CHANGEMENTS / MODIFICATIONS DU VÉHICULE
REMARQUE IMPORTANTE
Tout changement ou toute modification du véhicule risque d'affecter gravement sa sécurité ou sa tenue de route, au risque de
provoquer des accidents graves, voire mortels.
ACCESSOIRES ACHETÉS PAR LE PROPRIÉTAIRE
Si, après l'achat du véhicule, vous décidez d'installer des accessoires électriques qui exigent une alimentation électrique
permanente (par exemple, radio, système antivol satellite, etc.) ou des accessoires qui chargent l'alimentation électrique,
contactez un concessionnaire Fiat, dont le personnel qualifié pourra vérifier si le système électrique du véhicule est capable de
résister à la charge requise, ou s'il a besoin d'être complété par une batterie plus puissante.
ATTENTION Soyez vigilant si vous ajoutez des spoilers, des jantes en alliage ou des moyeux de roues non standard, car ils
risquent d'atténuer la ventilation des freins et d'en affecter l'efficacité en cas de freinages brusques répétitifs ou sur de longues
descentes. Veillez à ce que rien n'entrave la course de la pédale (tapis, etc.).
INSTALLATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES / ÉLECTRONIQUES
Les appareils électriques et électroniques installés après l'achat du véhicule par le service après-vente doivent porter l'étiquette
suivante: FCA Italy S.p.A. autorise l'installation d'émetteurs-récepteurs, sous réserve qu'ils soient montés par un centre
spécialisé, de manière professionnelle et en conformité avec les spécifications du fabricant.
La police de la circulation peut interdire la conduite sur route de véhicules équipés d'appareils qui en modifient les propriétés.
Cela peut également entraîner une annulation de la garantie suite aux défauts provoqués par les changements ou liés
directement ou indirectement à ceux-ci.
FCA Italy S.p.A. ne pourra être tenue responsable des dommages causés par l'installation d'accessoires non fournis ou non
recommandés par FCA Italy S.p.A. et non installés conformément aux instructions fournies.
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES PORTABLES
Les émetteurs radio (téléphones portables, radios CB, radios amateurs, etc.) ne peuvent en aucun cas être utilisés à l'intérieur
du véhicule, sauf installation d'une antenne séparée à l'extérieur. La transmission et la réception de ces appareils peuvent être
affectées par l'effet de blindage de la carrosserie du véhicule. En ce qui concerne l'utilisation de téléphones portables
approuvés CE (GSM, GPRS, UMTS, LTE), il convient d'observer les instructions d'utilisation fournies par le fabricant de
téléphones portables. L'utilisation de ces appareils à l'intérieur de l'habitable (sans antenne extérieure) peut provoquer un
dysfonctionnement des systèmes électriques. Ce qui pourrait compromettre la sécurité du véhicule en plus de constituer un
risque potentiel pour la santé des passagers. La présence de téléphones portables/ordinateurs portables/smartphones/
tablettes à l'intérieur du véhicule et/ou à proximité de la clé électronique peut provoquer une diminution des performances du
système Passive Entry/Keyless Entry-N-Go.
5
DIFFUSEURS D'AIRVentilateurs..................... 61
COMMANDES DE FENÊTRES
ÉLECTRIQUES
Commutateurs côté conducteur . 77Commutateurs côté passager . . . 77
TABLEAU DE BORDTableau de commande et
instruments embarqués............ 99
Afficheur multi-informations...... 99Indicateurs et témoins
d'avertissement.................. 108
COMMANDE DE CHAUFFAGE/
VENTILATION
Tableau de commande.......... 64
Chauffage/Climatisation
manuelle.......................... 64
Système de contrôle
automatique de la climatisation..... 67
SÉLECTEUR DE MODE DE
CONDUITE
Fonctionnement............... 181
AIRBAG AVANTAirbag conducteur............. 139Airbag passager avant......... 139
BOÎTE À GANTSBoîte à gants................... 91
LEVIER DE VITESSESTransmission manuelle......... 173Transmission automatique...... 175
VOLANTRéglage........................ 41Blocage du volant............... 41
3
11
Rétraction automatique lorsque le
commutateur d'allumage est mis en
position LOCK ou lorsque le mode de
fonctionnement est réglé sur OFF, et
que la porte conducteur est ensuite
ouverte.
Déploiement automatique lorsque le
véhicule atteint une vitesse de 30 km/h.
