Page 57 of 549

571-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Les informations fournies dans le tableau ci-après indiquent la compatibilité
de votre siège de sécurité enfant avec les diverses places assises.
Siège passager avant
REMARQUE:
Sur les véhicules équipés d’un levier de réglage de hauteur de siège, réglez
l’assise de siège sur la position la plus haute.
Compatibilité des sièges de sécurité enfant avec les différentes places
assises
Siège passager avant
Sièges de sécurité enfant
recommandés
Sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag
MARCHEARRÊT
0
Jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
(0 - 9 mois)
X
Ne jamais utiliser L
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
0+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
(0 - 2 ans)
X
Ne jamais utiliser L
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
I
De 9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
(9 mois - 4 ans)
Dos à la route —
X
Ne jamais utiliser UF*1“TOYOTA DUO+”
Face à la route —
UF*1
II, III
De 15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
(4 - 12 ans)
UF*1UF*1“TOYOTA KID”
“TOYOTA KIDFIX”
Groupes
Positions assises
Page 58 of 549
581-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Sièges arrière latéraux
Côté droitCôté
gauche
Sièges de sécurité enfant
recommandés
0
Jusqu’à 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 mois)
UU
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
0+
Jusqu’à 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 ans)
UU
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
I
De 9 à 18 kg (20 à 39 lb.)
(9 mois - 4 ans)
U U “TOYOTA DUO+”
II, III
De 15 à 36 kg (34 à 79 lb.)
(4 - 12 ans)
UU “TOYOTA KID”
“TOYOTA KIDFIX”
Groupes
Positions assises
Page 59 of 549

591-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Siège central arrière
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus:
U: Convient aux sièges de sécurité enfant de catégorie “universelle”,
homologués pour être utilisés par ce groupe.
UF: Convient aux sièges de sécurité enfant de catégorie “universelle” type
face à la route, homologués pour être utilisés par ce groupe.
L: Convient à des sièges enfant particuliers. Ces sièges enfant peuvent
être destinés à être utilisés dans un modèle particulier de voiture, et être
de catégorie avec restrictions ou semi-universelle.
X: Position ne convenant pas aux enfants de ce groupe.
*1: Réglez le dossier de siège avant à sa position la plus verticale. Réglez
l’assise de siège avant à sa position la plus reculée.
*2: Quand vous utilisez un siège de sécurité enfant à cette place, démontez
l’appui-tête.
Les sièges de sécurité enfant mentionnés dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de l’UE. D’autres sièges de sécurité enfant,
différents de ceux mentionnés dans le tableau, peuvent également être
utilisés, mais leur compatibilité doit être soigneusement vérifiée auprès du
fabricant concerné et du revendeur de ces sièges.
CentralSièges de sécurité enfant
recommandés
0
Jusqu’à 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 mois)
L “TOYOTA G 0+, BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS”
0+
Jusqu’à 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 ans)
L “TOYOTA G 0+, BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS”
I
De 9 à 18 kg (20 à 39 lb.)
(9 mois - 4 ans)
L*2“TOYOTA DUO+”
II, III
De 15 à 36 kg (34 à 79 lb.)
(4 - 12 ans)
L*2“TOYOTA KID”
“TOYOTA KIDFIX”
Groupes
Positions assises
Page 60 of 549

601-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Les informations fournies dans le tableau ci-après indiquent la compatibilité
de votre siège de sécurité enfant avec les diverses places assises.
Compatibilité des sièges de sécurité enfant avec les différentes places
assises (avec points d’ancrage rigides ISOFIX)
GroupesCatégorie
de poidsFixation
Positions ISOFIX
du véhiculeSièges de sécurité enfant
recommandésCôté
droit
Côté
gauche
Porte-bébé
F ISO/L1 X X —
G ISO/L2 X X —
(1) X X —
Groupe 0
Jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
E ISO/R1 IL*1IL*1
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM”
(1) X X —
Groupe 0+
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
E ISO/R1 IL*1IL*1
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM”
D ISO/R2 X X —
C ISO/R3 X X —
(1) X X —
Groupe I
De 9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
D ISO/R2 X X —
C ISO/R3 X X —
B ISO/F2 IUF*2IUF*2
“TOYOTA DUO+” B1 ISO/F2X IUF*2IUF*2
A ISO/F3 IUF*2IUF*2
(1) X X —
Groupe II
De 15 à 25 kg
(34 à 55 lb.)
(1) X X —
Groupe III
De 22 à 36 kg
(49 à 79 lb.)
(1) X X —
Page 61 of 549

