Descente en pente raide
Positionnez le sélecteur de mode sur
« 4L » (transmission Easy Select 4WD)
ou « 4LLc » (transmission Super Select
4WD II) et utilisez le frein moteur
(rétrogradez) pour descendre lentement
la pente.
242)
REMARQUE Lors de la descente d'une
pente raide, un freinage brusque pour
éviter un obstacle peut vous faire
perdre le contrôle de votre véhicule.
Avant d'amorcer la descente, inspectez
la trajectoire à emprunter.
REMARQUE Avant de descendre une
pente, choisissez le rapport le mieux
adapté. Évitez de changer de vitesse ou
de débrayer dans la descente.
REMARQUE FCA n'est pas
responsable des dommages ou
blessures causés par le conducteur ou
découlant d'une utilisation inappropriée
ou abusive du véhicule. Les techniques
de pilotage décrites dans le présent
manuel dépendent des compétences et
de l'expérience du conducteur et autres
parties concernées ; quiconque
s'écarte des recommandations
précitées, le fait à ses propres risques.Négociation de virages serrés
Lors de la négociation de virages serrés
en position « 4H » ou « 4L »
(transmission Easy Select 4WD),
« 4HLc » ou « 4LLc » (transmission
Super Select 4WD II) à petite vitesse, il
se peut que vous observiez une légère
différence au niveau de la direction,
comme si les freins étaient appliqués.
Ce phénomène de freinage en virage
serré s'explique par le fait que les
quatre roues se trouvent toutes à une
distance différente du virage.
Traversée d'un cours d'eau
Les véhicules à traction intégrale ne
sont pas forcément capables de
résister à l'eau. Si les circuits
électriques sont mouillés, le véhicule ne
pourra plus être utilisé ; sauf en cas de
nécessité absolue, évitez donc de
franchir des cours d'eau. Si la traversée
d'un cours d'eau ne peut être évitée,
procédez comme suit :
1 – Vérifiez la profondeur et les
caractéristiques du cours d'eau avant
d'amorcer la traversée et traversez à
gué, à un endroit peu profond et
praticable.
2 – Positionnez le sélecteur de mode
de conduite sur « 4L » (transmission
Easy Select 4WD) ou « 4LLc »
(transmission Super Select 4WD II).
3 – Conduisez lentement à une vitesse
approximative de 5 km/h pour éviter de
trop éclabousser le véhicule.
148) 149)
Inspection et maintenance suite à
la conduite sur une mauvaise route
Après avoir utilisé le véhicule dans des
conditions routières difficiles, effectuez
les procédures d'inspection et de
maintenance suivantes :
Vérifiez que le véhicule n'a pas été
endommagé par des pierres, du gravier
etc.
Lavez soigneusement le véhicule à
l'eau. Conduisez lentement tout en
appuyant légèrement sur la pédale de
frein pour sécher les freins. Si les freins
ne fonctionnent toujours pas
correctement, contactez un
concessionnaire Fiat dès que possible
pour faire vérifier les freins.
Retirez tout corps étranger (insectes,
débris d'herbe etc.) obturant le
radiateur et le refroidisseur d'huile pour
boîte automatique.
Après avoir traversé un cours d'eau,
faites inspectez le véhicule par un
concessionnaire Fiat et prenez les
mesures qui s'imposent :
Vérifiez le système de freinage et
faites-le réviser si nécessaire.
Vérifiez le moteur, la transmission, la
boite de transfert ainsi que le niveau
d'huile/graisse ou de turbidité du
différentiel. Si l'huile ou la graisse
présente un aspect laiteux, il y a
présence d'eau et le cas échéant,
contamination. Remplacez-la par de
l'huile ou de la graisse neuve.
197
Graissez l'arbre de transmission.
Vérifiez l'intérieur du véhicule. Si de
l'eau a pénétré dans l'habitacle, séchez
le tapis de sol etc.
Inspectez les phares. Si l'ampoule a
pris l'eau, évacuez l'eau résiduelle.
ATTENTION
144)La conduite sur une chaussée sèche
en mode « 4H » ou « 4L » (transmission
Easy Select 4WD), « 4HLc » ou « 4LLc »
(Super Select 4WD II), s'accompagne
d'une augmentation de la consommation
de carburant, d'un niveau de bruit plus
important ainsi que d'une usure précoce
des pneus. Elle peut également entrainer
une augmentation de la température du
différentiel, ce qui peut endommager le
système d'entrainement. Qui plus est, la
transmission est soumise à des contraintes
excessives pouvant entrainer des fuites
d'huile, le grippage des pièces et autres
défauts majeurs.
