Page 97 of 118
![YAMAHA YZF-R6 2017 Manual de utilização (in Portuguese) Manutenção periódica e ajustes
7-40
7
interruptor principal está d esligado
e, em segui da, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fi YAMAHA YZF-R6 2017 Manual de utilização (in Portuguese) Manutenção periódica e ajustes
7-40
7
interruptor principal está d esligado
e, em segui da, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fi](/manual-img/51/54339/w960_54339-96.png)
Manutenção periódica e ajustes
7-40
7
interruptor principal está d esligado
e, em segui da, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.
PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria descarrega da po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU2370A
Substituição dos fusíveis
O fusível principal, o fusível do motor do
ABS e a caixa de fusíveis 1 encontram-se
por baixo do assento do condutor. (Con-
sulte a página 4-24.)
NOTA
Para aceder ao fusível do motor ABS, re-
mova a cobertura do relé do motor de ar-
ranque puxando-a para cima.
1. Fusível do motor do ABS
2. Cobertura do relé do motor de arranque
3. Fusível de substituição do motor do ABS
4. Fusível principal
1. Caixa de fusíveis 1
2. Fusível do sistema de injeção
3. Fusível da ECU do ABS
4. Fusível do terminal 1 (para equipamento op-
cional)
5. Fusível da válvula eletrónica do acelerador
6. Fusível de reserva (para o relógio e o siste- ma imobilizador)
7. Fusível de solenóide ABS
8. Fusível de substituição
2
3
4
1
2
1
3
4
5
8
6
7
UBN6P0P0.book Page 40 Tuesday, January 24, 2017 3:10 PM
Page 98 of 118

Manutenção periódica e ajustes
7-41
7
A caixa de fusíveis 2 encontra-se por baixo
do painel A. (Consulte a página 7-9.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito elétrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
1. Caixa de fusíveis 2
2. Fusível de perigo
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível da ignição
5. Fusível do sistema de sinalização
6. Fusível do motor da ventoinha do radiador direito
7. Fusível do motor da ventoinha do radiador esquerdo
8. Fusível de substituição
2
1
3
4
5
8
6
7
Fusíveis especificad os:
Fusível principal:
50.0 A
Fusível para terminal 1: 2.0 A
Fusível do sistema de injecção: 15.0 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível da ABS ECU: 7.5 A
Fusível de solenóide ABS: 10.0 A
Fusível da luz de perigo:
7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do ace-
lerador:
7.5 A
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do
radiador: 15.0 A × 2
Fusível da ignição: 15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível do farol dianteiro: 7.5 A
UBN6P0P0.book Page 41 Tuesday, January 24, 2017 3:10 PM
Page 99 of 118

Manutenção periódica e ajustes
7-42
7
PAU80380
Luzes do veículo
Com exceção da lâmpada da luz da chapa
de matrícula, todas as luzes deste modelo
são LED.
Se uma luz LED não se acender, verifique
os fusíveis e, em seguida, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o ve-
ículo. Se a luz da chapa de matrícula não se
acender, verifique e substitua a lâmpada.
(Consulte a página 7-42.)
PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo d e película colori-
d a nem autocolantes na lente d o farol
d ianteiro.
PAU24314
Substituição da lâmpad a da luz
d a chapa de matrícula
1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando os respetivos pa-
rafusos.
2. Retire o recetáculo da lâmpada da luz da chapa de matrícula (em conjunto
com a lâmpada), puxando-o para fo-
ra.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê- la.
4. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
5. Instale o recetáculo (em conjunto com a lâmpada), empurrando-o para den-
tro.
6. Instale a unidade da luz da chapa de matrícula, instalando os respetivos
parafusos.
1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Parafuso
1. Recetáculo da luz da lâmpada da chapa de matrícula
2. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
1
2
12
UBN6P0P0.book Page 42 Tuesday, January 24, 2017 3:10 PM
Page 100 of 118

Manutenção periódica e ajustes
7-43
7
PAU67131
Suporte do motociclo
Uma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, utilize apoios
de manutenção quando remover a roda da
frente ou a roda traseira ou quando efetuar
outro tipo de manutenção para a qual seja
necessário colocar o motociclo na posição
vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção.
PAU25872
Deteção e resolução de proble-
mas
Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspeção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto de esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explo dir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
1. Apoio de manutenção (exemplo)
1
UBN6P0P0.book Page 43 Tuesday, January 24, 2017 3:10 PM
Page 101 of 118

Manutenção periódica e ajustes
7-44
7
PAU63470
Tabelas de deteção e resolução de problemas
Problemas no arranque ou fraco d esempenho do motor
1. CombustívelHá combustível
suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com
combustível.
O motor roda
rapidamente.
O motor roda
lentamente.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Limpe com um pano seco
e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de
ignição ou substitua as
velas de ignição.
Verifique as ligações
dos fios da bateria e, se
necessário, solicite a
um concessionário
Yamaha que a carregue.
2. BateriaA bateria está em
boas condições.
O motor não arranca.
Verifique a ignição.
3. IgniçãoHúmidaAccione o motor de
arranque eléctrico.
Seca
Há compressão.
Não há compressão.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a
compressão.Solicite a um
concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
Retire as velas de
ignição e verifique os
eléctrodos.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Verifique o nível de
combustível no
respectivo depósito.
4. Compressão
UBN6P0P0.book Page 44 Tuesday, January 24, 2017 3:10 PM
Page 102 of 118

Manutenção periódica e ajustes
7-45
7
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa do ra dia dor enquanto o motor e o ra dia dor estiverem quen-
tes. O flui do e o vapor muito quentes po dem ser expeli dos sob pressão, pod en-
d o provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguar dar até que o motor
tenha arrefeci do.
Coloque um ped aço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do
ra dia dor, e depois rod e lentamente a tampa no senti do contrário ao d os pontei-
ros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão resi du-
al. Quan do o ruí do sibilante parar, prima a tampa enquanto a ro da no sentid o
contrário ao d os ponteiros do relógio e, de segui da, retire a tampa.
NOTA
Caso não tenha líquido refrigerante, pode util izar temporariamente água da torneira, desde
que seja substituída pelo líquido refrigerante recomendado logo que possível.
Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de
refrigerante no
reservatório e no
radiador.Adicione líquido
refrigerante.
(Consulte NOTA.)
O nível de
refrigerante está OK.
Não há fuga.
Há fuga.
O nível de refrigerante
está baixo. Verifique se
o sistema de
refrigeração tem fugas.
Solicite a um
concessionário Yamaha
que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.
UBN6P0P0.book Page 45 Tuesday, January 24, 2017 3:10 PM
Page 103 of 118

Cuidad os e arrumação do motociclo
8-1
8
PAU37834
Cor mate cui dad o
PRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns mo delos estão equipa dos com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
pro dutos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, pro dutos
químicos agressivos ou compostos d e
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou d anificar a superfície d as mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cor
mate.
PAU54721
Cui dad os
Embora a conceção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
peto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
peto do seu motociclo, aumentando o tem-
po de vida e otimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores elétricos,
incluindo as tampas da vela de igni-
ção, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto
nos vedantes, anilhas, carretos, cor-
rente de transmissão e eixos das ro-
das. Enxague sempre a sujidade e o
desengordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA11143
Evite utilizar agentes de limpeza
d as ro das demasiad o ácidos, espe-
cialmente em ro das de raio. Se este
tipo de pro dutos for utiliza do em
suji dad e de difícil remoção, não
d eixe o agente d e limpeza sobre a
área afeta da durante mais tempo
UBN6P0P0.book Page 1 Tuesday, January 24, 2017 3:10 PM
Page 104 of 118

Cuidad os e arrumação do motociclo
8-2
8
do que o recomen dad o. Além d isso,
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a ime diatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza ina dequa da po de da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, para-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
in dica dores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contu do, se as partes
plásticas não pu derem ser bem lim-
pas com água, po de utilizar um d e-
tergente suave diluí do na água.
Enxague bem to dos os resí duos de
d etergente usan do bastante água,
uma vez que o mesmo é prejud icial
para os plásticos.
Não utilize nenhum pro duto quími-
co agressivo nas peças em plásti-
co, nem no silencioso. Evite utilizar
panos ou esponjas que tenham es-
ta do em contacto com pro dutos de
limpeza fortes ou abrasivos, sol-
vente ou diluente, combustível (ga-
solina), pro dutos anti-ferrugem ou
d e remoção d a ferrugem, líqui do
d os travões, anti-congelante ou
eletrólito.
Não utilize sistemas d e lavagem a
al t
a pressão ou dispositivos d e lim-
peza a jato de vapor, uma vez que
pod em causar infiltração de água e
d eterioração nas seguintes zonas:
ved antes ( dos rolamentos da ro da e
d o braço oscilante, forquilha e tra-
vões), compartimentos de armaze-
nagem, componentes elétricos
(acopla dores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respirad ouros.
Para os motociclos equipa dos com
para-vento: Não utilize pro dutos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que po dem causar per da d
e cor ou riscos. Alguns compostos
d e limpeza para plásticos po dem
d eixar riscos no para-vento. Teste o
prod uto numa pequena parte ocul-
ta do para-vento, para se assegurar
d e que não deixa ficar marcas. Se o
para-vento ficar risca do, utilize um
composto de polimento d e qualida-
d e para plástico após a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insetos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de
fazer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, perto
do mar ou em estradas nas quais foi espa-
lhado sal
Uma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar
ou em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTA
O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utilize
água morna pois esta aumenta a
ação corrosiva do sal.
[PCA10792]
2. Depois de secar o motociclo, aplique
um spray anti-corrosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo as
UBN6P0P0.book Page 2 Tuesday, January 24, 2017 3:10 PM