Désactivation de la fonction de
déploiement automatique.
REMARQUE Les rétroviseurs extérieurs
peuvent être repliés ou déployés à
l'aide des opérations suivantes, même
s'ils passent à l'une des situations
décrites ci-dessus. Après avoir appuyé
sur le commutateur « LOCK » pour
verrouiller les portes, si vous rappuyez
deux fois de suite en moins de
30 secondes sur le commutateur
« LOCK », les rétroviseurs extérieurs se
replieront. Après avoir appuyé sur le
commutateur « UNLOCK » pour
déverrouiller les portes, si vous
rappuyez deux fois de suite en moins
de 30 secondes sur le commutateur
« UNLOCK », les rétroviseurs extérieurs
se déploieront.
REMARQUE Le système d'entrée sans
clé ne fonctionne pas dans les
conditions suivantes :
La clé est laissée dans le
commutateur d'allumage (sauf sur les
véhicules avec système de
fonctionnement sans clé).
Le mode de fonctionnement n'est
pas réglé sur OFF (Arrêt) (véhicules
avec système de fonctionnement sans
clé).
La porte est ouverte.
REMARQUE Le commutateur de clé
fonctionne à environ4mduvéhicule.
La plage de fonctionnement du
commutateur de clé peut toutefois
changer si le véhicule se trouve à
proximité d'une tour de transmission
TV, d'une centrale électrique ou d'une
station de radiodiffusion.
REMARQUE Si l'un de ces problèmes
survient, la pile peut se décharger.
Le commutateur de clé est actionné
à distance correcte du véhicule, mais
les portes ne se verrouillent/
déverrouillent pas.
Le témoin (3) émet une lumière faible
ou ne s'allume pas. Pour de plus
amples informations, veuillez contacter
un concessionnaire Fiat. Si vous
remplacez vous-même la pile, voir la
section « Procédure de remplacement
de la pile de la clé ».
REMARQUE Si vous perdez votre clé
ou qu'elle est endommagée,
commandez une clé de rechange
auprès d'un concessionnaire Fiat.
REMARQUE Si vous souhaitez une clé
supplémentaire, contactez un
concessionnaire Fiat. Nombre de clés
disponibles :
Clé d'entrée sans clé : jusqu'à 4 clés
Clé de fonctionnement sans clé :
jusqu'à 4 clés
Procédure de remplacement de la
pile de la clé
1)
3)
Avant de remplacer la pile, éliminez
l'électricité statique de votre corps en
touchant un objet métallique mis à la
terre.
REMARQUE Vous pouvez vous
procurer une pile de rechange dans
tout magasin d'électroménagers.
Si vous le souhaitez, le concessionnaire
Fiat peut remplacer la pile à votre place.
1. Enlevez la vis (A) de la clé (clé
d'entrée sans clé uniquement).
2. Retirez la clé d'urgence de la clé.
(Clé de fonctionnement sans clé
uniquement) Consultez « Clé
d'urgence ».
10AHA106809
16
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
REMARQUE Lorsque la pile de la clé
de fonctionnement sans clé est usée ou
lorsque la clé de fonctionnement sans
clé ne se trouve pas dans le véhicule,
un témoin d'avertissement clignote
pendant 5 secondes.
Mode de fonctionnement et
fonction du commutateur du
moteur
ARRÊT
Le témoin du commutateur du moteur
se coupe. Le mode de fonctionnement
ne peut pas être réglé sur OFF si le le
levier de changement de vitesses n'est
pas en position P (PARK) (boîte
automatique).
ACC (ACCESSOIRE)
Vous pouvez mettre en marche les
appareils électriques, comme le
système audio et la prise pour
accessoires. Le témoin du
commutateur du moteur s'allume en
orange.MARCHE
Vous pouvez mettre en marche tous les
appareils électriques du véhicule. Le
témoin du commutateur du moteur
s'allume en vert. Le témoin se coupe
dès lors que le moteur tourne.
REMARQUE Votre véhicule est équipé
d'un anti-démarrage électronique. Pour
démarrer le moteur, le code ID transmis
par le transpondeur installé dans la clé
doit concorder avec le code ID
enregistré dans le calculateur de
l'anti-démarrage. Voir la section
« Système anti-démarrage (antivol) ».
