Page 14 of 706

12
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
PonukyHorná lišta
Niektoré informácie sú trvalo zobrazené na
hornej lište dotykového displeja:
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa
klimatizácie a prístup k zjednodušenej
ponuke (len nastavenie teploty a prietoku
vzduchu).
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa ponuky
Rádio Médium , Telefón a navigačné
p o k y ny *.
-
Z
ona oznamov (SMS a Mail)*.
* Podľa výbavy.
Klimatizácia.
Umožňuje ovládať rôzne typy
nastavenia teploty, prietoku vzduchu...
Pripojená Navigácia alebo Mirror
Scre en*.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
Rádio.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
Telefón.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
Riadenie.
Umožňuje aktivovať, deaktivovať a
nastaviť parametre niektorých funkcií. Aplikácie.
Umožňuje zobraziť palubný počítač,
s digitálnym monochromatickým
združeným prístrojom.Nastavenie hlasitosti / vypnutie
zvuku.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
-
P
rístup k Nastaveniam .
Viac informácií o Kúrení
, Manuálnej
klimatizácii a Automatickej klimatizácii
nájdete v príslušných kapitolách.
Funkcie prístupné prostredníctvom tejto ponuky
sú rozdelené na dvoch záložkách: " Vehicle
settings " (Nastavenia vozidla" a " Driving
function " (Funkcie riadenia).
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
Palubn
Page 18 of 706
16
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
TlačidloPopis
Vypnutie displeja.
Nastavenie jasu.
Voľba a nastavenie parametrov troch osobných profilov a jedného spoločného profilu.
Nastavenia dotykového displeja a združeného prístroja...
Aktivácia a nastavenie parametrov Wi-Fi.
Nastavenia
Funkcie prístupné prostredníctvom ponuky hornej lišty sú podrobne popísané v nasledujúcej tabuľke. Niektoré nastavenia sú prístupné
prostrednícvom vedľajšej stránky.
Palubn
Page 26 of 706

24
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed02-2016
Automatické
diaľkové svetlásvieti trvalo.
Ovládač osvetlenia je v polohe
„ AUTO“, zatlačený smerom k vám
a funkcia je aktivovaná (ponuka
Riadenie).
Systém je v režime stretávacích
svetiel, pretože vonkajšie osvetlenie
je dostatočné a/alebo podmienky
premávky neumožňujú rozsvietenie
diaľkových svetiel. Kamera umiestnená v hornej časti čelného skla
povolí alebo nepovolí prepnutie diaľkových svetiel
so stretávacími svetlami v závislosti od vonkajšieho
osvetlenia a stavu premávky.
Deaktiváciu vykonáte opätovným potiahnutím
ovládača osvetlenia.
Viac informácií o funkcii Automatické diaľkové
svetlá
nájdete v príslušnej rubrike.
svieti trvalo. Ovládač osvetlenia je v polohe
„ AUTO“, zatlačený smerom k vám
a funkcia je aktivovaná (ponuka
Riadenie).
Systém je v režime diaľkových
svetiel, pretože vonkajšie osvetlenie
a stav premávky to umožňujú.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
Zadné hmlové
svetlá trvalo rozsvietená. Zadné hmlové svetlá sú rozsvietené
pomocou ovládacieho prstenca
osvetlenia. Otočením ovládacieho prstenca smerom dozadu
hmlové svetlá vypnete.
Predné hmlové
svetlomety
trvalo
Predné hmlové svetlomety sú
rozsvietené pomocou prstenca
ovládača osvetlenia. Otočte prstencový ovládač osvetlenia smerom
dozadu, čím hmlové svetlomety zhasnete.
Viac informácií o Ovládači osvetlenia nájdete v príslušnej kapitole.
Palubn
Page 82 of 706

80
C4-Picasso-II_sk_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016
Doplnkové nastavenia
Výška a sklon opierky hlavy
(v závislosti od verzie)
Opierka hlavy je vybavená výstužou, ktorej
súčasťou sú zárezy zabraňujúce posunu
opierky smerom nadol; je to bezpečnostné
zariadenie slúžiace v prípade nárazu.
Opierka hlavy je správne nastavená vtedy,
keď sa jej horný okraj nachádza na úrovni
vrchnej časti hlavy.Nikdy nejazdite so zloženými opierkami
hlavy; musia byť vždy správne
umiestnené a nastavené.
F
O
pierku nadvihnete tak, že ju potiahnete
smerom nahor.
F
O
pierku hlavy posuniete smerom nadol
súčasným zatlačením kolíka A a samotným
zatlačením opierky.
F
N
akloníte ju preklopením spodnej časti
smerom dopredu alebo dozadu.
Odstránenie opierky hlavy
F Odstránite ju zatlačením na kolík A a následným potiahnutím smerom nahor.
F
S
pätne ju založíte tak, že konce opierky
hlavy vsuniete do otvorov v rovnakom uhle
ako je operadlo a súčasne zatlačíte na
kolíček A.
V závislosti od verzie môžete sklopiť bočné
okraje opierky a tak získať pohodlnejšiu
polohu. F
P
odpera v oblasti bedier sa nastavuje
stlačením ovládača.
Elektrické nastavenie v oblasti bedier
Opierky hlavy relax
Ergonómia a komfort
Page 85 of 706
83
C4-Picasso-II_sk_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016
Predná lakťová opierka
Výškové nastavenie
F Posuňte lakťovú opierku smerom nadol na maximum.
F
N
advihnite ju do požadovanej polohy
(spodná, stredná alebo horná).
F
A
k je opierka nastavená v hornej polohe,
nadvihnite ju, čím ju odblokujete a
následne ju umiestnite do spodnej polohy.
Výbava slúžiaca na zlepšenie pohodlia pre
vodiča a predného spolujazdca.
3
E
Page 87 of 706

85
C4-Picasso-II_sk_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016
F Potiahnite popruh B a sedadlo posuňte dozadu.
Nakloní sa operadlo a sedák sa mierne
posunie.
Poloha „komfort“
Nastavenie do pôvodnej polohy
F Potiahnite popruh B a sedadlo posuňte dopredu.
Dozerajte nad manipuláciou so
sedadlami, ak ju vykonávajú deti! Odstránite ju nasledovným spôsobom:
-
z
dvihnite opierku hlavy do hornej polohy,
-
z
atlačte na kolík A a súčasne potiahnite
opierku hlavy smerom hore.
Zadné opierky hlavy sú snímateľné a majú dve
polohy:
-
h
ornú, prevádzkovú polohu,
-
s
podnú, odloženú polohu.
Polohu opierky zvýšite tak, že ju potiahnete
smerom nahor.
Polohu opierky znížite tak, že zatlačíte na
kolík A a následne na opierku hlavy.
Zadné opierky hlavy
Nikdy nejazdite s odstránenými
opierkami hlavy; opierky musia byť
vždy založené a správne nastavené.
Do pôvodnej polohy ju umiestníte nasledovným
spôsobom:
-
z
aveďte konce opierky hlavy do otvorov,
pričom zachovajte os operadla sedadla. Podľa verzie opierky môžete sklopiť jej bočné
časti, aby ste dosiahli lepšiu komfortnú polohu.
Opierka hlavy relax
3
Ergonómia a komfort
Page 104 of 706
102
C4-Picasso-II_sk_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016
Funkcia „Rear“
F Zatlačte na toto tlačidlo pre aktiváciu / deaktiváciu funkcie
" Rear ".
Na vedľajšej stránke ponuky Klimatizácia
:
Táto funkcia umožňuje zadným spolujazdcom
prístup k ovládačom nastavenia a zároveň
zabezpečuje:
-
p
rúdenie klimatizovaného vzduchu cez
vetracie otvory v 2. rade,
-
p
rúdenie okolitého vzduchu cez vetracie
otvory v 3. rade.
F
O
točením horného kruhového ovládača
otvoríte alebo zatvoríte zadný vetrací otvor.
F
O
točením spodného kruhového ovládača
znížite (doľava) alebo zvýšite (doprava)
prietok vzduchu.
Nastavenia pre spolujazdcov v 2.
radeFunkcia „Mono“
Úroveň komfortu na strane splujazdca môže
byť nastavená na rovnakú úroveň ako je na
strane vodiča (monozóna).
V ponuke Klimatizácia :
F
Z
atlačte na toto tlačidlo pre
aktiváciu / deaktiváciu funkcie
„ M ono“.
Funkcia sa automaticky deaktivuje ihneď,
ako spolujazdec použije svoje tlačidlá na
nastavenie teploty.
Ergonómia a komfort
Page 108 of 706

106
C4-Picasso-II_sk_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016
Náplň palubného osviežovača sa skladá z
vložky s par fumom B a jej ochranného
puzdra C.
F
O
dstráňte ochrannú fóliu D .
F
U
miestnite hornú časť náplne B na tlačidlo
osviežovača vzduchu A .
F
O
točte ňou o štvr ť otáčky, čím ju zaistíte na
tlačidle a odstráňte puzdro.
F
V
ložte osviežovač na príslušné miesto.
Náplne môžete kedykoľvek vymeniť a
nespotrebovanú náplň uložiť do pôvodného
ochranného puzdra.
Výmena náplne
Tlačidlo osviežovača A nie je súčasťou náplne.
Náplne sú dodávané bez tlačidla A .
Tlačidlo osviežovača A môže byť pripevnené k
strednému panelu len v kombinácii s náplňou.
Majte vždy odložené jedno tlačidlo A a jednu
náplň.
Nové náplne sú v závislosti od jednotlivých
krajín dostupné prostredníctvom internetových
stránok alebo priamo v sieti CITROËN
prípadne v inom odbornom servise.
V príručnej skrinke sa nachádzajú odkladacie
priečinky vhodné na odloženie náplní a ich
ochranných puzdier. Z bezpečnostných
dôvodov používajte len náplne určené na tento
účel. Ochranné púzdra náplní uschovajte,
v prípade, že náplne nepoužijete, poslúžia
ako obal. Náplne znovu nenapĺňajte a
nerozoberajte.
Tlačidlo osviežovača vzduchu
Z bezpečnostných dôvodov používajte
len náplne určené na tento účel.
Ochranné púzdra náplní uschovajte,
v prípade, že náplne nepoužijete,
poslúžia ako obal.
Náplne znovu nenapĺňajte a
nerozoberajte.
Uchovávajte mimo dosahu detí a
zvierat.
Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami.
V prípade požitia navštívte lekára a
ukážte mu obal alebo etiketu výrobku.
Osviežovač nesmiete inštalovať alebo
vyberať počas jazdy.
Ergonómia a komfort