611-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
(1) Pour les sièges de sécurité enfant ne portant pas de marquage ISO/XX
(A à G), le constructeur du véhicule doit indiquer le(s) siège(s) de
sécurité enfant ISOFIX recommandé(s) pour chaque place.
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus:
IUF: Convient aux sièges de sécurité enfant ISOFIX type face à la route de
catégorie universelle, homologués pour être utilisés par ce groupe.
IL: Convient aux sièges de sécurité enfant ISOFIX des catégories
“véhicules spéciaux”, “avec restrictions”, ou “semi-universel”,
homologués pour ce type de véhicule.
X: Position ISOFIX inadaptée aux sièges de sécurité enfant ISOFIX de ce
groupe et/ou de cette catégorie de poids.
*1: Si le siège enfant est installé derrière un siège avant réglable en
hauteur, et réglé à une hauteur inférieure à celle de la position
intermédiaire, veuillez régler l’appui-tête du siège avant à sa position la
plus haute.
*2: Quand vous utilisez un siège de sécurité enfant à cette place, démontez
l’appui-tête.
Les sièges de sécurité enfant mentionnés dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de l’UE. D’autres sièges de sécurité enfant,
différents de ceux mentionnés dans le tableau, peuvent également être
utilisés, mais leur compatibilité doit être soigneusement vérifiée auprès de
leur fabricant et de leur vendeur.
Page 62 of 549

621-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant sur le siège passager avant
■ Choix d’un siège de sécurité enfant adapté
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n’a pas
suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du
véhicule.
● Si l’enfant est trop grand pour prendre place dans un siège de sécurité enfant,
installez-le dans un siège arrière et utilisez la ceinture de sécurité du véhicule.
( P. 3 2 )
Lorsque vous devez utiliser un siège de
sécurité enfant sur le siège passager avant,
procédez aux réglages suivants:
● Le dossier de siège dans la position la plus
verticale possible
● Le siège le plus reculé possible
● Assise de siège à sa position la plus haute
(sur modèles équipés)
AVERTISSEMENT
■ Utilisation d’un siège de sécurité enfant
L’utilisation d’un siège de sécurité enfant inadapté au véhicule risque de ne pas
garantir une protection suffisante du nourrisson ou de l’enfant. Il peut en résulter des
blessures graves, voire mortelles (en cas de freinage brusque ou d’accident).
■ Précautions avec les sièges de sécurité enfant
● Afin que l’enfant soit protégé efficacement en cas d’accident ou d’arrêt brusque, il
doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité du véhicule et installé
dans un siège de sécurité enfant adapté à son âge et à sa taille. Tenir un enfant
dans ses bras ne permet pas de le protéger correctement, à la différence d’un
siège de sécurité enfant. En cas d’accident, l’enfant risque d’être projeté contre le
pare-brise ou écrasé entre la personne qui le tient et les éléments de l’habitacle.
● Toyota vous recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant adapté à
la taille de l’enfant, et de l’installer à l’arrière. Les statistiques prouvent que les
enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont assis à l’arrière plutôt qu’à l’avant.
Page 63 of 549

631-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
AVERTISSEMENT
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
● N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège
passager avant lorsque le sélecteur de neutralisation manuelle d’airbag est sur
marche. ( P. 51)
En cas d’accident, la force exercée par le déploiement rapide de l’airbag passager
avant peut blesser grièvement un enfant, voire le tuer.
● Un siège de sécurité enfant type face à la route ne doit être installé sur le siège
passager avant que dans la situation où il n’est pas possible de faire autrement. Un
siège de sécurité enfant nécessitant une sangle supérieure ne doit pas être utilisé
sur le siège passager avant, en raison de l’absence d’ancrage sur le siège
passager avant. Relevez le dossier de siège le plus possible et reculez toujours le
siège au maximum, car le déploiement de l’airbag passager peut être très rapide et
violent. Sinon, l’enfant risque d’être grièvement blessé, voire tué.
● Véhicules sans airbags SRS rideau: Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête
ou une partie de son corps contre la porte ou contre la partie du siège où les
airbags SRS latéraux se déploient, même si l’enfant est assis dans son siège de
sécurité enfant. Le déploiement des airbags SRS latéraux représente un danger et
le choc pourrait blesser grièvement l’enfant, voire le tuer.
● Véhicules équipés d’airbags SRS rideau: Ne laissez jamais un enfant appuyer sa
tête ou une partie de son corps contre la porte ou contre la partie du siège, des
montants avant ou arrière ou des rails latéraux de toit où les airbags SRS latéraux
ou rideau se déploient, même si l’enfant est assis dans son siège de sécurité
enfant. Le déploiement des airbags SRS latéraux et rideau représente un danger
et le choc pourrait blesser grièvement l’enfant, voire le tuer.
● Veillez à respecter toutes les instructions d’installation du siège de sécurité enfant
fournies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit correctement arrimé.
S’il est mal arrimé, le risque existe que l’enfant soit grièvement blessé, voire tué
lors d’un arrêt brusque, d’une embardée ou d’un accident.
Page 64 of 549
641-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
AVERTISSEMENT
■Présence d’enfants à bord
Ne pas laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
En pareil cas et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.
■ Lorsque le siège de sécurité enfant ne sert pas
● Veillez à bien arrimer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu’il ne sert
pas. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l’habitacle sans l’arrimer.
● S’il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, enlevez-le du véhicule
ou bien rangez-le dans le coffre, en sécurité. Cela évitera qu’il blesse les
occupants en cas d’arrêt brusque, d’embardée ou d’accident.