Changement du mode de
fonctionnement
Si vous appuyez sur le commutateur du
moteur sans appuyer sur la pédale de
frein (boîte automatique) ou la pédale
d'embrayage (boîte manuelle), vous
pouvez changer le mode de
fonctionnement dans l'ordre suivant :
OFF, ACC, ON, OFF.REMARQUE Si le mode de
fonctionnement ne peut être mis sur
OFF, effectuer la procédure suivante :
1 – Amener le levier de sélection sur la
position « P » (STATIONNEMENT), puis
changer le mode de fonctionnement sur
OFF. (Pour les véhicules à transmission
automatique)
2 – L’une des autres causes pourrait
être une faible tension de batterie. Si
cela se produit, le système d'entrée
sans clé, la fonction de fonctionnement
sans clé et le blocage du volant ne
fonctionneront pas non plus. Contactez
un concessionnaire Fiat agréé.
8) 9)
Fonction de coupure automatique
de l'alimentation ACC
Après 30 minutes environ en mode de
fonctionnement ACC, la fonction coupe
automatiquement l'alimentation du
système audio et d'autres appareils
électriques qui peuvent être utilisés sur
cette position. (Uniquement lorsque la
porte conducteur est fermée et que le
levier de sélection de vitesses est en
position P (PARK).)
L'alimentation se rétablit lorsque vous
ouvrez la porte conducteur ou que vous
actionnez de nouveau le commutateur
du moteur.27AHA103505
28AG0022644
27
REMARQUE Veillez à empêcher le
contact entre des objets et l'intérieur de
la lunette arrière, afin de ne pas
endommager ou casser les fils.
Personnalisation du désembueur de
lunette arrière automatique
(véhicules équipés du commutateur
de désembuage de lunette arrière -
Type automatique)
La fonction peut être modifiée comme
suit.
Activation automatique du
désembueur de lunette arrière — Si la
température extérieure descend en
dessous de 3 °C (37 °F) environ, le
désembueur de lunette arrière se met
automatiquement en marche une seule
fois après le démarrage du moteur. En
même temps, les rétroviseurs
dégivrants se mettent également en
marche une seule fois.
Désactivation automatique du
désembueur de lunette arrière — Le
désembueur de lunette arrière ne
fonctionne pas automatiquement. Les
rétroviseurs chauffants ne se mettent
pas non plus automatiquement en
marche.
Changement de réglage — Appuyez
sur le commutateur de désembuage de
lunette arrière et maintenez-le enfoncé
pendant au moins 10 secondes. Dès
que le réglage est passé d'activation à
désactivation, 3 sons retentissent et le
témoin clignote 3 fois. Dès que le
réglage est passé de désactivation à
activation, 2 sons retentissent et le
témoin clignote 3 fois.
REMARQUE Le système est réglé en
usine sur la fonction de désactivation
automatique du désembueur de lunette
arrière.
ATTENTION
67)Par mesure de sécurité, vous devez
bénéficier d'une vue dégagée à travers
toutes les vitres.
68)L'utilisation prolongée de la position de
recyclage peut provoquer l'embuage des
fenêtres.
ATTENTION
22)Le régime du moteur peut augmenter
lorsque la climatisation est en marche.
Avec un régime moteur plus élevé, un
véhicule à transmission automatique
patinera davantage qu'avec un régime
moteur faible. Appuyez complètement sur
la pédale de frein pour éviter que le
véhicule ne patine.23)Lorsque vous utilisez la climatisation, la
vitesse de ralenti peut augmenter
légèrement, étant donné que le
compresseur de climatisation se met
automatiquement en marche/à l'arrêt.
Lorsqu'un véhicule à boîte automatique est
immobilisé, appuyez à fond sur la pédale
de frein pour empêcher que le véhicule ne
patine.
24)Lorsque vous utilisez le sélecteur de
mode entre les positions
et, évitez
l'embuage en plaçant le sélecteur d'air sur
le mode air extérieur (voir la section « Levier
de sélection d'air »).
25)L'utilisation prolongée de la position de
recyclage
peut provoquer l'embuage
des fenêtres.
26)Si l'air extérieur est chargé de
poussière ou contaminé de quelque autre
manière, ou si vous souhaitez un air plus
frais, placez le levier de sélection d'air en
position
(recyclage) et poussez le
bouton de réglage de la température à fond
vers la droite. Passez régulièrement en
position
(extérieur) pour augmenter la
ventilation, de manière à ce que les
fenêtres ne s'embuent pas.