145)Évitez les freinages brusques ainsi que
les accélérations et les changements de
direction soudains ; vous pourriez déraper
et faire des tonneaux.
146)Évitez de donner des coups
d'accélérateur ou de conduire
dangereusement sur des sols ensablés.
Par rapport à une route normale, le moteur
et les autres composants du dispositif
d'entrainement sont mis à rude épreuve sur
de telles surfaces. Cela pourrait conduire à
des accidents.147)Si l'une des conditions suivantes se
produit en route, garez immédiatement
votre véhicule dans un endroit sûr et
procédez comme suit : l'aiguille de la jauge
de température se rapproche de la zone de
surchauffe. Reportez-vous à la section
« Surchauffe du moteur»;letémoin de
température de liquide de transmission
automatique s'allume. Reportez-vous à la
section « Activation du témoin de
température de liquide de transmission
automatique T/A ».
148)Ne franchissez jamais un cours d'eau
là où l'eau est trop profonde. Ne changez
pas de vitesse lorsque vous franchissez un
cours d'eau. La traversée fréquente de
cours d'eau peut affecter de manière
négative la durée de vie du véhicule ; nous
vous recommandons de prendre les
mesures nécessaires à la préparation,
l'inspection et la réparation du véhicule.
149)Après avoir traversé un cours d'eau,
utilisez les freins pour être sûr qu'ils
fonctionnent correctement. Si les freins
sont mouillés et ne fonctionnent pas
correctement, séchez-les en conduisant
lentement et en enfonçant légèrement la
pédale de frein. Inspectez soigneusement
toutes les pièces du véhicule.
ATTENTION
239)Si vous tentez de dégager un véhicule
enlisé, veillez à ce que rien ni personne ne
se trouve autour du véhicule. L'alternance
marche avant/marche arrière risque de
propulser le véhicule en avant ou en arrière
et de causer des dommages matériels et
des blessures corporelles aux personnes à
proximité.
240)Conduisez le véhicule en ligne droite.
Ne placez pas votre véhicule en travers sur
les pentes raides.
241)Si les roues se mettent à patiner,
relâchez l'accélérateur et tournez
légèrement le volant de droite à gauche
pour reprendre de l'adhérence.
242)Évitez de serpenter sur une pente
abrupte. Descendez la pente le plus
possible en ligne droite.
198
DÉMARRAGE ET CONDUITE
3. Après avoir remonté suffisamment la
roue de secours, assurez-vous qu'elle
n'est pas desserrée (le couple de
serrage doit être d'environ 40 Nm
(obtenu en appliquant une force de
200 N à l'extrémité de la clé à écrou de
roue), puis retirez la poignée de cric.
4. Faites réparer le pneumatique
défectueux dès que possible.
327) 328) 329)
Rangement des outils, du cric et de
la poignée de cric
Pour ranger le cric, la poignée de cric et
la clé à écrou de roue, effectuez la
procédure de retrait inverse. Voir la
section « Outils, cric et manivelle ».
ATTENTION
302)Il est extrêmement dangereux de
tenter de changer une roue du côté du
véhicule proche de la voie de circulation :
veillez à ce que le véhicule soit
suffisamment loin de la chaussée pour
éviter d'être écrasé.303)Utilisez le vérin uniquement pour
remplacer les roues sur le véhicule avec
lequel il est fourni ou sur un autre véhicule
du même modèle. N'utilisez jamais le vérin
dans d'autres buts, comme pour lever
d'autres modèles de voitures. N'utilisez
jamais le vérin pour effectuer des
réparations sous le véhicule. Un
positionnement incorrect du vérin pourrait
provoquer la chute du véhicule soulevé.
N'utilisez jamais le vérin pour des charges
supérieures à celles indiquées sur
l'étiquette.
304)Faites réparer et remonter la roue le
plus rapidement possible. N'appliquez pas
de graisse sur les filetages de boulon avant
le levage : ils pourraient être dévissés.
305)Le roue de secours fournie (pour
versions/marchés, si fourni) est spécifique
à votre véhicule. Par conséquent, elle ne
doit pas être utilisée sur d'autres modèles.
N'utilisez pas de roues de secours de
modèles différents sur votre véhicule. Les
boulons de roue sont spécifiques à votre
véhicule : ne les utilisez pas sur des
modèles différents et n'utilisez pas de
boulons d'autres modèles sur votre voiture.
306)Utilisez les feux de détresse, le
triangle de signalisation, etc. pour indiquer
que le véhicule est à l'arrêt conformément
aux réglementations en vigueur. Les
passagers doivent sortir du véhicule,
notamment si ce dernier est
particulièrement chargé, et attendez que la
roue soit changée en vous tenant à l'écart
de la circulation. Engagez le frein. En cas
de changement de la roue sur une pente
ou des routes irrégulières, placez un objet
quelconque sous les roues pour les
bloquer.307)Assurez-vous de placer des cales ou
des blocs sur le pneumatique approprié
lors du levage du véhicule sur cric. Si le
véhicule bouge pendant le levage, le cric
peut glisser et provoquer un accident.
308)La pression doit être régulièrement
vérifiée et maintenue à la valeur spécifiée
pendant le rangement du pneumatique.
Toute conduite avec une pression de
pneumatique insuffisante peut provoquer
un accident. Si vous êtes contraint de
conduire avec une pression de
pneumatique insuffisante, réduisez la
vitesse et gonflez le pneumatique à la
pression adéquate dès que possible. (Voir
la section “Pressions de gonflage des
pneumatiques”).
309)Placez le cric uniquement aux
positions indiquées ici. Si le cric est placé
dans une mauvaise position, il peut
déséquilibrer votre véhicule ou se renverser
et provoquer des blessures.
310)N'utilisez pas le cric sur une surface
inclinée ou molle. Sinon, le cric risque de
glisser et de provoquer des blessures.
Utilisez toujours le cric sur une surface
plane et dure. Avant de placer le cric,
vérifier l'absence de sable ou de cailloux
sous la base du cric.
246
EN CAS D'URGENCE
311)Cessez le levage du véhicule dès que
le pneumatique est à distance du sol. Il est
dangereux de soulever le véhicule à une
hauteur plus élevée. Ne vous couchez pas
sous le véhicule lors de l'utilisation du cric.
Ne heurtez pas le véhicule soulevé et ne le
laissez pas reposer sur le cric pendant une
période prolongée. Ces deux situations
sont extrêmement dangereuses. N'utilisez
pas de cric, à l'exception de celui qui a été
fourni avec votre véhicule. Le cric ne doit
pas être utilisé à aucune autre fin que le
remplacement d'un pneumatique. Aucune
personne ne doit se trouver à l'intérieur du
véhicule lors de l'utilisation du cric. Ne
démarrez et ne faites pas tourner le moteur
lorsque le véhicule est soutenu par le cric.
Ne faites pas tourner la roue soulevée. Les
pneumatiques immobiles au sol pourraient
rouler et faire tomber le véhicule du cric.
312)Ne vous couchez pas sous le véhicule
lors de l'utilisation du cric.
313)Ne heurtez pas le véhicule soulevé et
ne le laissez pas reposer sur le cric
pendant une période prolongée. Ces deux
situations sont extrêmement dangereuses.
314)N'utilisez pas de cric, à l'exception de
celui qui a été fourni avec votre véhicule.
315)Le cric ne doit pas être utilisé à
aucune autre fin que le remplacement d'un
pneumatique.
316)Aucune personne ne doit se trouver à
l'intérieur du véhicule lors de l'utilisation du
cric.
317)Ne démarrez et ne faites pas tourner
le moteur lorsque le véhicule est soutenu
par le cric.
318)Ne faites pas tourner la roue
soulevée. Les pneumatiques immobiles au
sol pourraient rouler et faire tomber le
véhicule du cric.319)Manipulez prudemment la roue lors
du changement du pneumatique pour
éviter de rayer la surface de la roue.
320)Montez la roue de secours avec le
corps de valve (K) orienté vers l'extérieur
fig. 0. Si le corps de valve (K) n'est pas
visible, vous avez monté la roue à l'envers.
Conduire le véhicule avec la roue de
secours montée à l'envers peut
endommager ce dernier et provoquer un
accident.
321)Assurez-vous d'ouvrir lentement la
valve de détente. Si celle-ci est ouverte
rapidement, le véhicule tombera
brusquement et le cric risque de glisser,
provoquant ainsi un grave accident.
322)N'utilisez jamais le pied ou un tuyau à
rallonge pour appliquer une force
supplémentaire sur la clé à écrou de roue.
Sinon, l'écrou sera excessivement serré.
323)La pression des pneumatiques doit
être régulièrement vérifiée et maintenue à la
valeur spécifiée pendant le rangement du
pneumatique.
324)Après avoir changé le pneumatique et
conduit le véhicule sur 1 000 km, serrez à
nouveau les écrous de roue pour vous
assurer qu'ils ne se détachent pas.
325)Si le volant vibre pendant la conduite
après avoir changé le pneumatique, il est
recommandé de faire vérifier l'équilibrage
des pneumatiques.
326)Ne combinez pas un type de
pneumatique avec un autre et n'utilisez pas
une taille différente de celle qui est
indiquée. Une usure anticipée et une
mauvaise manipulation pourraient en
résulter.327)La roue de secours doit toujours être
maintenue correctement en place. Si un
pneumatique à plat est changé, placez-le
en position de montage dans la roue de
secours avec la surface extérieure de la
roue orientée vers le haut et utilisez la clé à
écrou de roue pour la fixer solidement.
328)Ne touchez jamais à la valve de
gonflage. N'introduisez jamais d'outils
d'aucune sorte entre la jante et le pneu.
Vérifiez régulièrement la pression des pneus
et de la roue de secours, en consultant les
valeurs qui apparaissent dans la section
"Spécifications techniques".
329)Le composants mobiles du cric (vis et
joints) peuvent aussi provoquer des
blessures ; ne les touchez pas. Si vous
touchez la graisse de lubrification,
lavez-vous méticuleusement.
ATTENTION
166)Évitez d'utiliser des pneumatiques de
dimensions autres que celles figurant dans
la liste, ainsi que l'utilisation combinée de
différents types de pneumatiques, sous
peine de compromettre la sécurité au
volant.
167)Même si une roue présente les
mêmes diamètre et déplacement latéral de
jante que le type de roue spécifié, sa forme
peut l'empêcher d'être correctement
montée. Avant d'utiliser les roues en votre
possession, consultez le réseau
après-vente Fiat.
247
Type 2
REMARQUE Maintenez les bornes
propres. Une fois la batterie branchée,
appliquez de la graisse de protection
sur la borne. Pour nettoyer les bornes,
utilisez de l'eau tiède.
REMARQUE Assurez-vous que la
batterie est correctement installée et
qu'elle ne peut pas être déplacée
pendant le trajet. Vérifiez également que
chaque borne est correctement serrée.
REMARQUE Si le véhicule doit rester à
l'arrêt pendant une période prolongée,
retirez la batterie et rangez-la à un
endroit où le liquide de la batterie ne
gèlera pas. La batterie ne doit être
rangée qu'une fois entièrement
chargée.
ATTENTION
390)Le liquide de batterie est nocif et
corrosif. Évitez tout contact avec la peau et
les yeux. Éloignez les flammes nues et les
sources d'étincelles de la batterie : risque
d'explosion et d'incendie.
391)Avant d'effectuer toute opération sur
le système électrique, débranchez le câble
négatif de la batterie de la borne correcte,
après avoir attendu au moins une minute
après avoir mis la clé de contact sur STOP.
392)Protégez la batterie des étincelles,
cigarettes et flammes car elle risquerait
d'exploser.
393)L'électrolyte de la batterie est
extrêmement caustique. Ne le laissez pas
entrer en contact avec les yeux, la peau,
les vêtements ou les surfaces peintes du
véhicule. Tout électrolyte déversé doit être
rincé immédiatement avec de grandes
quantités d'eau. Toute irritation des yeux
ou de la peau provoquée par un contact
avec l'électrolyte requiert une attention
médicale immédiate.
394)Ventilez en cas de charge ou
d'utilisation de la batterie dans un espace
fermé.
395)Le port de lunette de sécurité est
obligatoire lors de toute intervention à
proximité immédiate de la batterie.
396)Maintenez-la hors de portée des
enfants.
397)L’utilisation de la batterie avec une
quantité insuffisante de liquide
endommage irrémédiablement la batterie
et peut provoquer une explosion.
ATTENTION
191)Un assemblage incorrect des
dispositifs électriques et électroniques peut
provoquer de graves dommages à votre
véhicule. Contactez un concessionnaire
Fiat si vous souhaitez installer des
accessoires après l'achat du véhicule (par
exemple alarmes, radio téléphone, etc.) : il
vous suggèrera les dispositifs les mieux
adaptés et vous conseillera si une batterie
d’une capacité supérieure est nécessaire.
192)Si le véhicule doit être à l'arrêt
pendant longtemps dans des conditions de
froid intense, enlevez la batterie et
conservez-la dans un endroit chauffé, sinon
elle risque de geler.
193)N'amenez pas les pièces à proximité,
les pièces en plastique, etc. en contact
avec de l'acide sulfurique (électrolyte de
batterie) car ce dernier risquerait de les
fissurer, tacher ou décolorer. Si elles entrent
en contact avec l'acide, essuyez-les avec
un chiffon doux, une peau de chamois ou
similaire et une solution aqueuse de
détergent neutre, puis rincez
immédiatement les pièces concernées à
grande eau.
194)Si le véhicule doit rester remisé
pendant une période prolongée dans un
endroit où règne une température très
basse, retirez la batterie et portez-la dans
un endroit chaud pour éviter qu’elle ne
gèle.
195)Ne débranchez jamais la batterie
lorsque le contacteur d'allumage ou le
mode de fonctionnement est en position
“ON”. Vous risqueriez d'endommager les
composants électriques du véhicule.
467AHZ101157
289
REMARQUE N'utilisez pas de
nettoyants, de climatiseurs et de
fongicides contenant des silicones ou
de la cire. Lorsqu'ils sont appliqués sur
les panneaux d'instruments ou d'autres
pièces, ces produits peuvent provoquer
des reflets sur le pare-brise et obscurcir
la vision. Aussi, si ces produits sont
appliqués sur les contacteurs des
accessoires électriques, ils peuvent
provoquer un dysfonctionnement de
ces accessoires.
Tapisserie
1. Pour conserver votre véhicule en
parfait état, manipulez soigneusement
la tapisserie et conservez l'habitacle
propre. Utilisez un aspirateur et brossez
pour nettoyer les sièges. S'il est taché,
le cuir synthétique doit être nettoyé
avec un nettoyant adéquat. Les textiles
peuvent être nettoyés avec un
nettoyant à tapisserie ou une solution
de savon doux et d'eau.
2. Nettoyez les tapis avec un aspirateur
et éliminez les taches avec un nettoyant
à tapis. L'huile et la graisse peuvent
être éliminés en tapotant légèrement
avec un chiffon de couleur solide et un
détachant.
Cuir véritable (si prévu)
1. Pour nettoyer, essuyez légèrement
avec un chiffon doux imbibé d'une
solution de savon doux et d'eau.2. Plongez les vêtements dans de l'eau
douce et essorez-les soigneusement. À
l'aide de ce chiffon, essuyez
soigneusement le détergent.
3. Appliquez un agent de protection de
cuir sur la surface en cuir véritable.
REMARQUE Si le cuir véritable est
humidifié avec de l'eau ou lavé dans de
l'eau, essuyez l'eau dès que possible
avec un chiffon doux sec. S'il reste
humide, des moisissures peuvent se
développer.
REMARQUE Les solvants organiques,
tels que le benzine, le kérosène, l'alcool
et l'essence, les solvants acides ou
alcalins peuvent décolorer la surface en
cuir véritable. Assurez-vous d'utiliser
des détergents neutres.
REMARQUE Éliminez les substances
huileuses rapidement car elles peuvent
tacher le cuir véritable.
REMARQUE La surface en cuir
véritable peut se durcir et rétrécir si elle
est exposée aux rayons directs du soleil
pendant de longues heures. Lorsque
votre véhicule est garé, placez-le à
l'ombre dès que possible.
REMARQUE Lorsque la température
de l'habitacle augmente en été, les
produits en vinyle laissés sur le siège en
cuir véritable peuvent se détériorer et
coller au siège.
ATTENTION
400)Ne gardez pas de bombes aérosols
dans votre véhicule : elles pourraient
exploser. Les bombes aérosols ne doivent
pas être exposées à une température
supérieure à 50 °C. Lorsque le véhicule est
exposé à la lumière du soleil, la
température interne peut considérablement
dépasser cette valeur.
