NOUZOVÉ
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
Jestliže se kontrolkana přístrojové
desce nepřerušovaně rozsvítí, obraťte
se bez prodlení na autorizovaný servis
Fiat.
STARTOVÁNÍ S
POMOCNOU BATERIÍ
Je-li baterie vybitá, je možné motor
nastartovat pomocí jiné baterie, jejíž
kapacita musí být stejná nebo vyšší než
kapacita vybité baterie.
Při startování motoru postupujte takto
obr. 187:
Vhodným kabelem spojte plusové
svorky obou baterií (značka + u svorky);
druhým kabelem propojte
minusovou svorku (–) pomocné baterie
na kostru
na motoru nebo na
převodovce startovaného vozidla;
nastartujte motor;
jakmile motor naskočí, odpojte
kabely v opačném pořadí než při
připojování.
Pokud se po několika pokusech
nepodaří motor nastartovat,
nepodnikejte další zbytečné pokusy a
obraťte se na autorizovaný servis Fiat.UPOZORNĚNÍ Nespojujte přímo
záporné svorky obou baterií: případné
jiskry by mohly zapálit výbušný plyn,
který by mohl uniknout z baterie. Je-li
pomocný akumulátor instalovaný ve
druhém vozidle, je třeba zabránit, aby
se vozidla nedotýkala žádnou kovovou
částí.
38)
127)
STARTOVÁNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
Je přísně zakázáno startovat motor
roztlačováním, tažením nebo rozjezdem
z kopce. Tento způsob startování
může způsobit vniknutí paliva do
katalyzátoru a tím jej nenapravitelně
poškodit.UPOZORNĚNÍ Dokud motor neběží,
není aktivní brzdový posilovač ani
posilové řízení, takže je nutno na
brzdový pedál i na volant vyvíjet vyšší
sílu než obvykle.
POZOR
38)Při nouzovém startování motoru
nesmíte použít rychlonabíječ baterií: mohly
by se poškodit elektronické systémy a
řídicí jednotka zapalování a dodávky paliva
do motoru.
POZOR
127)Tuto spouštěcí proceduru musejí
provádět pouze zkušené osoby, protože
nesprávný postup může způsobit elektrické
výboje značné intenzity. Elektrolyt je jed a
žíravina. Zabraňte zasažení očí a pokožky.
Doporučujeme nepřibližovat se k baterii
s volným plamenem / zapálenými
cigaretami a nevyvolávat u ní jiskry.
187F0V0147
142
V NOUZI
VLEČENÍ VOZIDLA
Tažné oko je umístěno v brašně s
nářadím umístěné za opěradlem levého
sedadla (verze Cargo), případně v
zavazadlovém prostoru (verze Doblò /
Doblò Combi).
ZAHÁKNUTÍ TAŽNÉHO
OKA
Postupujte takto:
uvolněte uzávěr A obr. 188-obr. 189;
vyjměte tažné oko B z brašny s
nářadím;
zašroubujte tažné oko na přední
nebo zadní čep se závitem.
129) 130) 131)
39)
Verze s převodovkou COMFORT-
MATIC a DUALOGIC™
Ujistěte se, že je zařazen neutrál (N)
(vozidlem lze pohybovat tlačením),
a postupujte jako při tažení normálního
vozidla s mechanickou převodovkou.
Pokud nebude možné neutrál zařadit,
vozidlo netáhnete, ale vyhledejte
autorizovaný servis Fiat.
POZOR
129)Než začnete vozidlo táhnout, otočte
klíčkem v zapalování na MAR a pak na
STOP, avšak nevytahujte jej ze zapalování.
Vytažením klíčku by se automaticky zamkl
zámek řízení a nebylo by možné natáčet
kola.
130)Před zašroubováním tažného okna
pečlivě očistěte příslušný závit. Před
začátkem odtahu vozidla zkontrolujte, zda
je oko zašroubované v závitu na doraz.
Při tažení vozidla nespouštějte motor.131)Během odtahu nezapomeňte, že
posilovač brzd nefunguje, a musíte proto
vyvinout na pedál větší sílu. K odtahu
nepoužívejte pružná lana; vyvarujte se
škubání vozidlem. Během tažení
kontrolujte, zda se tažnými pomůckami
nepoškodí části vozidla, jichž se dotýkají.
Při tažení vozidla je povinností dodržovat
pravidla silničního provozu, která platí
jak pro tažné zařízení, tak i pro chování v
silničním provozu. Při tažení vozidla
nespouštějte motor.
