Page 89 of 216

Funkce “Kick Down”
Chcete-li vozidlo rychle rozjet a stisknete
pedál akcelerace na doraz, řídicí systém
převodovky zařadí nižší stupeň (funkce
Kick-down).
UPOZORNĚNÍ Při jízdě po povrchu
s nízkou přilnavostí (např. na sněhu,
náledí, atd.) neaktivujte provozní režim
"Kick-down".
Integrace se systémem "Alfa DNA"
Systémem “Alfa DNA” 1 obr. 62 lze zvolit
jeden ze tří jízdních režimů:
“Dynamic”: řazení při vyšších otáčkách
motoru. Upřednostnění sportovní jízdy.
“Natural”: řazení při nízkých otáčkách
motoru. Upřednostnění komfortu
a snížení spotřeby paliva.
"All Weather": režim pro jízdu na
povrchu s nízkou adhezí (např. na sněhu,
náledí, bahně, atd.)Doporučení rychlostního stupně pro
zařazení
Je-li převodovka v režimu automatického
řazení (řadicí páka je v poloze D) a řidič
požádá o přeřazení páčkami u volantu
(u příslušné verze vozidla), systém přejde
do režimu "sekvenčního řazení": na
displeji se asi na pět sekund zobrazí
zařazený rychlostní stupeň.
Jakmile tato doba uplyne bez další akce
páčkami na volantu, systém se vrátí do
automatického režimu (D) (s příslušným
zobrazením na displeji).
REŽIM SEKVENČNÍHO ŘAZENÍ
V režimu sekvenčního řazení pracuje
automatická převodovka jako
převodovka mechanická.
Řazení rychlostních stupňů řadicí
pákou
Přestavte páku D do strany (doleva) do
polohy sekvenčního řazení:
přestavením páky směrem "+": se
zařadí vyšší převodový poměr;
přestavením páky na "−": se zařadí nižší
převodový poměr.
Správnou polohu páky při "sekvenčním
režimu" signalizuje rozsvícení symbolů "+"
a "–" a zároveň zhasne symbol D na
displeji (kde se zobrazí jen zařazený
rychlostní stupeň).Řazení rychlostních stupňů páčkami
u volantu
(u příslušné verze vozidla)
27)
U některých verzí lze řadit rychlostní
stupně páčkami u volantu obr. 63 za
podmínky, že je převodovka
v "sekvenčním režimu" nebo D:
páčka u volantu na "+" (zatažením
k řidiči obr. 63 ): zařazení vyššího
rychlostního stupně;
páčka u volantu na "−" (zatažením
k řidiči obr. 63 ): zařazení nižšího
rychlostního stupně;
Vlastní zařazení nižšího nebo vyššího
rychlostního stupně bude povoleno jen
tehdy, jestliže to umožní otáčky motoru.
Jestliže je při zastavení vozidla zařazený
vyšší rychlostní stupeň než 1 rychlostní
stupeň, převodovka zařadí automaticky 1
.rychlostní stupeň.
62A0K0612C
63A0K0266C
87
Page 90 of 216

Funkce "Launch Control"
96)
Strategie zvaná "Launch Control"
umožňuje rozjezd na plný výkon.
Se stojícím vozidle se funkce aktivuje
takto:
v systému “Alfa DNA” aktivujte jízdní
režim "Dynamic";
levou nohu sešlápněte brzdový pedál
a pravou nohou současně sešlápněte
pedál akcelerace na podlahu;
přeřaďte řadicí pákou nebo páčkou
u volantu "−" (zatažením páčky k řidiči, jak
je uvedeno výše): otáčky motoru se zvýší
ze 2 750 na 4 500 ot/min (verze
1.4 benzín), ze 1 700 na 2 700 ot/min
(verze 2.0 JTD
M)aze3000na
3 750 ot/min (verze 1 750 turbo benzín);
uvolněte brzdový pedál: tím dosáhnete
"brilantnější" rozjezd vozidla.
při uvolnění brzdového pedálu se vozidlo
rozjede s maximální akcelerací. Po
dosažení správných otáček pro přeřazení
vozidlo samostatně přeřadí na stupeň,
jímž zajistí nejvyšší akceleraci, a to bez
ohledu na "sekvenční režim".
Pro zrušení této strategie stačí přerušit
výše uvedený sled operací nebo v každém
případě uvolnit pedál akcelerace.
UPOZORNĚNÍ
25)V případě, že vozidlo stojí ve svahu,
zatáhněte vždy parkovací brzdu PŘED
přestavením řadicí páky do polohy P.
26)Zpětný rychlostní stupeň zařazujte
pouze pokud vozidlo stojí, motor běží
naprázdno a pedál akcelerace není
sešlápnutý.
27)Nesprávným použitím (zatlačením
k palubní desce) by páčky mohly prasknout.
28)Doporučujeme nechat zpětnou montáž
provést u autorizovaného servisu Alfa
Romeo. Pokud jej budete chtít namontovat
zpět sami, věnujte zvláštní pozornost
správnému nasazení upevňovacích svorek.
Při nesprávném upevnění spodního panelu
bude vznikat hlučnost kolizí s horním krytem.
POZOR
95)Ve vozidle bez dozoru dospělého nikdy
nenechávejte děti. Při opuštění vozidla vždy
vyjměte klíček ze zapalování a vezměte ho
sebou.
96)Při používání funkce Launch Control jsou
systémy ESC a ASR vypnuté. To znamená, že
kontrolu nad dynamikou vozidla je zcela
a jedině na odpovědnosti řidiče. Proto při
používání funkcionality Launch Control
dávejte nejvyšší pozor: správně
vyhodnocujte stav silničního provozu
a jízdního povrchu i dostatečnost
manévrovacího prostoru.
MANUÁLNÍ PŘEVODOVKA
97)
29)
Pro přeřazení rychlostních stupňů
sešlápněte spojkový pedál na doraz
a přestavte řadicí páku obr. 64 do
příslušné polohy (schéma řazení je
vyznačeno na hlavici páky).
Pro zařazení 6. rychlostního stupně
zatlačte řadicí páku doprava, aby se
omylem nezařadil 4. rychlostní stupeň.
Stejně postupujte při přeřazení ze 6. na 5.
stupeň.
Pro zařazení zpátečního rychlostního
stupně (R) z neutrálu zvedněte posuvný
prstenec 1 obr. 64 a přestavte řadicí
páku doleva a dopředu.
UPOZORNĚNÍ Rychlost zpětného
pojezdu je možné zařadit pouze
v případě, že vozidlo stojí.
64A0K0616C
88
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 91 of 216

POZOR
97)Pro řádné přeřazení rychlostních stupňů
je třeba sešlápnout spojkový pedál až na
podlahu. Zkontrolujte, zda jsou svrchní
koberečky dobře položené a nepřekážejí
pohybu pedálů.
UPOZORNĚNÍ
29)Při řízení nemějte ruku opřenou o řadicí
páku, protože i s mírným namáháním se
časem mohou opotřebovat převodové
mechanismy.
SYSTÉM START&STOP
(u příslušné verze vozidla)
Systém S&S automaticky zastaví motor
pokaždé, když se vozidlo zastaví, a znovu
ho nastartuje v okamžiku, když se řidič
chce rozjet.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla
snížením spotřeby, emisí škodlivých
výfukových plynů a akustického
znečišťování.
PROVOZNÍ REŽIM
Režim zastavení motoru
Při stojícím vozidle se motor zastaví,
pokud je zařazen neutrál a uvolněn pedál
spojky.
POZN.: Automatické zastavení motoru je
povoleno pouze při rychlosti vyšší než asi
10 km/h, aby se motor zbytečně
nevypínal při jízdě krokem.
Zastavení motoru je signalizováno
zobrazením symbolu
na displeji.
Opětné nastartování motoru
Pro opětné nastartování motoru je nutno
sešlápnout spojkový pedál.
MANUÁLNÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
SYSTÉMU
Pro manuální zapnutí/vypnutí systému
stiskněte tlačítko
na ovládacím
panelu na prostředním tunelu obr. 65.Zapnutí systému Start&Stop
Při zapnutí systému Start&Stop se
displeji objeví příslušné upozornění . Za
tohoto stavu kontrolka v tlačítku
nesvítí.
Vypnutí systému Start&Stop
Vypnutí systému Start&Stop je
signalizováno na displeji symbolem
a upozorněním.
Je-li systém vypnutý, svítí kontrolka
v tlačítku
.
STAVY, PŘI KTERÝCH SE MOTOR
NEVYPNE
Jestliže je zařízení aktivní, z důvodu
požadavků na komfort, bezpečnost
a snížení emisí se motor nezastaví za
určitých stavů prostředí
30)
65A0K0613C
89
Page 92 of 216

PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
Kvůli nárokům na komfort, snížení
škodlivých emisí a z důvodu bezpečnosti
se může motor nastartovat automaticky,
bez akce ze strany řidiče, a to podle stavu
vozidla a klimatizace.
