Page 65 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos6-30
6
ATENCIÓN
SCA10591
Si observa cualquier daño en la horquilla
d elantera o ésta no funciona con suavi-
d ad , hágala revisar o reparar en un con-
cesionario Yamaha.
SAU45512
Comprobación de la d irecciónLos cojinetes de la dirección desgastados
o sueltos pueden constituir un peligro. Por
tanto, debe comprobar el funcionamiento
de la dirección del modo siguiente y según
los intervalos especificados en el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase.
1. Coloque el vehículo sobre el caballete central. ¡ADVERTENCIA! Para evitar
d años personales, apoye firme-
mente el vehículo de forma que no
exista riesgo d e que se caiga.
[SWA10752]
2. Sujete los extremos inferiores de las
barras de la horquilla delantera e in-
tente moverlos hacia adelante y hacia
atrás. Si observa cualquier juego, soli-
cite a un concesionario Yamaha que
revise o repare la dirección.
SAU23292
Comprobación de los cojinetes
d e las rue dasDebe comprobar los cojinetes de las rue-
das delantera y trasera según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Si el cubo de
la rueda se mueve o si no gira con suavi-
dad, solicite a un concesionario Yamaha
que revise los cojinetes de la rueda.
UBT4S0S0.book Page 30 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 66 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-31
6
SAU2338A
BateríaLa batería se encuentra detrás del panel B.
(Véase la página 6-8).
Este modelo está equipado con una batería
VRLA (plomo-ácido regulada por válvulas).
No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.
ADVERTENCIA
SWA10761
El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene áci do sulfúrico que
provoca graves quema duras. Evite
to do contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los ojos
cuan do trabaje cerca de una bate- ría. En caso
de contacto, a dministre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun- dante.
INTERNO: Beber gran des canti-
d ad es de agua o leche y llamar
inme diatamente a un mé dico.
OJOS: Enjuagar con agua d uran-
te 15 minutos y acu dir al mé dico
sin demora.
Las baterías pro ducen hi drógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejad os de la batería y asegúrese
d e que la ventilación sea suficiente
cuan do la cargue en un espacio ce-
rra do.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
ATENCIÓN
SCA10621
No intente nunca extraer los precintos
de las células d e la batería, ya que la d a-
ñaría de forma irreparable.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.ATENCIÓN
SCA16522
Para cargar una batería VRLA (plomo-
áci do regula da por válvulas) es necesa-
rio un carga dor especial ( de tensión
constante). El uso d e un cargador con-
vencional dañará la batería.Almacenamiento de la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo durante más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: Para extraer la batería
d ebe desactivar el interruptor prin-
cipal y, a continuación, desconec-
tar el cable negativo antes de
d esconectar el positivo.
[SCA16304]
2. Si va a guardar la batería durante más
de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
1. Batería
2. Cable positivo de la batería (rojo)
3. Cable negativo de la batería (negro)
2
1
3
UBT4S0S0.book Page 31 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 67 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos6-32
6
3. Cargue completamente la batería an-
tes de instalarla. ATENCIÓN: Cuando
vaya a instalar la batería, verifique
que el interruptor principal esté
d esactiva do y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes d e co-
nectar el negativo.
[SCA16842]
4. Una vez instalada la batería, verifique que los cables estén correctamente
conectados a los bornes.ATENCIÓN
SCA16531
Mantenga siempre la batería carga da. El
almacenamiento de una batería descar-
ga da pue de dañarla de forma irrepara-
ble.
SAU78861
Cambio de fusibleEl fusible se encuentra detrás del panel B.
(Véase la página 6-8).
Para acceder al fusible, retire la tapa del
relé de arranque y, a continuación, desco-
necte el acoplador del relé de arranque.
El fusible de reserva se encuentra detrás
del soporte del relé de arranque.
Para acceder al fusible de reserva, extraiga
el relé de arranque (con el soporte) tirando
de él y dándole la vuelta.1. Tapa del relé del motor de arranque
1. Acoplador del relé de arranque
1
1
1. Fusible
2. Soporte del relé de arranque
1. Fusible de reserva
2. Soporte del relé de arranque
3. Relé de arranque
121 2
3
UBT4S0S0.book Page 32 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 68 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-33
6
Si el fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “ ” y des- active todos los circuitos eléctricos.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave d el sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
3. Gire la llave a la posición “ ” y active
los circuitos eléctricos para compro-
bar que los dispositivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme- diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU78872
Cambio de la bombilla del faroEste modelo está equipado con un faro do-
tado de bombilla halógena. Si se funde la
bombilla del faro, cámbiela del modo si-
guiente.ATENCIÓN
SCA10651
Evite dañar los componentes siguientes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no manchar-
la de aceite, ya que de lo contrario
per dería transparencia, luminosi-
d ad y d urabili dad . Elimine comple-
tamente to da sucie dad y marcas d e
d ed os en la bombilla del faro con un
trapo hume deci do en alcohol o d i-
luyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo d e película
colorea da o a dhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro de
potencia superior a la especifica da.
1. Retire las tapas laterales del faro ex-
traíble extrayendo el tornillo a cada la-
do.
Fusible especifica
do:
15.0 A1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Tapa lateral del faro extraíble
2. Tornillo
1
2
UBT4S0S0.book Page 33 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 69 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos6-34
6
2. Extraiga el perno de cada lado.
3. Afloje el perno del soporte del faro ex-
traíble perno y, a continuación, incline
el faro extraíble hacia delante.
4. Desconecte el acoplador del faro y
luego extraiga la tapa de la bombilla. 5. Desenganche el portabombillas y ex-
traiga la bombilla fundida.
6. Coloque una bombilla nueva y sujéte- la con el portabombillas.
7. Monte la tapa de la bombilla y conecte
el acoplador. 8. Coloque el faro extraíble en su posi-
ción original y, a continuación, apriete
el perno del soporte del faro extraíble
al par especificado.
9. Instale el perno en cada lado.
10. Sitúe las tapas laterales del faro ex- traíble en su posición original y, a con-
tinuación, coloque el tornillo a cada
lado.
11. Solicite a un concesionario Yamaha que ajuste la luz del faro según sea
necesario.1. Tapa lateral del faro extraíble
2. Tornillo
3. Perno del soporte del faro extraíble
1. Perno
213
1
1. Acoplador del faro
2. Portabombillas del faro
1. Portabombillas del faro
2. Bombilla del faro
1 21
2
Par
de apriete:
Perno del soporte del faro extraíble: 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.1 lb·ft)
UBT4S0S0.book Page 34 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 70 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-35
6
SAU45226
Cambio de la bombilla de la luz
d e posición Si se funde la bombilla de la luz de posi-
ción, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble. (Véase la página 6-33).
2. Extraiga el casquillo de la luz de posi- ción (junto con la bombilla) tirando de
él.
3. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) empujándolo dentro.
6. Monte del faro extraíble.
SAU78920
Cambio de la bombilla de la luz
d e freno/piloto trasero1. Desmonte el asiento. (Véase la página
3-10).
2. Extraiga el casquillo de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero (con la
bombilla) girándolo en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj.
3. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj. 4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) gi- rándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
6. Instale el sillín.
1. Bombilla de la luz de posición delantera
2. Casquillo de la bombilla de la luz de posición delantera
1
2
1. Casquillo de la bombilla de la luz de freno/piloto trasero
1
1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero1
UBT4S0S0.book Page 35 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 71 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos6-36
6
SAU24205
Cambio de la bombilla de un in-
termitente1. Desmonte la óptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo. ATENCIÓN: No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se pue de
romper la óptica.
[SCA11192] SAU78970
Cambio
de la bombilla de la luz
d e la matrícula1. Desmonte la unidad de la luz de la
matrícula extrayendo las tuercas.
2. Extraiga el casquillo de la luz de la ma- trícula (junto con la bombilla) tirando
de él.
3. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el
portabombillas.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) empujándolo dentro.
6. Monte la unidad de la luz de la matrí- cula colocando las tuercas.
1. Óptica de la luz de intermitencia
2. Tornillo
1
2
1. Bombilla de la luz de intermitencia
1
1. Unidad de la luz de la matrícula
2. Bombilla de la luz de la matrícula
3. Portabombillas de la luz de la matrícula
4. Tuerca
1
32
4
4
UBT4S0S0.book Page 36 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM
Page 72 of 90

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-37
6
SAU24361
Rue da delantera
SAUW3361
Para desmontar la rued a delantera
ADVERTENCIA
SWA10822
Para evitar d años personales, apoye fir-
memente el vehículo d e forma que no
pue da caerse.1. Retire el vehículo del caballete central
de forma que la rueda delantera repo-
se sobre el suelo y baje el caballete la-
teral.
2. Afloje la tuerca del eje de la rueda de- lantera. 3. Coloque el vehículo sobre el caballete
central y, a continuación, extraiga la
tuerca del eje.
4. Extraiga el eje de la rueda y luego des- monte la rueda. ATENCIÓN: No ac-
cione el freno cuan do haya
d esmontad o la rueda y el d isco, ya
que las pastillas se cerrarán com-
pletamente.
[SCA11073]
Para montar la rue da delantera
1. Levante la rueda entre las barras de la horquilla.NOTAVerifique que haya espacio suficiente entre
las pastillas antes de introducir el disco en
la pinza.
2. Introduzca el eje de la rueda y luego
coloque la tuerca del mismo.
3. Retire el vehículo del caballete central de forma que la rueda delantera repo-
se sobre el suelo y baje el caballete la-
teral.
4. Apriete la tuerca del eje con el par es- pecificado.
5. Empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar
que la horquilla funcione correcta-
mente.
1. Tuerca del eje
1
1. Eje de la rueda
1
Par de apriete:
Tuerca del eje: 59 N·m (5.9 kgf·m, 43 lb·ft)
UBT4S0S0.book Page 37 Thursday, November 10, 2016 10:25 AM