POZOR
39)Přední a zadní háky se smějí používat
pouze pro vlečení/tažení vozidla na
silničním povrchu. Povoleno je tažení
pouze pro krátké jízdy za použití zařízení
odpovídající pravidlům silničního provozu
(pevná tyč), pro manévry s vozidlem při
přípravě na vlečení/tažení nebo přepravě
odtahovým vozidlem. Háky se NESMĚJÍ
používat pro tažení vozidla mimo vozovku
nebo v přítomnosti překážek a/nebo pro
tažení lany či jinými nepevnými prostředky.
Při dodržení výše uvedených podmínek
je nutno při tažení postupovat tak, aby se
obě vozidla (táhnoucí i vlečené) nacházela
pokud možno ve stejné podélné ose.
188F0V0050
189F0V0051
144
V NOUZI
PLÁNOVANÁ
ÚDRŽBA
Správná údržba je určující pro zajištění
dlouhé životnosti vozidla v optimálním
stavu.
Proto předepsala automobilka Fiat řadu
kontrol a úkonů údržby, které se v
závislosti na verzi vozidla musejí provést
každých 30 000 - 35 000 kilometrů.
Plánovanou údržbou se v žádném
případě nepokryjí zcela všechny
potřeby vozidla. Vozidlu je nutno
věnovat pozornost již v prvním období
provozu před servisní prohlídkou při
30 000 - 35 000 km a pak mezi
jednotlivými prohlídkami, např.
systematicky kontrolovat a případně
doplnit náplně, dohustit pneumatiky,
atd.
UPOZORNĚNÍ Přesný rozpis
pravidelných servisních prohlídek
stanovil výrobce vozidla. Neprovedením
prohlídek může propadnout záruka.
Servisní prohlídky s plánovanou
údržbou provádějí v předepsaných
intervalech všechny autorizované
servisy Fiat.
Jestliže se v rámci údržby ukáže, že
kromě předepsaných úkonů je nutno
vyměnit jiné díly nebo provést nějaké
opravy, je to možné pouze po
výslovném souhlasu zákazníka.UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, abyste
vyhledali servis Fiat bez prodlení při
každé případné menší neobvyklosti při
provozu vozidla a nečekali na další
pravidelnou servisní prohlídku.
Jestliže je vozidlo používáno často k
tažení přívěsů, je třeba zkrátit dobu
mezi řádnými údržbami.
146
ÚDRŽBA A PÉČE
PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Každých 1 000 km nebo před dlouhými
cestami zkontrolujte a případně
obnovte:
hladinu chladicí kapaliny motoru;
hladina brzdové kapaliny;
hladina kapaliny ostřikovače;
tlak vzduchu a stav pneumatik;
fungování osvětlovací soustavy
(světlometů, ukazatelů směru,
výstražných světel, atd.);
fungování stírací/ostřikovací
soustavy a umístění/opotřebení stěrek
stíračů čelního/zadního okna (u
příslušné verze vozidla).
Každé 3 000 km zkontrolujte a
případně doplňte hladinu motorového
oleje.
POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
V NÁROČNÝCH
PODMÍNKÁCH
Jestliže je vozidlo provozováno
převážně v některém z následujících
stavů:
jízda s přívěsem;
prašné cesty;
krátké (méně než7-8km)
opakované jízdy při teplotě pod nulou;
jízda s motorem, který často běží
naprázdno, nebo při jízdách na dlouhé
vzdálenosti nízkou rychlostí či při
dlouhé odstávce vozidla;
je nutno provádět následující kontroly v
kratších intervalech, než je uvedeno v
plánu údržby:
kontrola stavu a opotřebení
brzdových destiček předních
kotoučových brzd;
kontrola čistoty zámků, víka
motorového a zavazadlového prostoru,
vyčištění a namazání pákových
mechanismů;
vizuální kontrola stavu: motoru,
převodovky, převodných orgánů
pohybu, pevných úseků a ohebných
úseků potrubí (výfuku - přívodu paliva -
brzd), pryžových prvků (kryty - manžety
- objímky - atd.)
kontrola stavu nabití a hladiny
kapaliny v baterii (elektrolytu);
vizuální kontrola stavu rozvodových
řemenů příslušenství;
kontrola a případná výměna
motorového oleje a olejového filtru;
kontrola a případná výměna
pylového filtru;
výměna vložky vzduchového filtru
každých 15 000 km.
156
ÚDRŽBA A PÉČE
Pro doplnění používejte brzdovou
kapalinu uvedenou v tabulce "Kapaliny
a maziva" (viz kapitola "Technické
údaje").
POZNÁMKA Pečlivě očistěte víčko
nádržky E a okolní plochy.
Při otevření uzávěru dávejte co největší
pozor, aby se do nádržky nedostaly
žádné nečistoty.
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se
zabudovaným filtrem se sítkem s oky o
velikosti max. 0,12 mm.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina
nasává vlhkost. Jestliže vozidlo
používáte převážně v oblastech s
vysokou atmosférickou vlhkostí, je
nutno brzdovou kapalinu měnit častěji,
než je uvedeno v "Plánu údržby".
43)
136) 137)
HYDRAULICKÁ KAPALINA
DO POSILOVAČE ŘÍZENÍ
U vozidla zaparkovaného na rovině a se
studeným motorem zkontrolujte, zda
je hladina kapaliny mezi značkami MIN
a MAX na tělese nádrže G obr. 190 -
obr. 191 - obr. 192 - obr. 193 - obr. 194
- obr. 195 - obr. 196 - obr. 197 - obr.
198.
Pokud je hydraulická kapalina zahřátá,
hladina může být i nad značkou MAX.V případě potřeby olej doplňte. Přitom
se ujistěte, že používáte olej se stejnými
charakteristikami jako ten, který se již
nachází v soustavě.
138)
4)
44)
OLEJ DO
HYDRAULICKÉHO
SYSTÉMU OVLÁDÁNÍ
PŘEVODOVKY
COMFORT-MATIC A
DUALOGIC™
Kontrolu výšky hladiny oleje pro
ovládání převodovky a kontrolu a/nebo
výměnu oleje v hydraulické soustavě
ovládání spojky nechte provést
výhradně u autorizované servisní sítě
Fiat.
5)
POZOR
132)Během práce v motorovém prostoru
nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
133)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru s co největší
opatrností. Jestliže je motor zahřátý, může
se kdykoli spustit elektrický větrák:
nebezpečí úrazu. Pozor na šály, kravaty a
jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
134)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin.
135)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti. Některé
přísady do ostřikovače jsou hořlavé. V
motorovém prostoru se nacházejí horké
části, které by se při kontaktu s nimi mohly
vznítit.
136)Brzdová kapalina je toxická a vysoce
korozívní. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
167
137)Symbolemna kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
138)Zabraňte, aby se kapalina posilovače
řízení dostala do styku s horkými částmi
motoru: je hořlavá.
POZOR
40)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu - nejsou slučitelné a
mohlo by dojít k vážnému poškození
vozidla.
41)Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,
který má jiné charakteristiky, jež je již v
motoru.
42)Do chladicí soustavy motoru používejte
ochrannou nemrznoucí směs PARAFLU
UP.
Do soustavy je nutno případně doplnit
kapalinu stejného typu jako ta, jež se v ní již
nachází. Kapalina PARAFLU
UPse nesmí
míchat s žádným jiným typem kapaliny.
Jestliže k tomu dojde, v žádném případě
nestartujte motor a kontaktujte
autorizovaný servis Fiat.
43)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
44)S motorem v chodu netlačte na
koncovou polohu posilového řízení déle než
8 sekund: riziko hlučnosti a poškození
soustavy.
POZOR
3)Použitý motorový olej a olejový filtr
obsahují látky nebezpečné pro životní
prostředí. Doporučujeme, abyste si nechali
výměnu oleje i filtru provést u
autorizovaných servisů Fiat, které jsou
vybaveny zařízením na zpracování vyjetého
oleje a použitých filtrů podle předpisů o
ochraně životního prostředí.
4)Spotřeba kapaliny do posilovače řízení je
velmi malá; pokud tedy po doplnění
hladiny bude zanedlouho opět hladina
nedostatečná, nechte zkontrolovat těsnost
soustavy v autorizovaném servisu Fiat.
5)Vyjetý převodový olej obsahuje
nebezpečné látky pro životní prostředí.
Doporučujeme, abyste si nechali oleje
vyměnit u autorizovaných servisů Fiat, které
jsou vybaveny zařízením na zpracování
vyjetého oleje podle předpisů o ochraně
životního prostředí.
DOBITÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení
baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Doporučujeme si nechat
akumulátor dobít u autorizovaného
servisu Fiat.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme pomalé
dobíjení proudem nízké intenzity po
dobu asi 24 hodin. Příliš dlouhé nabíjení
by mohlo baterii poškodit.
UPOZORNĚNÍ Při použití rychlonabíječe
baterie s baterií namontovanou ve
vozidle odpojte před připojením
nabíječe oba kabely baterie vozidla.
Nepoužívejte rychlonabíječ pro dodání
startovacího napětí.
Postup při dobíjení baterie:
BEZ SYSTÉMU
START&STOP
Odpojte svorku minusového pólu
baterie;
připojte kabely nabíječe k pólům
baterie: dbejte na správnou polaritu;
zapněte nabíječ;
Po dobití baterie vypněte nejdříve
nabíječ, a teprve pak jej odpojte od
baterie;
připojte svorku minusového pólu
baterie.
168
ÚDRŽBA A PÉČE
STÍRAČ ČELNÍHO
SKLA / STÍRAČ
ZADNÍHO OKNA
(u příslušné verze vozidla)
141)
Výměna stírátek u stěračů čelního
okna obr. 201
Postupujte takto:
zvedněte rameno od čelního okna;
stiskněte pojistku A a současně
sesuňte stírací lištu z ramene tlakem ve
směru vyznačeném na obrázku.Výměna stěrky stírače zadního
okna obr. 202-obr. 203
(u příslušné verze vozidla)
Verze s křídlovými dveřmi obr. 202
Postupujte takto:
zatlačte na úchyt A a stáhněte stírací
lištu po směru šipky.Verze s výklopnými dveřmi obr. 203
Postupujte takto:
stiskněte zajišťovací mechanismus
na protilehlých stranách způsobem
uvedeným na obrázku, a stáhněte lištu.
POZOR
141)Jízda s opotřebovanými stírátky je
velmi nebezpečná, protože v případě
nepříznivých atmosférických podmínek je
nižší viditelnost.
201F0V0090
202F0V0250
203F0V0211
170
ÚDRŽBA A PÉČE
KOLA A
PNEUMATIKY
Ohledně typologie ráfků kol a
pneumatik, jimiž je vozidlo osazeno, viz
část “Kola” v kapitole “Technické
údaje”.
SNĚHOVÉ ŘETĚZY
Používání sněhových řetězů je
stanoveny vnitrostátními předpisy
platným v příslušném státě. Sněhové
řetězy se smí nasadit pouze na
pneumatiky předních (hnacích) kol. Po
ujetí několika desítek metrů s
nasazenými sněhovými řetězy
zkontrolujte, zda jsou řádně napnuty.
UPOZORNĚNÍ
Dle možností se vyhýbejte prudkému
brzdění, rozjezdů se "svištícími"
pneumatikami, prudkých nárazů do
obrubníků, výmolů či jiných překážek.
Pneumatiky se dlouhou jízdou po
nerovných vozovkách mohou poškodit.
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou
na bocích pneumatik trhliny, zda nejsou
v běhounu vypukliny nebo zda není
vzorek pneumatiky nepravidelně sjetý. V
každém případě se obraťte na servisní
síť Fiat.
nejezděte s přetíženým vozidlem:
nebezpečí vážného poškození kol
a pneumatik;
pokud píchnete pneumatiku,
zastavte bez prodlení vozidlo a vyměňte
ji, aby se nepoškodila pneumatika,
ráfek, zavěšení a řízení;
pneumatika stárne i při malém
používání. Popraskaný běhoun a
bočnice jsou příznakem zestárlé
pneumatiky. Jsou-li pneumatiky
používané bez výměny více než šest let,
je nutno je nechat odborně
prohlédnout. Nezapomínejte
kontrolovat pečlivě také pneumatiku
rezervního kola;
při výměně používejte zásadně nové
pneumatiky od spolehlivého
dodavatele;
Při výměně pneumatiky je nutno
vyměnit i plnicí ventilek.
Pro rovnoměrné sjíždění předních a
zadních pneumatik je doporučujeme
každých 10 000 - 15 000 km prohodit,
ale vždy na téže straně vozidla, aby
se nezměnil směr otáčení.
142) 143) 144) 145) 146)
POZOR
142)Nezapomínejte, že i pneumatiky
nahuštěné na správný tlak přispívají k lepší
stabilitě vozidla na vozovce.
143)Nedostatečný tlak způsobuje
přehřívání pneumatik a jejich možné
poškození.
144)Při záměně pneumatik dodržujte
strany, aby nedocházelo ke změně směru
otáčení pneumatiky.
145)Nikdy nenechejte přelakovat slitinové
ráfky postupy, při nichž je nutno používat
teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se
poškodit mechanické vlastnosti kol.
146)S nasazenými řetězy jezděte
přiměřenou rychlostí, tzn. nanejvýš 50
km/h. Vyhýbejte se výmolům, nepřejíždějte
obrubníky či přes chodníky, nejezděte
dlouhé úseky po nezasněžených silnicích,
aby se nepoškodilo vozidlo ani povrch
vozovky.
171