Page 185 of 216

Požadovanou kategorii vyberte otočením
tlačítka/ovládače BROWSE ENTER,
volbu potvrďte jeho stiskem.
Pro zrušení funkce stiskněte grafické
tlačítko "X".
Zobrazení informací o skladbě
Stiskem grafického tlačítka „Info”
zobrazíte na displeji informaci
o přehrávané skladbě u zařízení, jež tuto
funkci podporují.
Pro výstup z obrazovky stiskněte
grafické tlačítko "X".
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí
Pro přehrávání skladeb CD, USB nebo
Bluetooth®
v náhodném pořadí stiskněte
grafické tlačítko „>“ a pak grafické
tlačítko „Shuffle“ (přehrávání v náhodném
pořadí).
Pro vypnutí funkce stiskněte znovu
grafické tlačítko "Shuffle".
Opakované přehrávání
Pro aktivaci funkci stiskněte grafické
tlačítko ">" a pak grafické tlačítko
"Repeat".
Pro vypnutí funkce stiskněte znovu
grafické tlačítko "Repeat".
PŘEHRÁVAČ CD
Aktivace režimu CD: zasuňte audio CD
audio nebo MP3 do uložení nebo
stiskněte tlačítko MEDIA na čelním
panelu.Jestliže je CD již zasunuto, stiskněte
grafické tlačítko "Suppor." a zvolte "CD".
CD se lehce zatlačí do štěrbiny, čímž se
spustí servopohon zakládacího
mechanismu, který disk správně umístí
v přehrávači (na displeji se zobrazí
symbol "CD").
Jestliže se zapnutým systémem zasunete
CD, režim CD se aktivuje automaticky
a systém jej začne přehrávat.
Stiskem tlačítka
(EJECT) na čelním
panelu se aktivuje servopohon
vysouvacího mechanismu.
Upozornění
Nečistoty nebo případné deformace CD
mohou při přehrávání způsobit
přeskakování a špatnou kvalitu zvuku.
z každého CD pečlivě očistěte měkkou
prachovkou případné otisky prstů
a prach. CD držte po obvodu a čistěte jej
od středu k okrajům. Pro čištění
nepoužívejte nikdy chemické výrobky
(např. spreje, antistatické přípravky nebo
thinnery), protože by se jimi mohl
poškodit povrch CD. Jakmile CD
přehrajete, uložte ho zpět do obalu, aby
se nepoškodilo. Nevystavujte CD
dlouhodobě přímému slunečnímu osvitu,
vysokým teplotám a vlhkosti.
ZDROJ Bluetooth®Spárování zařízeníBluetooth®
:
aktivujte v zařízení funkciBluetooth®
;
stiskněte tlačítko MEDIA na čelním
panelu;
jakmile je zdroj "Media" aktivní,
stiskněte grafické tlačítko "Source";
zvolte zdroj MediaBluetooth®
;
stiskněte grafické tlačítko "Add
device";
vyhledejteuconnect™v audio zařízení
s
Bluetooth®
;
jestliže audio zařízení požádá o zadání
kódu PIN zobrazeného na displeji
systému, zadejte jej nebo potvrďte PIN
zobrazený na zařízení;
odpovězte "Yes" či “No” na dotaz, zda
chcete spárovat audio zařízení
s
Bluetooth®
jako oblíbené;
audio zařízení lze spárovat i stiskem
tlačítka SETTINGS na čelním panelu
a zvolením možnosti nabídky
"Phone/Bluetooth".
USB PORT
147)
Je-li systém zapnutý, zasunutím zařízení
USB se začnou přehrávat skladby na něm
uložené.
183
Page 186 of 216

Zdířka AUX
(u příslušné verze vozidla)
148)
Zasunutím přehrávače s konektorem
AUX začne systém přehrávat zvuk
z tohoto připojeného zdroje AUX, i když je
již přehráván.
Hlasitost se nastaví tlačítkem/otočným
ovládačem
na čelním panelu nebo
ovládačem hlasitosti připojeného
zařízení.
Ohledně funkce "volba zdroje audia" viz
kapitolu "Režim médií".
UPOZORNĚNÍ: Funkce zařízení
připojeného do zásuvky AUX jsou
ovládány přímo daným zařízením.
REŽIM PHONE
Aktivace režimu telefonu
Režim telefonu se zapne stiskem tlačítka
PHONE na čelním panelu.
Připojení telefonu je oznámeno
příslušným upozorněním na displeji.
POZN.: Seznam kompatibilních mobilních
telefonů a funkcí je uveden na
www.driveuconnect.eu
Hlavní funkce
Grafickými tlačítky zobrazenými na
displeji je možné:
zadat telefonní číslo (grafickou
klávesnicí na displeji);
zobrazit kontakty uložené v seznamu
kontaktů v mobilním telefonu, volat
těmto kontaktům;
zobrazit kontakty / volat kontaktům
uloženým mezi posledními hovory;
přiřadit až 10 mobilů/audio zařízení
pro snazší a rychlejší přístup a připojení;
přesměrovat hovory ze systému do
mobilu a naopak a vypnout hlasitý provoz
hands free pro telefonování v soukromí.
Seznam kompatibilních mobilních
telefonů a podporovaných funkcí
naleznete na www.driveuconnect.eu nebo
lze kontaktovat zákaznickou (telefonní
číslo závisí na tom, ve které zemi se právě
nacházíte: viz "Seznam telefonních čísel
služeb zákazníkům" v dodatku
Uconnect™).
Spárování mobilního telefonu
Postup při párování mobilního telefonu:
aktivujte v mobilu funkciBluetooth®
;
stiskněte tlačítko PHONE na čelním
panelu;
jestliže se systémem není dosud
spárovaný žádný mobil, na displeji se
zobrazí příslušná obrazovka;
zvolením "Yes" zahájíte párování, pak
vyhledejte zařízeníUconnect™v mobilu;
vyžaduje-li to mobilní telefon, zadejte
na jeho klávesnici kód PIN zobrazený na
displeji systému nebo potvrďte PIN
zobrazený na mobilu;
z obrazovky "Phone" je možné mobilní
telefon spárovat takto: stiskněte
grafické tlačítko "Settings", pak grafické
tlačítko "Add Device" a pokračujte podle
pokynů uvedených v předchozím bodě;
odpovězte "Yes" či "No" na dotaz, zda
chcete spárovat mobil jako oblíbené
zařízení;
POZN.: Po aktualizaci softwaru telefonu
se pro jeho správné fungování doporučuje
ho vymazat ze seznamu zařízení
spárovaných s audioaparaturou, vymazat
toto spárování i ze seznamu zařízení
spárovaných přes
Bluetooth®
a znovu
telefon spárovat.
Uložení jmen/čísel do seznamu
kontaktů mobilního telefonu
Před spárováním mobilního telefonu se
ujistěte, zda máte v seznamu kontaktů
v mobilním telefonu uložena jména,
abyste je mohli používat v systému
handsfree vozidla.
Přenos údajů z telefonu (seznam
kontaktů a poslední hovory)
Mobilní telefon musí obsahovat funkci
umožňující přenos seznamu kontaktů
technologií
Bluetooth®
.
Na dotaz, zda zkopírovat seznam do
systému, odpovězte "Yes".
Odpovědí "No" bude možné údaje
zkopírovat jindy.
184
MULTIMEDIA
Page 187 of 216

Uskutečnění hovoru
Níže uvedené akce jsou možné jedině
v případě, že je daný mobilní telefon
podporuje.
Uskutečnění telefonního hovoru:
zvolte ikonu(seznam kontaktů
v mobilním telefonu);
zvolte položku "Recent Calls";
zvolte ikonu(grafická klávesnice);
stiskněte grafické tlačítko "Redial".
Obsluha příchozího hovoru
Grafickými tlačítky zobrazenými na
displeji lze obsluhovat následující funkce
telefonního hovoru:
Vyzvednutí hovoru: grafickým
tlačítkem "Answer" nebo tlačítkem
na
volantu;
Ukončení hovoru: grafickým tlačítkem
"Ignore" nebo tlačítkem
na
volantu;
Nepřijmout hovor;
Přepnout na čekání/znovu vyzvednout;
Deaktivovat/aktivovat mikrofon;
Přesměrovat hovor;
Přepínat se mezi hovory;
Telefonní konference/vést dva aktivní
hovory".
Čtečka SMS
Aby bylo možné tuto funkci používat,
musí mobilní telefon podporovat posílání
SMS přes
Bluetooth®
.Pokud mobilní telefon tuto funkcionalitu
nepodporuje, je příslušné grafické
tlačítko
deaktivováno (zešedne).
Při přijetí SMS se na displeji zobrazí
obrazovka s nabídkou "Listen", "Call"
nebo "Ignore".
Do seznamu SMS přijatých přes mobil
vstoupíte stiskem grafického tlačítka
.
POZN.: Po spárování sUconnect™by
některé mobilní telefony nemusely
fungovat tak, jak máte v telefonu
nastavené potvrzení o dodání SMS.
Jestliže pak budete posílat SMS přes
Uconnect™, je možné, že vám bez
předchozího upozornění naběhnou
poplatky navíc za požadavek dostávat
potvrzení od dodání SMS odeslané
z telefonu. S touto problematikou se
obraťte na svého operátora.
Možnosti SMS
V paměti systému jsou uložené
přednastavené SMS, které lze odeslat
jako odpověď na přijatou SMS nebo jako
novou zprávu:
Ano.
Ne.
Okay.
I can‘t talk right now.
Call Me.
I'll call you later.
I'm on my way.
Thanks.
I will be late.
Stuck in traffic.
Start without me.
Where are you?
Are you there yet?
I need directions.
I'm lost.
See you later.
I will be 5 (or 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60)* minutes late.
See you in 5 (or 5, 10, 15, 20, 25, 30,
45, 60) *minutes.
* Používejte výhradně zde uvedené
číslice, jinak systém pokynu neporozumí.
REŽIM "APPS"
Stiskem tlačítka APPS na čelním panelu
se na displeji zobrazí následující
nastavení:
Outside Temp.
Trip Computer
Clock
Uconnect™LIVE
SLUŽBY Uconnect™LIVE
Stiskem tlačítka APPS přejdete na
aplikaceUconnect™LIVE.
Možnost využívání služeb závisejí na
konfiguraci vozidla a importérovi.
Pro používání služebUconnect™LIVEje
třeba stáhnout aplikaciUconnect™LIVE
z Google Play nebo Apple Store
a zaregistrovat se přes APP nebo na
www.DriveUconnect.eu.
185
Page 188 of 216

První přístup ve vozidle
Po zapnutí AppUconnect™LIVEa zadání
přístupových údajů je nutno pro přístup
ke službámUconnect™ LIVEve vozidle
spárovat přes
Bluetooth®
mobil
a autorádio postupem uvedeným
v kapitole „Spárování mobilního
telefonu“.
Po spárování budou stiskem ikony
Uconnect™Livena autorádiu přístupné
připojené služby.
Než budete moci používat připojené
služby, musíte dokončit aktivaci podle
pokynů, které se zobrazí v aplikaci
Uconnect™LIVEpo spárování přes
Bluetooth®
.
Nastavení služeb Uconnect™ LIVE, které
lze ovládat přes autorádio
Z menu autorádia vyhrazeného pro
službyUconnect™LIVEje přístup do
sekce "Setings" přes ikonu
V této
sekci může uživatel zkontrolovat
možnosti systému nebo si je uzpůsobit.
Aktualizace systémů
Jakmile bude dostupná aktualizace
systémuUconnect™ LIVE, při používání
služebUconnect™LIVEbude na ní
uživatel upozorněn zprávou na displeji
autorádia.Služby, k nimž se lze připojit z vozidla
Aplikace Efficient Drive a my:Car byly
vyvinuty pro zlepšování zkušeností z jízdy
s vozidlem, takže se dají používat ve
všech zemích, kde jsou dostupné služby
Uconnect™LIVE.
Jestliže je součástí autorádia i navigační
systém, přístupem ke službám
Uconnect™LIVElze používat služby
"Live".
Efficient Drive
Aplikace Efficient Drive umožňuje
zobrazit v reálném čase jízdní styl řidiče
s cílem mu pomáhat optimalizovat jízdu
z hlediska spotřeby a emisí.
Jízdní styl se vyhodnocuje podle čtyřech
ukazatelů, které monitorují následující
parametry: akcelerace, decelerace,
řazení, rychlost
Zobrazení Efficient drive
Interakci s funkcí navážete stiskem
grafického tlačítka Efficient Drive.
Na autorádiu se zobrazí obrazovka se
čtyřmi ukazateli: Akcelerace, decelerace,
rychlost a převodovka. Dokud systém
nezíská data dostatečná pro vyhodnocení
stylu jízdy, budou indikátory šedé. Po
získání dostatečných dat se indikátory
mohou podle hodnocení zbarvit do pěti
barev: tmavě zelená (optimální), světle
zelená, žlutá oranžová a červená
(nejhorší).Při delším stání se na displeji zobrazí
průměrná hodnota ukazatelů vypočítaný
do dané chvíle ("průměrný ukazatel").
Jakmile se vozidlo opět rozjede, začnou
se ukazatelé znovu probarvovat dle
hodnot v reálném čase.
my:Car
my:Car umožňuje průběžně kontrolovat
"zdravotní" stav vozidla.
my:Car dokáže odhalit závady v reálném
čase a informovat uživatele o termínu
servisní prohlídky. Pro interakci s aplikací
stiskněte grafické tlačítko "my:Car".
Na displeji se zobrazí obrazovka se sekcí
„care:Index“ se všemi podrobnými
informacemi o stavu vozidla. Stiskem
grafického tlačítka „aktivní signalizace“
lze zobrazit podrobnosti, pokud existují,
o závadách zjištěných na vozidle, které
způsobily rozsvícení kontrolky.NASTAVENÍ
Stiskem tlačítka SETTINGS na čelním
panelu se na displeji zobrazí hlavní menu
pro nastavení funkcí
POZN.: Položky menu se zobrazují
v závislosti na verzi vozidla.
Display;
Clock & Date;
Safety/Assistance (u příslušné verze
vozidla);
Lights (u příslušné verze vozidla);
Dveře a zamknutí dveří;
186
MULTIMEDIA
Page 189 of 216

Audio;
Phone/Bluetooth;
Radio;
Restore Default Settings.
AKTIVACE INFORMACÍ O REŽIMU JÍZDY
(DNA)
Touto funkcí lze zvolit, zda se na displeji
budou zobrazovat ("ON") nebo
nezobrazovat ("OFF") upozornění
ohledně systému Alfa DNA.
HLASOVÉ PŘÍKAZY
POUŽITÍ HLASOVÝCH POVELŮ
Tlačítko
na volantu umožňuje
aktivovat režim hlasové detekce "Phone":
systém "pípne" (zvuková výstraha) a na
displeji bude uživateli vyzván, aby vyslovil
povel.
Stiskem tlačítka
lze na volantu
aktivovat režim hlasové detekce
„Radio/Media“ umožňující ovládat rádio
a přehrávače USB/CD MP3.
Doporučujeme dodržovat následující
doporučení proto, aby systém dokázal
vždy dobře rozumět hlasovým příkazům:
mluvte normálním hlasem;
než začnete mluvit, počkejte, až zazní
pípnutí (zvuková výstraha);
pokud možno se snažte zajistit, aby byl
ve vozidle co největší klid. Doporučujeme
zavřít všechna okna i střešní okno
(u příslušné verze vozidla).
Pro optimální fungování doporučujeme
zavřít okna a případné střešní okno
(u příslušné verze vozidla), aby se
zamezilo rušení zvenku;
UPOZORNĚNÍ Hlasové povely je nutno
vyslovovat pouze za podmínky, že
nebude ohrožena bezpečnost jízdy
v souladu s příslušnými Pravidly silničního
provozu; mobilní telefon je nutno
používat správně.
Výběr z možností
V některých případech systém nedokáže
jednoznačně rozpoznat zadaný hlasový
povel a požádá o zvolení některé
z nanejvýš čtyř alternativ.
Systém zobrazí seznam alternativ
a požádá o vyslovení přiřazeného jména.
Seznam hlasových příkazů:
HLAVNÍ hlasové příkazy:
HELP
CANCEL
REPEAT
PLAY VOICE GUIDANCE PROMPTS
Hlasové příkazy pro TELEFON
CALL
DIAL <číslo>
REDIAL
CALL BACK
LAST CALLS
OUTGOING CALLS
MISSED CALLS
INCOMING CALLS
SHOW PHONEBOOK
SEARCH
SHOW MESSAGES
Hlasové příkazy pro SMS:
SEND TEXT MESSAGE TO <číslo>
SEND TEXT MESSAGE TO
IN
SHOW MESSAGES
Hlasové příkazy při VOLÁNÍ PŘES
HANDSFREE
SEND TO <číslo>
SEND TO
DISABLE HANDS FREE
MICROPHONE MUTE ON/OFF
Hlasové příkazy pro AM/FM/DAB:
TUNE BY /
TUNE TO DAB CHANNEL
v paměti>
Hlasové příkazy pro MEDIA:
PLAY MUSIC
PLAY ALBUM
PLAY ARTIST
PLAY GENRE <žánr>
PLAY PLAYLIST
PLAY PODCAST
PLAY AUDIOBOOK
PLAY TRACK NUMBER <číslo stopy>
SELECT SOURCE
BROWSE
187
Page 190 of 216

OCHRANA PŘED ODCIZENÍM
Systém je opatřen ochranou proti
odcizení založenou na výměně informací
mezi autorádiem a elektronickou řídicí
jednotkou (Body Computer) ve vozidle.
Tento systém zaručuje maximální
bezpečnost, přitom není nutné zadávat
tajný kód po každém odpojení autorádia
od napájení.
Jestliže dopadne kontrola dobře, systém
začne fungovat.
Jestliže srovnané kódy nesouhlasí nebo
po výměně elektronické řídicí jednotky
(Body Computer), požádá aparatura
o zadání tajného kódu níže uvedeným
postupem.
Zadání tajného kódu
Jestliže při zapnutí požádá systém
o zadání tajného kódu, zobrazí se na
displeji výzva "Please enter Anti-Theft
Code" a po ní obrazovka s numerickou
grafickou klávesnicí pro zadání kódu.
Tajný kód sestává ze čtyř číslic od 0 do 9:
pro zadání první číslice kódu stiskněte
příslušnou číslici na displeji. Stejným
způsobem zadejte ostatní číslice kódu.
Po zadání čtvrté číslice začne systém
fungovat.
Při zadání chybného kódu zobrazí systém
"Incorrect Code" jako upozornění, že je
nutno zadat správný kód.Po třech pokusech o zadání kódu zobrazí
systém upozornění: "Incorrect Code.
Radio Locked. Please wait 30 minutes":
doba čekání se zobrazí na displeji. Po
zmizení nápisu je možné začít znovu
s postupem vkládání kódu.
Pasport autorádia
Jedná se dokument, který dokládá
vlastnictví systému. V pasportu je uveden
model systému, sériové číslo a tajný kód.
Při ztrátě pasportu se obraťte na
autorizovaný servis Alfa Romeo, vezměte
sebou průkaz totožnosti a doklady
o vlastnictví vozidla.
UPOZORNĚNÍ Pasport je nutno
uchovávat na bezpečném místě, aby bylo
možné použít údaje při odcizení.
POZOR
147)Zařízení zasunuté do USB portu nesmí
vadit při ovládání páky parkovací brzdy.
148)Zařízení zasunuté do zdířky AUX nesmí
vadit při ovládání parkovací brzdy.
188
MULTIMEDIA
Page 191 of 216
Uconnect™ 6.5” Radio Nav LIVE
OVLÁDAČE NA ČELNÍM PANELU
126A0K0928C
189
Page 192 of 216
Tabulka s přehledem ovládačů na čelním panelu
Tlačítko Funkce Režim
1–
Zapnutí Krátký stisk tlačítka
Vypnutí Krátký stisk tlačítka
Nastavení hlasitosti Otočení otočného ovládače doleva/doprava.
2–
Aktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause) Krátký stisk tlačítka
3–
Zapnutí / vypnutí displeje Krátký stisk tlačítka
4–
Přístup do menu nastavení vozidla Krátký stisk tlačítka
5–
Výstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
6 – BROWSE ENTERProcházení seznamem nebo naladění rozhlasové stanice Otočení otočného ovládače doleva/doprava.
Potvrzení výběru na displeji Krátký stisk tlačítka
7 - APPSPřístup k dalším funkcím: zobrazení času, kompas,
venkovní teplota, Media Player a ke službámUConnect
™LIVE, jsou-liKrátký stisk tlačítka
8 – PHONEZobrazení údajů o telefonu Krátký stisk tlačítka
9–NAVPřístup do menu Navigace Krátký stisk tlačítka
10 – MEDIAVolba zdroje: Krátký stisk tlačítka
11 – RÁDIOPřístup do režimu Radio Krátký stisk tlačítka
190
MULTIMEDIA