Při zařazeném rychlostním stupni je
možné motor automaticky znovu spustit
pouze po sešlápnutí spojkového pedálu
na doraz. Akce je řidiči signalizována
upozorněním na displeji a u příslušné
verze vozidla blikáním symbolu
.
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven
systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své
straně či na straně spolucestujícího, bude
možné motor znovu spustit jedině
klíčkem zapalování.
Tento stav je řidiči
signalizován
zvukovou výstrahou i blikáním symbolu
na displeji (u některých verzí vozidla se
zobrazí i upozornění).
FUNKCE “ENERGY SAVING”(u příslušné verze vozidla)
Jestliže po opětném automatickém
nastartování motoru neprovede řidič
s vozidlem žádnou akci po dobu asi tří
minut, systém Start&Stop zastaví motor
definitivně, aby se nespotřebovávalo
palivo. V takových případech lze motor
nastartovat jen klíčkem zapalování.
POZN.: V každém případě je možné
systém Start&Stop vypnout a nechávat
motor běžet.
PROVOZNÍ PORUCHY
V případě nesprávného fungování se
systém Start&Stop vypne.
Řidič o závadě informován rozblikáním
symbolu
. U určitých verzí se na
displeji zobrazí i upozornění.
V takovém případě vyhledejte
autorizovaný servis Alfa Romeo.
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBU
Při odstavení vozidla (nebo při výměně
baterie) je nutno věnovat zvýšenou
pozornost odpojení elektrického napájení
baterie.
98)
UPOZORNĚNÍ
30)Jestliže chce upřednostňovat klimatický
komfort, je možné deaktivovat systém
Stop/Start, aby mohla klimatizace fungovat
nepřetržitě.
POZOR
98)S výměnou baterie se obraťte jedině na
autorizovaný servis Alfa Romeo. Baterii
vyměňte za baterii stejného typu (HEAVY
DUTY) a se stejnými charakteristikami.
90
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 93 of 216

CRUISE CONTROL
(u příslušné verze vozidla)
Elektronicky řízený tempomat poskytuje
asistenci umožňující jet s vozidlem
přednastavenou rychlostí bez ovládání
pedálu akcelerace. Tempomat se dá
používat při rychlosti vyšší než 30 km/h
na dlouhých rovných suchých úsecích
beze změn jízdních stavů (např. po
dálnici). To znamená, že není výhodné
používat Cruise Control na silnicích
s hustým provozem. Ve městě tempomat
nepoužívejte.
ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Objímku 1 obr. 66přetočte na ON.
Zařízení nelze zapnout při 1. rychlostním
stupni nebo zpátečce; doporučuje se však
jeho použití od 5. rychlostního stupně
výše.Při jízdě z kopce se zapnutým zařízením
se může stát, že se rychlost o něco zvýší
nad přednastavenou hodnotu.
Zapnutí je signalizováno rozvícením
kontrolky
.
NASTAVENÍ POŽADOVANÉ RYCHLOSTI
Postupujte takto:
otočte objímku 1 obr. 66 na ON
a sešlápnutím pedálu akcelerace rozjeďte
vozidlo na požadovanou rychlost;
pákový ovládač přestavte nahoru (+)
alespoň na jednu sekundu a uvolněte jej:
jízdní rychlost vozidla se uloží do paměti;
nyní můžete uvolnit pedál akcelerace.
V případě nutnosti (např. při předjíždění)
je možné zrychlit sešlápnutím pedálu
akcelerace: uvolněním pedálu se vozidlo
vrátí na předem uloženou rychlost.
OBNOVA RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Pokud byl tempomat vyřazen z funkce
například sešlápnutím pedálu akcelerace,
je možné obnovit rychlost uloženou
v paměti takto:
postupně akcelerujte až po dosažení
rychlosti blížící se hodnotě uložené
v paměti;
zařaďte rychlostní stupeň, který byl
navolen při ukládání rychlosti do paměti;
stiskněte tlačítko RES (2 obr. 66).
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Po aktivaci elektronického tempomatu
Cruise Control lze zvýšit hodnotu
rychlosti stiskem tlačítka SET + .
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ
V PAMĚTI
Po aktivaci elektronického tempomatu
Cruise Control lze snížit hodnotu
rychlosti stiskem tlačítka SET –.
VYPNUTÍ
Zařízení lze vypnout následujícími
způsoby:
otočením objímky 1 obr. 66 na polohu
OFF;
vypnutím motoru;
sešlápněte brzdu, spojku nebo pedál
akcelerace - v tomto posledním případě
nebude systém vypnut, ale žádost
o zrychlení bude mít před ním přednost.
Zařízení zůstane aktivní, aniž je nutno
stisknout tlačítko RES, a po ukončení
zrychlení se vrátí do předchozího stavu.
Automatické vypnutí
Zařízení se vypne samočinně
v následujících případech:
při zásahu systému ABS nebo ESC;
při jízdě rychlostí pod nastavenou mez;
při závadě systému.
99)
66A0K0559C
91
Page 94 of 216

POZOR
99)Během jízdy se zapnutou funkcí
nepřestavujte řadicí páku na neutrál.
100)Při poruše nebo nesprávné funkci
zařízení se obraťte na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
PARKOVACÍ SENZORY
(u příslušné verze vozidla)
Jsou nainstalované v předním a zadním
nárazníku vozidla . Při parkování
upozorňují přerušovanou zvukovou
výstrahou řidiče na překážky před a za
vozidlem.
AKTIVACE
Verze se zadními senzory
U verzí se zadními senzory se systém
zapne zařazením zpátečky.
Verze s předními a zadními senzory
U verzí s předními a zadními senzory se
systém zapne zařazením zpátečky nebo
stiskem tlačítka
.
Při vyřazení zpátečky zůstanou přední
a zadní snímače aktivní až do překročení
rychlosti cca 15 km/h, aby bylo možné
dokončit parkovací manévr.
Snímače se vypnou opětným stiskem
tlačítka
nebo překročením rychlosti
15 km/h: když není systém aktivní,
kontrolka v tlačítku nesvítí.
SIGNALIZACE NA DISPLEJI(u příslušné verze vozidla)
Verze se zadními senzory
Při aktivaci senzorů se na
“konfigurovatelném multifunkčním
displeji” zobrazí vozidlo a čáry udávající
vzdálenost vzadu.
Verze s předními a zadními senzory
Při aktivaci senzorů se na
“konfigurovatelném multifunkčním
displeji” zobrazí vozidlo a čáry udávající
vzdálenost vpředu a vzadu.
Na přítomnost a vzdálenost překážky
upozorní jednak zvuková výstraha (jejíž
hlasitost nelze nastavovat), jednak
zobrazení na displeji.
Při větším počtu překážek je na displeji
signalizována ta nejbližší z nich. U verze
s předními a zadními senzory je
signalizována nejbližší překážka v přední
a zadní oblasti.
ZVUKOVÁ VÝSTRAHA
Informace o přítomnosti překážky a její
vzdálenosti od vozidla jsou řidiči
předávány zvukovou výstrahou
nainstalovanou ve vozidle:
Jestliže se v akčním dosahu soustavy
nacházejí překážky, při zařazení
zpátečního rychlostního stupně se
samočinně spustí zvuková výstraha.
92
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 95 of 216

Zvuková signalizace:
zvyšuje sese úměrně ke zkracování
vzdálenosti od překážky;
začne znít nepřerušovaně, jakmile se
vzdálenost mezi vozem a překážkou
zkrátí na asi 30 cm. Při zvětšení
vzdálenosti zvuková výstraha ustane;
zní trvalepokud se vzdálenost vozu od
překážky nemění. Je-li však tato situace
zjištěna postranními senzory, přeruší se
asi po třech sekundách, aby nebyly
signalizovány překážky např. při
parkování podél zdí.
FUNGOVÁNÍ S PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM
Při zasunutí vidlice elektrického kabelu
přípojného vozidla do tažného zařízení se
snímače automaticky vyřadí z funkce.
31)
Senzory se automaticky aktivují
vytažením vidlice kabelu přípojného
vozidla.
101) 102)
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Během parkovacích manévrů věnujte
pozornost překážkám nacházejícím se
pod a nad senzory.
Za určitých okolností nemusí totiž
systém detekovat předměty, které se
nacházejí velmi blízko za vozidlem. Tyto
předměty pak mohou poškodit vozidlo
nebo být poškozeny.Na výkony parkovacího systému mohou
mít vliv následující stavy:
Snížená citlivost senzoru a tím celého
parkovacího asistenta může být
způsobena tím, že se na povrchu senzoru
nachází: led, sníh, bláto, vícevrstvý lak;
Senzory detekují neexistující předmět
(“rušení echa”) z důvodu rušení
mechanického původu, např. při mytí
vozidla, dešti, silném větru či za krupobití;
signály vysílané senzorem mohou být
rušeny i případnými ultrazvukovými
systémy, které se dostanou do blízkosti
vozidla (např. tlakovzdušnými brzdami
nákladních vozů nebo pneumatickými
kladivy);
výkony senzorů mohou být ovlivněny i
jejich umístěním. Např. při změně
postavení vozidla (opotřebením tlumičů
či zavěšení), po výměně pneumatik, při
nadměrném zatížení či v případě potřeby
snížit podvozek vozidla.
není zaručeno, že systém bude
detekovat překážky nacházející na úrovni
vyšších částí vozidla, protože systém
detekuje překážky, na něž by mohly
narazit nižší části vozidla.
UPOZORNĚNÍ
31)Pro řádnou funkci systému je nezbytné,
aby byly snímače vždy zbavené bláta,
nečistot, sněhu nebo ledu. Během čištění
senzorů dávejte pozor, abyste je
nepoškrábali či jinak nepoškodili;
nepoužívejte suché, drsné nebo tvrdé látky.
Parkovací senzory umývejte čistou vodou,
případně s příměsí autošamponu. V myčkách,
kde se používají parní nebo vysokotlaké
trysky, je nutno senzory rychle očistit
tryskou ze vzdálenosti 10 cm.
POZOR
101)Pokud je třeba přelakovat nárazníky
nebo opravit lak v blízkosti senzorů, obraťte
se jen na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Nesprávným nanesením laku se může
narušit činnost parkovacích senzorů.
102)Odpovědnost za parkování a ostatní
nebezpečné manévry nese vždy a jedině
řidič. Při parkování se nezapomínejte ujistit,
zda se v daném prostoru nenacházejí osoby
(zejména děti) ani zvířata. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale nikdy
nesmí snížit pozornost při provádění
takových manévrů, protože mohou být
nebezpečné i přes nízkou rychlost.
93
Page 96 of 216

TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ
UPOZORNĚNÍ
Pro případ tažení přípojného vozidla musí
být vozidlo vybaveno schváleným tažným
zařízením a řádným elektrickým
rozvodem. Instalaci musejí provést
kvalifikovaní technici.
Případná speciální zpětná a/nebo
přídavná zrcátka je třeba připevnit
v souladu s Pravidly silničního provozu.
Nezapomínejte, že se tažením přípojného
vozidla snižuje v závislosti na celkové
hmotnosti maximální stoupavost vozidla,
prodlužuje se brzdná dráha a doba
potřebná pro předjíždění.
Při jízdě v klesání namísto trvalého
brzdění raději zařaďte nižší rychlostní
stupeň.
Hmotností přípojného vozíku se úměrně
snižuje nosnost samotného vozidla. Aby
bylo zajištěno, že nebude překročena
maximální přípustná hmotnost
přípojného vozidla (uvedená
v technickém průkazu), je nutno brát
v úvahu hmotnost plně naloženého
přívěsu včetně příslušenství a osobních
zavazadel.
Při jízdě s přípojných vozidlem dodržujte
omezení rychlosti platné v daném státě.
V každém případě nejezděte rychlostí
vyšší než 100 km/h.
MONTÁŽ TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ
Tažné zařízení si nechejte namontovat
u autorizovaného servisu Alfa Romeo.
103) 104)
POZOR
103)Systém ABS, kterým je vůz vybaven,
nepůsobí na brzdovou soustavu přípojného
vozidla. Na kluzkém povrchu jezděte
obzvlášť opatrně.
104)Je přísně zakázáno upravovat
brzdovou soustavu vozidla pro ovládání
brzdy přípojného vozidla. Brzdová soustava
přípojného vozidla musí být zcela nezávislá
na hydraulickém systému vozu.
TANKOVÁNÍ PALIVA DO
VOZIDLA
Před tankováním paliva vypněte motor.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte pouze bezolovnatý benzín
95 RON podle evropské specifikace
EN228. Je nutno používat benzíny
s oktanovým číslem (R.O.N.) nejméně 95.
Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, nenatankujte
do palivové nádrže byť jen malé množství
olovnatého benzínu: nenapravitelně by se
poškodil katalyzátor.
DIESELOVÉ MOTORY
Do vozidla čerpejte výhradně
automobilovou naftu vyhovující evropské
specifikaci EN590. Používáním jiných
pohonných hmot nebo palivových směsí
se může nenapravitelně poškodit motor
a záruka na vozidlo pozbýt platnosti.
Provoz při nízkých teplotách
Při nízkých teplotách může nafta
ztuhnout účinkem parafínů, které se v ní
začnou vytvářet, což může vést
k selhávání palivové soustavy.
Aby se předešlo provozním problémů, je
podle ročního období běžně k dostání
letní nebo zimní nafta (chladné/horské
oblasti).
94
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM