmente le risque d'incendie en cas
d'accident avec votre véhicule.
85)Respectez les charges maximales
autorisées du véhicule qui apparaissent sur
le certificat d’enregistrement. L’utilisateur
est responsable de disposer les objets
dans le coffre à bagages et/ou sur la
plateforme de charge en respectant les
charges autorisées.86)Ne transportez pas d’objets superflus
sur la plateforme de charge. En particulier
si vous conduisez le véhicule en ville, où
des arrêts fréquents sont nécessaires, des
charges supplémentaires dans le véhicule
peuvent avoir des répercussions
importantes sur la consommation de
carburant. Évitez également de rouler avec
des bagages ou des charges inutiles, etc.
sur le toit : la résistance à l'air accrue
augmente la consommation de carburant.
87)L’utilisation de rapports inférieurs
lorsque vous conduisez avec des charges
importantes améliorera les performances
du véhicule et prolongera la vie utile de la
boîte de vitesses, en limitant les
changements de vitesse et les surchauffes.
Cette action assure un meilleur freinage sur
échappement.
88)Toutes les précautions doivent être
adoptées pour éviter les risques aux autres
utilisateurs de la route si la charge dépasse
du contour du véhicule. Les excroissances
arrière et latérales doivent être indiquées
conformément aux législations en vigueur
dans le pays. La charge ne doit pas mettre
en danger la stabilité du véhicule ni couvrir
les phares, indicateurs visuels ou plaques
d’identification. Les poutres, barres et
charges similaires qui sont difficiles à voir
de manière horizontale ne doivent pas
dépasser du contour du véhicule.
83
Position de montage du cendrier
escamotable
Le cendrier escamotable peut être
monté dans les positions illustrées.ALLUME-CIGARES
(si prévu)
L'allume-cigares peut être utilisé avec le
commutateur d'allumage ou le mode
de fonctionnement sur ON ou ACC.
A — Appuyez à fond.
L'allume-cigares revient
automatiquement en position d'origine,
en émettant un clic dès qu'il est prêt.
Retirez-le pour l'utiliser. Après
utilisation, réinsérez l'allume-cigares
dans sa position d'origine dans la prise.
REMARQUE Ne laissez pas
l'allume-cigares retiré de sa prise, car
cette dernière pourrait être obstruée par
des corps étrangers, et provoquer un
court-circuit.
91) 92) 93) 94) 95)
PRISE POUR
ACCESSOIRES
(si le véhicule en est équipé)
La prise pour accessoires peut être
utilisée avec le commutateur
d'allumage ou le mode de
fonctionnement sur ON. Pour utiliser un
accessoire de type enfichable, ouvrez le
couvercle et insérez la fiche dans la
prise pour accessoires.
40) 41)
HORLOGE NUMÉRIQUE
(si le véhicule en est équipé)
L'horloge numérique indique l'heure
avec le commutateur d'allumage ou le
mode de fonctionnement sur ON.
Réglage de l'heure
Réglez l'heure en appuyant sur les
divers boutons, comme décrit
ci-dessous.155AH3100258
156AHA104805
157AHA101644
88
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Type 2
REMARQUE Vous pouvez retirer le
plateau sous la console centrale pour
obtenir un espace de rangement
supplémentaire.
REMARQUE Si vous utilisez un câble
de connexion USB disponible dans le
commerce, raccordé au port USB, ou
un flexible de raccordement HDMI,
disponible dans le commerce raccordéau port HDMI, et que vous rangez
l'excédent de longueur de câble dans
ce logement, puis que vous réinstallez
le plateau, vous pourrez tirer
uniquement la longueur de câble
requise hors de l'espace de rangement.
N'utilisez pas le plateau sous la console
centrale comme cendrier. Vous
risqueriez de provoquer un incendie ou
d'endommager le plateau.
Boîte de console au plancher
Des boîtes supérieures et inférieures
sont aménagées dans la boîte de
console au plancher. Vous pouvez
également utiliser la boîte de console au
plancher comme accoudoir.
A — Boîte supérieure
B — Boîte inférieure
Boîte supérieure
Pour ouvrir la boîte supérieure, levez le
couvercle.Boîte inférieure
Pour ouvrir la boîte inférieure, levez la
boîte supérieure.
REMARQUE Veillez à ne pas vous
coincer les mains en ouvrant ou en
fermant le couvercle. Vous pouvez
retirer la boîte supérieure et l'utiliser
comme boîte.
162AHA101686
163AHZ100567
164AHA101699
165AHA101703
166AHA101716
90
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE