Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo,
lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate Fiat Professional Service
trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e pr\
ofessionalità in tutti gli interventi di manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco pe\
r la manutenzione periodica, i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.
Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratte\
ristiche di affidabilità, comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.
Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per cos\
truire le nostre auto e che ti raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno ne\
lla ricerca e nello sviluppo di tecnologie sempre più innovative.
Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:
i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.
SICUREZZA:
SISTEMA FRENANTEECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, MANUTENZIONE CLIMATIZZATORECOMFORT:
SOSPENSIONI E TERGICRISTALLIPERFORMANCE:
CANDELE, INIETTORI E BATTERIELINEA ACCESSORI:
BARRE PORTA TUTTO, CERCHI
PERCHÈ SCEGLIERE
RICAMBI ORIGINALI
COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2
Cher Client,
Vous avez choisi Fiat Fullback et nous vous en remercions.
Nous avons rédigé ce manuel pour vous aider à vous familiariser avec toutes les fonctions de votre véhicule et à l’utiliser de la
meilleure façon possible. Vous y trouverez des informations, des conseils et des mises en garde importantes concernant votre
véhicule et la manière de profiter des meilleures performances possibles des caractéristiques techniques de votre Fiat Fullback.
Nous vous invitons à le lire entièrement avant de prendre la route pour la première fois et ce, pour vous familiariser avec les
commandes et particulièrement avec celles des freins, de la direction et de la boîte de vitesses. De plus, vous comprendrez le
comportement du véhicule sur les différents types de route.
Ce manuel fournit également une description des fonctions spéciales et des conseils, ainsi que des informations essentielles
pour une conduite, un entretien et une maintenance sûrs de votre véhicule au fil du temps. Après avoir lu ce manuel, il est
recommandé de le conserver dans le véhicule et de s’assurer qu’il y reste dans le cas où il serait vendu.
Dans le Carnet de garantie annexé, vous trouverez également une description des services offerts par Fiat à ses clients, le
Certificat de garantie et les conditions détaillées pour préserver la validité de la garantie.
Nous sommes convaincus que toutes ces informations vous aideront dans la prise en main de votre nouveau véhicule et vous
feront apprécier les services proposés par le personnel Fiat.
Bonne lecture et bonne conduite !
Ce manuel d'utilisateur décrit toutes les versions de Fiat Fullback. Les options, les équipements spéciaux pour des
marchés ou des versions spécifiques ne sont pas explicitement indiqués dans le texte ; par conséquent, vous
devez toujours considérer les informations qui sont liées au niveau de finition, au moteur et à la version que vous
avez achetée. Tous les contenus introduits durant la production du modèle, en dehors des requêtes spécifiques
d'options au moment de l'achat, seront identifiés sur le libellé (si fourni).
Toutes les informations contenues dans cette publication sont conçues pour vous aider à utiliser votre véhicule de
la meilleure manière possible. FCA Italy S.p.A. vise l'amélioration constante des véhicules produits. Pour cette
raison, l'entreprise se réserve le droit d'introduire des changements sur le modèle décrit pour des raisons
techniques et/ou commerciales.
Pour plus d’informations, contactez un concessionnaire Fiat.
CHANGEMENTS / MODIFICATIONS DU VÉHICULE
REMARQUE IMPORTANTE
Tout changement ou toute modification du véhicule risque d'affecter gravement sa sécurité ou sa tenue de route, au risque de
provoquer des accidents graves, voire mortels.
ACCESSOIRES ACHETÉS PAR LE PROPRIÉTAIRE
Si, après l'achat du véhicule, vous décidez d'installer des accessoires électriques qui exigent une alimentation électrique
permanente (par exemple, radio, système antivol satellite, etc.) ou des accessoires qui chargent l'alimentation électrique,
contactez un concessionnaire Fiat, dont le personnel qualifié pourra vérifier si le système électrique du véhicule est capable de
résister à la charge requise, ou s'il a besoin d'être complété par une batterie plus puissante.
ATTENTION Soyez vigilant si vous ajoutez des spoilers, des jantes en alliage ou des moyeux de roues non standard, car ils
risquent d'atténuer la ventilation des freins et d'en affecter l'efficacité en cas de freinages brusques répétitifs ou sur de longues
descentes. Veillez à ce que rien n'entrave la course de la pédale (tapis, etc.).
INSTALLATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES / ÉLECTRONIQUES
Les appareils électriques et électroniques installés après l'achat du véhicule par le service après-vente doivent porter l'étiquette
suivante: FCA Italy S.p.A. autorise l'installation d'émetteurs-récepteurs, sous réserve qu'ils soient montés par un centre
spécialisé, de manière professionnelle et en conformité avec les spécifications du fabricant.
La police de la circulation peut interdire la conduite sur route de véhicules équipés d'appareils qui en modifient les propriétés.
Cela peut également entraîner une annulation de la garantie suite aux défauts provoqués par les changements ou liés
directement ou indirectement à ceux-ci.
FCA Italy S.p.A. ne pourra être tenue responsable des dommages causés par l'installation d'accessoires non fournis ou non
recommandés par FCA Italy S.p.A. et non installés conformément aux instructions fournies.
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES PORTABLES
Les émetteurs radio (téléphones portables, radios CB, radios amateurs, etc.) ne peuvent en aucun cas être utilisés à l'intérieur
du véhicule, sauf installation d'une antenne séparée à l'extérieur. La transmission et la réception de ces appareils peuvent être
affectées par l'effet de blindage de la carrosserie du véhicule. En ce qui concerne l'utilisation de téléphones portables
approuvés CE (GSM, GPRS, UMTS, LTE), il convient d'observer les instructions d'utilisation fournies par le fabricant de
téléphones portables. L'utilisation de ces appareils à l'intérieur de l'habitable (sans antenne extérieure) peut provoquer un
dysfonctionnement des systèmes électriques. Ce qui pourrait compromettre la sécurité du véhicule en plus de constituer un
risque potentiel pour la santé des passagers. La présence de téléphones portables/ordinateurs portables/smartphones/
tablettes à l'intérieur du véhicule et/ou à proximité de la clé électronique peut provoquer une diminution des performances du
système Passive Entry/Keyless Entry-N-Go.
5
100)Ne pulvérisez pas d'eau et ne
renversez pas de boissons à l'intérieur du
véhicule. Si les commutateurs, câbles ou
les composants électriques deviennent
humides, ils pourrait mal fonctionner ou
entraîner un incendie du véhicule. Si vous
renversez accidentellement une boisson,
essuyez autant de liquide que possible et
consultez immédiatement un
concessionnaire Fiat.
101)N'accrochez pas un cintre ou tout
autre objet lourd ou pointu à la patère. Si
l'airbag rideau s'active, ce type d'objet
pourrait être expulsé avec force et
empêcher l'airbag rideau de se gonfler
correctement. Accrochez directement les
vêtements à la patère (sans cintre). Videz
les objets lourds et pointus des poches
des vêtements accrochés à la patère.
ATTENTION
36)Lorsque vous n'utilisez pas la prise
pour accessoires, veillez à fermer le
couvercle, à défaut de quoi la prise pourrait
être obstruée par des corps étrangers, et
provoquer un court-circuit.
37)Ne laissez jamais des briquets, des
boissons gazeuses en cannette et des
lunettes dans l'habitacle lorsque vous
stationnez le véhicule à la chaleur du soleil.
La température à l'intérieur de l'habitacle
peut devenir très élevée, au point que les
briquets et autres articles inflammables
peuvent prendre feu et que des cannettes
peuvent exploser. Les lunettes incrustées
de plastique pourraient également se
déformer et se craqueler.38)Éteignez les allumettes et les cigarettes
avant de les mettre dans le cendrier.
39)Fermez toujours le cendrier. Si vous le
laissez ouvert, les autres mégots présents
dans le cendrier pourraient se rallumer.
40)Veillez à utiliser un accessoire de type
enfichable fonctionnant sur du 12 V et à
120 W ou moins. Si vous utilisez plusieurs
prises en même temps, vérifiez que les
accessoires électriques fonctionnent sur du
12 V et que leur consommation électrique
ne dépasse pas 120 W au total.
41)Une utilisation prolongée de l'appareil
électrique sans faire tourner le moteur
risque de décharger la batterie.
CHOIX DU
CARBURANT
Carburant recommandé :Cétane
numéro (EN590) 51 ou supérieur
42) 43) 45) 46)
REMARQUE En ce qui concerne le
diesel, sa fluidité augmente
considérablement au fur et à mesure
que la température descend, ce en
raison de la séparation de paraffine.
Raison pour laquelle deux types de
carburant sont proposés sur le
marché : « été » et « hiver ». Respectez
les consignes suivantes pour l'usage
hiver. Optez pour l'un des deux types
de carburant en fonction de la
température ambiante.
Au-dessus de -5 °C : Diesel « été »
Au-dessous de -5 °C : Diesel
« hiver »
Lorsque vous voyagez à l'étranger,
renseignez-vous au préalable sur les
carburants distribués dans les
stations-service.
Un diesel de mauvaise qualité peut
donner lieu à la formation de dépôts
dans l'injecteur, ce qui peut provoquer
le dégagement d'une fumée noire et un
ralenti instable.
Si ces problèmes surviennent, il est
conseillé d'ajouter un additif de
nettoyage au diesel lorsque vous
refaites le plein. L'additif brisera et
éliminera les dépôts, et le moteur
reviendra ainsi dans son état normal.
93
Type 2
Type 3
1. Ouvrez le couvercle (1). Introduisez la
clé dans le bouchon (2) et
déverrouillez-le.
2. Tournez le bouchon et retirez-le.
113)
Type 3
3. Insérez le pistolet dans l'orifice du
réservoir, jusqu'en butée.
4. Lorsque le pistolet s'arrête
automatiquement, arrêtez la pompe.
5. – [Type 1, 2] Pour fermer, tournez le
bouchon lentement jusqu'à ce que
vous entendiez un clic, puis repoussez
délicatement le clapet du réservoir à
carburant en position de fermeture.
– [Type 3] Pour fermer, tournez le
bouchon lentement jusqu'à ce que
vous entendiez un clic, puis tournez la
clé dans le sens des aiguilles d’une
montre pour verrouiller le bouchon.
ATTENTION
102)Pour manipuler du carburant,
respectez les consignes de sécurité
affichées dans les garages et les
stations-service.103)Le carburant est un produit
hautement inflammable et explosif. Vous
pourriez vous brûler ou vous blesser
gravement en le manipulant. Pour faire le
plein, coupez le moteur et restez à distance
des flammes, étincelles et autres matières
fumigènes. Manipulez toujours le carburant
à l'extérieur, dans des endroits bien aérés.
104)Avant de retirer le bouchon du
réservoir, éliminez l'électricité statique de
votre corps en touchant une partie
métallique du véhicule ou de la pompe à
carburant. L'électricité statique de votre
corps pourrait provoquer une étincelle
susceptible d'enflammer la vapeur de
carburant.
105)Occupez-vous-seul de tout le
processus de ravitaillement (ouverture du
clapet du réservoir, retrait du bouchon,
etc.). Ne laissez personne s'approcher du
goulot de remplissage du réservoir à
carburant. Si vous acceptez que quelqu'un
vous aide et que cette personne porte de
l'électricité statique, la vapeur de carburant
pourrait prendre feu.
106)Ne vous éloignez pas du goulot de
remplissage tant que vous n'avez pas fini
de faire le plein. Si vous vous éloignez et
que vous faites autre chose (vous asseoir
sur un siège, par exemple) pendant que
vous faites le plein, vous pourriez subir une
nouvelle charge d'électricité statique.
107)Veillez à ne pas inhaler de la vapeur
de carburant. Le carburant contient des
substances toxiques.
108)Maintenez les portes et les fenêtres
fermées pendant que vous faites le plein.
De la vapeur de carburant pourrait s'infiltrer
dans l'habitable par les portes et fenêtres
ouvertes.
180AHZ100990181AHA106203
96
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
sonore, lorsque la température du
liquide de transmission automatique est
anormalement élevée. Normalement le
témoin s'allume lorsque le
commutateur d'allumage est placé en
position ON ou que le mode de
fonctionnement est réglé sur ON et il
s'éteint après quelques secondes.
125)
Fonctionnement de la boite
automatique
126) 127) 128) 129) 130) 131)
Dépassement
Pour accélérer davantage en«D»,
poussez l'accélérateur jusqu'au
plancher. La boite rétrograde
automatiquement.
En mode Sport, le système ne
rétrograde pas lorsque la pédale
d'accélérateur est appuyée à fond.Période d'attente
Lors d’un bref arrêt à un feu tricolore ou
dans un embouteillage, le véhicule peut
être laissé en marche et maintenu à
l'arrêt grâce au frein de service. Si
l'attente est plus longue, moteur en
marche, déplacez le levier sélecteur sur
le neutre«N»etserrez le frein de
stationnement tout en immobilisant le
véhicule à l'aide du frein de service.
132)
Stationnement
Pour garer le véhicule, ralentissez
jusqu'à l'arrêt complet, serrez à fond le
frein de stationnement et déplacez le
levier sélecteur sur la position«P».
Si vous laissez le véhicule sans
surveillance, coupez systématique le
moteur et retirez la clé du contact.
En cas de stationnement en pente,
veillez à bien serrer le frein de
stationnement avant de déplacer le
levier sélecteur sur la position«P».Si
vous déplacez le levier sélecteur sur
« P » avant d'appliquer le frein de
stationnement, à moins d'utiliser la
force, vous risquez d'avoir des
difficultés pour sortir le levier de cette
position la prochaine fois que vous
voudrez prendre le véhicule.
Pas de passage automatique des
rapports
Si les rapports ne changent pas
pendant la conduite ou que la motricité
du véhicule n'est pas suffisante poureffectuer un démarrage en côte, il peut
y a voir un problème au niveau de la
transmission, qui déclenche le dispositif
de sécurité. Faites immédiatement
inspecter votre véhicule par un
concessionnaire Fiat au plus vite.
1. Si votre véhicule a des difficultés
pour gravir une côte, enclenchez le 2è
rapport ou sélectionnez le mode Sport.
Cette méthode est susceptible de ne
pas fonctionner selon le problème
rencontré.
2. Dès que le véhicule circule sur un
terrain plat, redéplacez le levier
sélecteur sur la position«D».
Lorsque l'affichage de la position du
levier sélecteur clignote sur le tableau
de bord, cela signifie qu'il existe une
anomalie au niveau de la transmission.
Reportez-vous à la section
« Clignotement de l'affichage de
position du levier sélecteur ».
ATTENTION
115)Pour passer du mode de
stationnement«P»auneutre«N»avec le
levier sélecteur, enfoncez
systématiquement la pédale de frein.
Durant cette opération, ne mettez jamais le
pied sur la pédale d'accélérateur.
116)Pour ne pas endommager la
transmission, ne mettez jamais le levier sur
la position de stationnement«P»oude
marche arrière«R»alors que le véhicule
est en mouvement.
270AHA103622
179
117)Ne déplacez jamais le levier sélecteur
sur le neutre«N»encours de conduite. Le
déplacement accidentel du levier sur«P»
ou«R»risquerait d'entrainer un grave
accident ou la perte du frein moteur.
118)Pour les démarrages en pente, ne
positionnez pas le levier sur«N»mais sur
«P».
119)Pour prévenir tout tonneau, gardez
systématiquement le pied sur la pédale de
freins lorsque le véhicule est au point mort
«N»oulors de l'enclenchement ou du
désenclenchement du neutre.
120)Pour éviter d'endommager la
transmission, ne déplacez jamais le levier
sur la position de conduite«D»depuis la
position de marche arrière«R»lorsque le
véhicule est en mouvement.
121)En mode Sport, le conducteur doit
passer les vitesses compte tenu des
conditions de circulation applicables, en
veillant à ce que le régime moteur ne
dépasse pas de la zone rouge.
122)L'utilisation continue et répétée du
levier sélecteur ou des palettes au volant
permet de changer continuellement de
plage.
123)Pour les véhicules équipés de palettes
au volant, n'utilisez pas simultanément les
palettes gauche et droite. Vous risqueriez
d'obtenir un rapport de transmission
imprévu.
124)Si l'affichage de la position du levier
sélecteur clignote pendant que vous
conduisez le véhicule, il est probable qu'un
dispositif de sécurité ait été activé par un
dysfonctionnement au niveau de la
transmission automatique. Faites inspecter
votre véhicule par un concessionnaire Fiat
au plus vite.125)Si le témoin s'allume, réduisez le
régime moteur et arrêtez le véhicule dans
un endroit sûr. Positionnez ensuite le levier
sélecteur sur«P»etlaissez le moteur
tourner au ralenti jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne. Dès que le témoin s'éteint,
reprenez la conduite normale du véhicule.
Si le témoin reste allumé, faites contrôler
votre véhicule par un concessionnaire Fiat.
126)Avant de sélectionner un rapport,
moteur en marche et véhicule à l'arrêt,
appuyez à fond sur la pédale de freins pour
éviter tout déplacement intempestif du
véhicule. Le véhicule démarre aussitôt que
le rapport est enclenché, notamment
lorsque le régime moteur est élevé, lorsque
le véhicule tourne à un ralenti accéléré ou
lorsque le climatiseur fonctionne ; relâchez
les freins uniquement lorsque vous êtes
prêt à partir.
127)Actionnez de tout temps la pédale de
freins avec le pied droit. L'utilisation du pied
gauche peut retarder la réaction du
conducteur en cas de freinage d'urgence.
128)Pour éviter une accélération soudaine,
n'emballez jamais le moteur depuis la
position«P»oulaposition«N».
129)L'utilisation de la pédale
d'accélérateur tandis que l'autre pied
repose sur la pédale de freins, peut avoir
une incidence négative sur le freinage et
provoquer une usure prématurée des
plaquettes de frein.130)Sélectionnez les rapports adéquats,
conformément aux conditions de
circulation. Ne descendez jamais une pente
en roue libre et en marche arrière avec le
levier sélecteur positionné sur le mode de
conduite«D»oulemode Sport et
n'effectuez pas de marche avant en roue
libre avec le levier sélecteur positionné sur
« R » (marche arrière). Le moteur risque de
caler et l'augmentation soudaine de l'effort
de freinage et du poids du volant peuvent
causer un accident.
131)N'emballez pas le moteur avec le pied
sur la pédale de freins lorsque le véhicule
est à l'arrêt. Vous risqueriez d'endommager
la transmission automatique. Qui plus est,
lorsque vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur tout en maintenant la pédale
de frein enfoncée avec le levier sélecteur
positionné sur«P»,«N»ou«D»,le
régime moteur ne peut pas monter aussi
haut que lorsque le levier sélecteur est au
neutre«N».
132)Ne maintenez jamais le véhicule à
l'arrêt sur une pente en utilisant la pédale
d'accélérateur (et sans utiliser la pédale de
freins). Appliquez systématiquement le frein
de stationnement et/ou les freins de
service.
180
DÉMARRAGE ET CONDUITE
PRÉCAUTIONS
D'UTILISATION DES
VÉHICULES À
QUATRE ROUES
MOTRICES
Pneus et roues
Étant donné que le couple moteur
s'applique aux quatre roues, les
performances du véhicule en mode de
traction intégrale sont grandement
affectées par l'état des pneus.
Surveillez de près l'état de vos pneus.
Dotez toutes vos roues des pneus
spécifiés. Reportez-vous à la section
« Pneus et roues ».
Vérifiez la pression de vos pneus en
fonction de la charge transportée.
Reportez-vous à la section « Pressions
de gonflage des pneus ».
Vérifiez que vos quatre pneus et
roues sont de taille et de type
identiques. S'il est nécessaire de
remplacer un pneu ou une roue, veillez
à tous les remplacer.
Si vous remarquer une différence
d'usure entre les pneus avant et arrière,
permutez-les.
L'usure inégale des pneus ne permet
pas d'obtenir des performances
optimales. Reportez-vous à la section
« Permutation des pneus ».
Vérifiez régulièrement la pression des
pneus.
150)
Remorquage
Si le véhicule doit être remorqué, nous
vous recommandons de consulter votre
concessionnaire Fiat ou un service de
remorquage professionnel. Dans les
cas suivants, remorquez le véhicule à
l'aide d'une dépanneuse.
Le véhicule ne bouge pas alors que
le moteur tourne ou émet un bruit
anormal.
L'inspection du dessous de caisse
révèle des fuites d'huile ou autres
liquides.
Si une roue se bloque dans un fossé,
n'essayez pas de remorquer le
véhicule. Pour obtenir de l'aide,
contactez votre concessionnaire Fiat ou
un service de remorquage
professionnel.
À défaut de pouvoir bénéficier des
services de remorquage d'un
concessionnaire Fiat ou d'un
dépanneur professionnel, remorquez
votre véhicule en prenant toutes les
précautions nécessaires, conformément
aux instructions fournies à la section
« Remorquage ».
REMARQUE Les réglementations
concernant le remorquage peuvent
varier d'un pays à un autre. Il est
recommandé de respecter les
réglementations de la région dans
laquelle vous conduisez votre véhicule.
151)
Remorquage d'un véhicule à quatre
roues motrices
243)
Fonctionnement de l'embrayage
Ne procédez pas à des démarrages
canons en relâchant brutalement le
pied de la pédale d'embrayage lorsque
le moteur tourne à grande vitesse, au
risque d'endommager l'embrayage et la
transmission, la force de contrainte
288AHE100182
199