401)N'utilisez jamais de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole ou
l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur
de votre véhicule. Les charges
électrostatiques qui sont générées par les
frottements lors du nettoyage peuvent
provoquer un incendie.
ATTENTION
201)N'utilisez pas de substances
organiques (solvants, benzine, kérosène,
alcool, essence, etc.) ni de solutions
alcalines ou acides. Ces produits
chimiques peuvent provoquer la
décoloration, la formation de taches ou la
fissuration de la surface. Si vous utilisez des
nettoyants ou des agents lustrants,
assurez-vous que leurs composants
n'incluent pas les substances mentionnées
ci-dessus.
293
Roues en aluminium (si équipé)
Éliminez les saletés avec une
éponge tout en aspergeant la roue
d'eau.Appliquez un détergent
neutre sur toutes les saletés qui ne
peuvent pas être éliminées
facilement avec de l'eau. Rincez le
détergent neutre après avoir lavé la
roue.Séchez soigneusement la roue
avec une peau de chamois ou un
chiffon doux.
214) 215) 216) 217)
Vitre de la lunette
La vitre de la lunette peut être
normalement nettoyée avec une
éponge et de l'eau uniquement.
Un nettoyant pour vitres peut être utilisé
pour éliminer l'huile, la graisse, les
carcasses d'insectes, etc. Après avoir
lavé la vitre, essuyez-la avec un chiffon
propre, sec et doux. N'utilisez jamais un
chiffon servant au nettoyage d'une
surface peinte pour nettoyer une vitre.
La cire de la surface peinte risquerait
d'adhérer à la vitre, et de diminuer sa
transparence et sa visibilité.
REMARQUE Pour nettoyer l'intérieur
de la lunette arrière, utilisez toujours un
chiffon doux et essuyez la lunette ainsi
que l'élément chauffant du désembueur
afin d'éviter tout dommage.Balais d'essuie-glace
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant
pour vitres pour éliminer la graisse, les
carcasses d'insectes, etc., des balais
d'essuie-glace. Remplacez les balais
d'essuie-glace lorsqu'ils n'assurent plus
leur fonction correctement.
Compartiment moteur
Nettoyez le compartiment moteur au
début et à la fin de l'hiver. Accordez une
attention particulière aux flasques, aux
fentes et aux pièces périphériques où la
poussière contenant les produits
chimiques de la route et autres matières
corrosives peut s'accumuler.
Si du sel et autres produits chimiques
sont utilisés sur les routes de votre
région, nettoyez le compartiment
moteur au moins tous les trois mois.
Ne vaporisez et n'aspergez jamais
d'eau sur les composants électriques
du compartiment moteur, sous peine
de provoquer des dégâts.
N'amenez pas les pièces à proximité,
les pièces en plastique, etc. en contact
avec de l'acide sulfurique (électrolyte de
batterie) car ce dernier risquerait de les
fissurer, tacher ou décolorer.
Si elles entrent en contact avec l'acide,
essuyez-les avec un chiffon doux, une
peau de chamois ou similaire et une
solution aqueuse de détergent neutre,
puis rincez immédiatement les pièces
concernées à grande eau.Versions couvre benne
Le lavage à la main est recommandé
pour le couvre benne ; on peut aussi
utiliser des systèmes de lavage
automatiques modernes équipés de
brosses souples qui n’appliquent pas
de pression excessive avec des
produits spécifiques.
N'utilisez jamais de systèmes de
nettoyage à haute pression. Si vous
utilisez un jet d'eau, ne le dirigez pas
vers les bords du tissu ni la lunette
arrière afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Versions habillés ou avec des
autocollants
Pour nettoyer correctement les
autocollants et/ou pièces recouvertes
d’un habillage, procéder comme suit :
Évitez le lavage avec rouleaux et/ou
brosses dans les laveries. Puis, lavez le
véhicule uniquement à la main avec des
détergents neutres et séchez-le avec
une peau de chamois. N'utilisez pas de
produits abrasifs et/ou de lustrage pour
le nettoyage du véhicule.
En cas d'utilisation de jets ou de
nettoyeurs haute pression pour laver le
véhicule, tenez-les à au moins 40 cm
de la carrosserie pour éviter tout
dommage ou toute détérioration.
Souvenez-vous que la formation d’eau
peut endommager la voiture sur le long
terme.
295
205)Si le véhicule est équipé
d'essuie-glaces à capteur de pluie, amenez
le levier du contacteur d'essuie-glace en
position “OFF” pour désactiver le capteur
de pluie avant de laver le véhicule. Sinon,
les essuie-glaces fonctionneront en
présence d'eau vaporisée sur le pare-brise
et risquent de s'endommager.
206)Abstenez-vous de recourir
fréquemment à une station de lavage car
ses brosses peuvent rayer la surface de la
peinture et entraîner une perte de brillance.
Les rayures sont particulièrement visibles
sur les véhicules de couleur sombre.
207)Ne vaporisez ou n'éclaboussez jamais
d'eau sur les composants électriques du
compartiment moteur. Cela risquerait de
nuire à la capacité de démarrage du
moteur. Faites preuve de prudence lors du
lavage du soubassement ; attention à ne
pas vaporiser d'eau dans le compartiment
moteur.
208)Certains types d'équipements de
lavage à l'eau chaude appliquent une
pression et une chaleur élevées sur le
véhicule. Ils peuvent provoquer une
déformation à chaud et endommager les
pièces en résine du véhicule, avec pour
conséquence une inondation de l'habitacle.
Conservez donc une distance d'environ
70 cm au moins entre la carrosserie et la
buse de lavage. Aussi, lors du lavage
autour de la vitre de la porte, maintenez la
buse à une distance de plus de 70 cm et
aux angles droits de la surface de la vitre.209)Après avoir lavé le véhicule, conduisez
ce dernier lentement tout en appuyant
légèrement sur la pédale de frein à
plusieurs reprises pour sécher les freins.
Laisser les freins humides risque de
diminuer les performances de freinage.
Aussi, ces derniers peuvent geler ou cesser
de fonctionner en raison de la rouille, et
empêcher ainsi le véhicule de rouler.
210)Lors de l'utilisation d'une station de
lavage automatique, accordez une
attention particulière aux éléments suivants,
en vous reportant au manuel d'utilisation ou
en consultant l'opérateur d'une station de
lavage. Si la procédure suivante n'est pas
respectée, vous risquez d'endommager le
véhicule:1–lesrétroviseurs extérieurs
sont repliés.2–Sivotre véhicule est
équipé de l'antenne pilier, celle-ci peut être
rétractée. Si votre véhicule est équipé de
l'antenne de toit, celle-ci peut être enlevée.
3 – Les bras d'essuie-glace sont maintenus
en place avec du ruban adhésif.4–Sile
véhicule est équipé d'essuie-glaces à
capteur de pluie, amenez le levier du
contacteur d'essuie-glace en position
“OFF” pour désactiver le capteur de pluie.
211)Les cires contenant des composés
hautement abrasifs ne doivent pas être
utilisées.
212)N'utilisez pas de brosse à récurer ni
d'autres outils rigides car ils risquent
d'endommager la surface de la pièce en
plastique.213)N'amenez pas les pièces en plastique
en contact avec de l'essence, une huile
légère, des liquides de frein, des huiles
moteur, des graisses, des diluants et de
l'acide sulfurique (électrolyte de batterie)
car ces derniers risquent de les fissurer, de
les tacher et de les décolorer. Si elles
entrent en contact avec ces produits,
essuyez-les avec un chiffon doux, une peau
de chamois ou similaire et une solution
aqueuse de détergent neutre, puis rincez
immédiatement les pièces concernées à
grande eau.
214)N'utilisez pas de brosse ou autre outil
rigide sur les roues. Vous risqueriez de
rayer les roues.
215)N'utilisez aucun nettoyant contenant
une substance abrasive, acide ou alcaline.
Le revêtement des roues risquerait de
s'écailler, d'être décoloré ou taché.
216)N'appliquez pas directement de l'eau
chaude à l'aide d'un nettoyeur à vapeur ou
par tout autre moyen.
217)Tout contact avec de l'eau de mer ou
un dégivreur de route peut provoquer une
corrosion. Rincez ces substances dès que
possible.
ATTENTION
6)Les détergents sont polluants pour
l'environnement. Lavez votre véhicule
uniquement dans des lieux équipés pour
collecter et traiter les eaux usées.
297