Page 97 of 216

Pokud je nutno načerpat naftu
neodpovídající aktuální venkovní teplotě,
doporučujeme přidat do nafty přísadu
PETRONAS DURANCE DIESEL ART
v poměru uvedeném na obalu přísady. Do
nádrže nejdříve nalijte nemrznoucí směs
a až pak načerpejte naftu.
Při delším používání/parkování vozidla
v kritických, např. horských oblastech
doporučujeme do nádrže načerpat naftu
prodávanou v dané lokalitě.
Doporučujeme rovněž udržovat v nádrži
množství paliva nad 50 % jejího obsahu.
MOTORY NA LPG
Plnicí ústí plynu je umístěno vedle
plnicího ústí benzínu. Je vybaveno
zpětným ventilem v tělese plnicího ústí.
Ústí 1 obr. 67zpřístupníte otevřením víka
2.Během tankování dodržujte následující
pokyny:
vypněte motor;
zabrzděte parkovací brzdu;
přepněte klíček zapalování na STOP.
nekuřte;
příslušný plnicí adaptér předejte
pracovníku čerpací stanice LPG.
Adaptér 3 je umístěn v příslušném
pouzdru.
UPOZORNĚNÍ V různých zemích existují
různé adaptéry pro čerpací stojan.
S vozidlem se dodává adaptér: tento
adaptér je určen pouze pro stát, v němž
bylo vozidlo prodáno. V případě jízdy do
jiného státu se informujte ohledně typu
používaného adaptéru.
UPOZORNĚNÍ Používejte výhradně
adaptér dodaný s vozidlem, protože je
opatřen speciálním hrubým palivovým
filtrem.
TANKOVÁNÍ PALIVA
Pro natankování plné nádrže: jakmile
čerpací pistole povyskočí, dočerpejte s ní
palivo ještě dvakrát. Pak tankování
ukončete: dalším čerpáním paliva do
nádrže by se mohl poškodit palivový
systém.
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
Víko uzávěru palivové nádrže se
odemkne při centrálním odemknutí dveří
a zamkne při centrálním zamknutí.Otevření
Stiskněte víko 2 obr. 68, abyste je uvolnili
a měli přístup k uzávěru palivové nádrže
1. Poté zatlačte na uzávěr 1 a otočte jím
doleva.
105)
Uzávěr je opatřen bezpečnostní
pojistkou 4, díky níž se nemůže ztratit. Po
načerpání paliva upevněte uzávěr
k zařízení 3.
Nouzové otevření víka
(u příslušné verze vozidla)
V případě nouze lze víko otevřít
zatažením za lanko obr. 69, které se
nachází na pravém boku zavazadlového
prostoru.
67A0K0906C
68A0K0598C
95
Page 98 of 216

Zatáhnutím za lanko se zámek dveří
odemkne, pak je třeba zatlačit na víko
a otevřít ho.
UPOZORNĚNÍ V případě, že uzávěr není
opatřen zařízením pro nouzové otevření
víka, v případě nouze se obraťte na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
Zavření
Uvolněte uzávěr 1 ze zařízení 3 a nasaďte
jej zpět do uložení. Poté uzávěrem otočte
doprava, až ucítíte několik klapnutí.
Nakonec zavřete víko 2 a zkontrolujte,
zda je řádně zajištěné.
Hermetickým zavřením se může v nádrži
zvýšit tlak. Případný syčivý zvuk při
povolení uzávěru je proto zcela normální.
Paliva - Identifikace kompatibility
vozidla - Grafické vyjádření informací
pro spotřebitele podle normy EN 16942
Podle uvedených symbolů lze snáze
rozpoznat správnou typologii paliva pro
natankování do vozidla.
Před tankováním zkontrolujte symboly na
vnitřku víka palivové nádrže (pokud tam
jsou), a srovnejte je se symbolem
uvedeným na výdejním stojanu (pokud na
něm je).
Symboly pro vozidla na benzín
E5: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 2,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu 5,0 %
(V/V) podle normyEN 228.
E10: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 3,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu 10,0
% (V/V) podle normyEN 228.Symboly pro vozidlana naftu
B7: Nafta s obsahem maximálně do 7 %
(V/V) FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
podle normyEN 590
B10: Nafta s obsahem maximálně do 10
% (V/V) FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
podle normyEN 16734
Symboly pro vozidla na benzín a LPG
E5: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 2,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu 5,0 %
(V/V) podle normyEN 228.
E10: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 3,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu 10,0
% (V/V) podle normyEN 228.
LPG: LPG pro motorová vozidla podle
normyEN589
69A0K0599C
96
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 99 of 216
POZOR
105)Nepřibližujte se k ústí nádrže
s otevřeným ohněm nebo se zapálenou
cigaretou: nebezpečí požáru. Nepřibližujte se
obličejem k hrdlu palivové nádrže, abyste se
nenadýchali škodlivých par.
97
Page 100 of 216
98
Tato stránka byla ponechána prázdná
Page 101 of 216
Píchnutá pneumatika nebo nesvítí nějaká žárovka?
Může se přihodit, že nám cestování naruší nějaká nepříjemnost.
Řešení kritických situací samostatně v klidu a pokoji lze najít na
stránkách věnovaných tomu, co dělat v nouzi. Ve výjimečné situaci
doporučujeme zatelefonovat na bezplatné telefonní číslo uvedené
v záruční knížce. Je rovněž možné zjistit adresu nejbližších
autorizovaných servisů Alfa Romeo zavoláním na univerzální,
vnitrostátní nebo mezinárodní bezplatné telefonní číslo.
V NOUZI
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA..........................100
VÝMĚNA ŽÁROVKY............................100
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL.............104
VÝMĚNA POJISTEK............................107
VÝMĚNA KOLA...............................113
KIT FIX&GO.................................116
NOUZOVÉ NASTARTOVÁNÍ MOTORU.................119
SYSTÉM PŘERUŠENÍ DODÁVKY PALIVA . . .............120
PŘEVODOVKA TCT — VYTAŽENÍ KLÍČKU. . .............120
TAŽENÍ VOZIDLA.............................122
Page 102 of 216

VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
Fungování
Pro rozsvícení/zhasnutí světel stiskněte
spínač 1 obr. 70.
Po zapnutí světel se rozsvítí kontrolky
aa rozbliká se spínač 1.
Nouzové brzdění
Při nouzovém brzdění se automaticky
rozsvítí výstražná světla a na přístrojové
desce se současně rozsvítí kontrolky
a.
Světla samočinně zhasnou, jakmile
přestane mít brzdění nouzový ráz.
106)
POZOR
106)Používání výstražných světel je
upraveno Pravidly silničního provozu, které
platí v zemi, v níž se právě nacházíte.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
32)107) 108) 109)
ZÁKLADNÍ POKYNY
Před výměnou žárovky zkontrolujte
nejdříve, zda nejsou oxidované kontakty
a zda není přerušená pojistka: viz
umístění pojistek v oddíle “Výměna
pojistek” v této kapitole;
spálené žárovky je nutno vyměnit za
nové stejného typu a výkonu;
po výměně žárovky ve světlometech
zkontrolujte sklon světelného svazku;
UPOZORNĚNÍ Při chladném či vlhkém
počasí nebo po silném dešti či po umytí
vozidla se může povrch světlometů nebo
zadních světel zamlžit a/nebo na něm
mohou zevnitř zkondenzovat kapky. Je to
zcela přirozený jev, který vzniká rozdílem
teploty a vlhkosti mezi vnitřkem
a vnějškem vozidla; není to závada
a nemá vliv na provozuschopnost
osvětlovacích zařízení. Rozsvícením
světel zamlžení rychle zmizí od středu
k okrajům krytu.
70A0K0622C
100
V NOUZI
Page 103 of 216
TYPY ŽÁROVEK
Vozidlo je osazeno žárovkami následujícího typu:
Celoskleněné žárovky:(T
yp A) Nasazují se zatlačením. Vyjímají se
vytažením.
Bajonetové žárovky:(Typ B) Pro vyjmutí z patice zatlačte na hlavici,
otočte jí doleva a vytáhněte ven.
Trubicové žárovky:(Typ C) Vyjmou se uvolněním a vytažením z kontaktů.
Halogenové žárovky:(Typ D) Vyjmou se uvolněním zajišťovací pružiny
žárovky z uložení.
Halogenové žárovky:(Typ E) Vyjmou se uvolněním zajišťovací pružiny
žárovky z uložení.
101
Page 104 of 216
Žárovky Typ Výkon Viz obr.
Přední obrysová/Denní světla (D.R.L.) LED – –
K
oncová světla LED – –
Potkávací světlomety H7 55W D
Dálkové světlomety H1 55W E
Dálkové/potkávací světlomety (verze se dvojitými
xenonovými světlomety) (u příslušné verze vozidla)F D1S -
Přední ukazatelé směru PY24W 24W B
Zadní ukazatelé směru R10W 10W B
Boční směrová světla LED – –
Stop LED – –
3. brzdové světlo LED – –
Registrační značka W5W 5W A
Mlhový světlomet H3 55W E
Zadní svítilna do mlhy H21W 21W B
Zpátečka P21W 21W B
Přední stropní svítilna C10W 10W C
Svítilna v zavazadlovém prostoru W5W 5W A
Svítilna ve skříňce v palubní desce C5W 5W C
UPOZORNĚNÍ
32)U halogenových žárovek se dotýkejte pouze jejich kovových částí. Jestliže se dotknete prsty průhledné hlavice žárovky, sníží se intenzita
světelného svazku. Může dojít i ke zkrácení životnosti žárovky. V případě náhodného kontaktu otřete baňku tkaninou navlhčenou lihem a nechte ji
vyschnout.
102
V NOUZI