76
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Allons à l'essentiel pour exploiter tout le
potentiel de votre véhicule.
Nous verrons comment l'utiliser en
toute sécurité, quelle que soit la
situation, pour en faire un véritable
compagnon de route en termes de
confort et d'économie.CONDUITE ÉCONOMIQUE......158
USAGE DE DROGUES ET
D'ALCOOL AU VOLANT........159
TECHNIQUES DE CONDUITE
SÉCURITAIRES.............159
RECOMMANDATIONS
CONCERNANT LE RODAGE.....161
FREIN DE STATIONNEMENT.....163
STATIONNEMENT...........164
DÉMARRAGE ET ARRÊT DU
MOTEUR.................165
FONCTIONNEMENT DU
TURBOCOMPRESSEUR.......169
SYSTÈME START&STOP.......169
TRANSMISSION MANUELLE. . . .173
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
MODE SPORTS 5 TA.........175
TRANSMISSION EASY SELECT
4WD....................181
TRANSMISSION SUPER
SELECT 4WD II.............185
BLOCAGE DE DIFFÉRENTIEL
ARRIÈRE.................192
CONDUITE EN MODE 4 ROUES
MOTRICES................195
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
DES VÉHICULES À QUATRE
ROUES MOTRICES...........199
SYSTÈME DE FREINAGE.......200
RÉGULATEUR DE VITESSE.....201LIMITEUR DE VITESSE........208
AVERTISSEUR DE
FRANCHISSEMENT DE LIGNE . . .215
CAMÉRA DE RECUL..........218
157
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE RODAGE
Au cours de la période de rodage des premiers 1000 km, il est conseillé d'observer les précautions suivantes à titre indicatif,
afin de garantir la bonne durée de vie de votre véhicule ainsi que ses performances futures.
N'emballez pas le moteur à grande vitesse.
Évitez les démarrages sur les chapeaux de roue, les accélérations et les freinages brusques ainsi qu'une conduite prolongée
à grande vitesse.
Respectez la vitesse de rodage préconisée ci-dessous. Veuillez noter que les limitations de vitesses légales doivent être
respectées.
Respectez les limites de charge.
Évitez de tracter une remorque.
Véhicules à transmission manuelle
Point de
passageLimite de vitesse
Véhicules 2RMVéhicules équipés d'une
transmission Easy select 4WDVéhicules équipés d' une transmission
Superselect 4WD II
2H, 4H 4L 2H, 4H, 4HLc 4LLc
1ère vitesse 20 km/h 20 km/h 5 km/h 20 km/h 5 km/h
2è vitesse 40 km/h 40 km/h 15 km/h 40 km/h 15 km/h
3è vitesse 65 km/h 65 km/h 25 km/h 65 km/h 25 km/h
4è vitesse 95 km/h 95 km/h 35 km/h 95 km/h 35 km/h
5è vitesse 110 km/h 110 km/h 45 km/h 115 km/h 45 km/h
6è vitesse 110 km/h 110 km/h 55 km/h 115 km/h 55 km/h
161
Véhicules à transmission automatique
Point de
passageLimite de vitesse
Véhicules 2RMVéhicules équipés d'une
transmission Easy select 4WDVéhicules équipés d'une transmission Super
select4WD II
2H, 4H 4L 2H, 4H, 4HLc 4LLc
1ère vitesse 15 km/h 15 km/h 5 km/h 20 km/h 5 km/h
2è vitesse 35 km/h 35 km/h 15 km/h 40 km/h 15 km/h
3è vitesse 55 km/h 55 km/h 20 km/h 60 km/h 20 km/h
4è vitesse 85 km/h 85 km/h 30 km/h 85 km/h 30 km/h
5è vitesse 110 km/h 110 km/h 45 km/h 115 km/h 45 km/h
89)
ATTENTION
89)Sur les véhicules à quatre roues motrices, les modes « 4L » (transmission Easy select 4WD) et « 4LLc » (transmission Super select 4WD
II), fournissent un couple maximum à vitesse réduite sur les pentes à forte déclivité, ainsi que sur les sols sableux, boueux et autres passages
difficiles. Sur les véhicules à transmission automatique, ne dépassez pas les 70 km/h en modes « 4L » (transmission Easy select 4WD) et
« 4LLc » (transmission Super select 4WD II).
162
DÉMARRAGE ET CONDUITE