Page 145 of 500
1453-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS HV_OM_Europe_OM52J33S
Page 146 of 500
1463-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
YARIS HV_OM_Europe_OM52J33S
Page 147 of 500

1473-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS HV_OM_Europe_OM52J33S
ADVERTENCIA
■Precaución relacionada con las interferencias con dispositivos electrónicos
● Las personas que llevan implantado un marcapasos, un marcapasos de
tratamiento de resincronización cardíaca o un desfibrilador cardioversor
implantable deben mantenerse a una distancia razonable de las antenas del
sistema de llave inteligente. ( P. 134)
Es posible que las ondas radioeléctricas afecten al funcionamiento de dichos
dispositivos. Si es necesario, se puede desactivar la función de entrada. Solicite a
un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios más información, como, por ejemplo, la
frecuencia de las ondas radioeléctricas y los tiempos de emisión de las ondas
radioeléctricas. A continuación, consulte a su doctor para saber si debe desactivar
la función de entrada.
● Los usuarios de cualquier dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos,
un marcapasos de tratamiento de resincronización cardíaca o un desfibrilador
cardioversor implantable deben consultar al fabricante del dispositivo para obtener
información sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas radioeléctricas.
Las ondas radioeléctricas podrían tener efectos inesperados en el funcionamiento
de estos dispositivos médicos.
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o
con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios para obtener
información sobre cómo desactivar la función de entrada.
Page 148 of 500
1483-3. Ajuste de los asientos
YARIS HV_OM_Europe_OM52J33S
Asientos delanteros
Palanca de ajuste de la posición
del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
Palanca de ajuste de la altura
vertical (si está instalada)
Procedimiento de ajuste
1
2
3
Page 149 of 500

1493-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS HV_OM_Europe_OM52J33S
ADVERTENCIA
■Al ajustar la posición del asiento
● Tenga cuidado al ajustar la posición del asiento para asegurarse de que los demás
pasajeros no sufran lesiones al moverse el asiento.
● Para evitar lesiones, no ponga las manos debajo del asiento ni cerca de los
componentes móviles.
Los dedos o la mano podrían quedar atrapados en el mecanismo del asiento.
■ Ajuste del asiento
● Para evitar el riesgo de que el cinturón de seguridad que pasa por la cintura se
desplace en caso de colisión, no recline el asiento más de lo necesario.
Si el asiento está demasiado reclinado, es posible que el cinturón de seguridad de
la cintura se deslice por encima de las caderas y que aplique fuerzas de sujeción
directamente sobre el abdomen, o que el cinturón del hombro entre en contacto
con el cuello, con el consiguiente aumento del riesgo de lesiones graves o incluso
mortales en caso de accidente.
No se deberían realizar ajustes durante la conducción, ya que el asiento se podría
desplazar de manera inesperada y provocar que el conductor pierda el control del
vehículo.
● Después de ajustar el asiento, asegúrese de que se encuentre inmovilizado en la
posición correcta.
● No permita nunca que se toquen las palancas de desbloqueo del respaldo cuando
el vehículo esté en movimiento.
● Si hay alguien cerca, asegúrese de que está fuera de la trayectoria del respaldo y
avísele de que se va a mover el asiento.
■ Después de volver a poner el respaldo del asiento en posición vertical
Asegúrese de que el respaldo está correctamente bloqueado moviéndolo hacia
delante y hacia atrás. En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o
incluso mortales.
Page 150 of 500
1503-3. Ajuste de los asientos
YARIS HV_OM_Europe_OM52J33S
Asientos traseros
Recoja las hebillas del cinturón de
seguridad del asiento trasero como
se muestra en la ilustración.
Guarde los cinturones de
seguridad.
Centro: P. 3 6
Exterior: Utilice los soportes de
los cinturones de seguridad para
evitar que éstos puedan quedarse
enredados.
Baje los apoyacabezas hasta la
posición más baja.
Los respaldos de los asientos traseros pueden abatirse.
Abatimiento de los respaldos traseros
1
2
3
Page 151 of 500

1513-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS HV_OM_Europe_OM52J33S
Tire del control de desbloqueo del
respaldo y abata el respaldo.
Cada parte del respaldo se puede
abatir por separado.
Levante el respaldo del asiento trasero hasta que se bloquee.
Extraiga el cinturón de seguridad exterior del soporte del cinturón de
seguridad.
4
Recolocación de los respaldos traseros
ADVERTENCIA
■ Al abatir los respaldos de los asientos traseros
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o incluso mortales.
● No baje los respaldos durante la conducción.
● Detenga el vehículo en un terreno nivelado, ponga el freno de estacionamiento y
coloque la palanca de cambios en la posición P.
● No deje que nadie se siente sobre un respaldo abatido o en el compartimento del
portaequipajes durante la conducción.
● No permita que los niños entren en el compartimento del portaequipajes.
● No permita a nadie sentarse en el asiento central trasero si el asiento trasero
derecho está abatido, ya que la hebilla del cinturón de seguridad del asiento
central trasero quedará oculta bajo el asiento abatido y no podrá utilizarse.
● Tenga cuidado de no pillarse la mano al plegar los respaldos traseros.
● Dependiendo de la posición del asiento delantero, éste puede interferir al intentar
plegar los respaldos traseros. Si ocurre, ajuste la posición del asiento delantero.
1
2
Page 152 of 500
1523-3. Ajuste de los asientos
YARIS HV_OM_Europe_OM52J33S
ADVERTENCIA
■Después de volver a poner el respaldo del asiento trasero en posición vertical
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o incluso mortales.
● Compruebe que los cinturones de seguridad no quedan retorcidos o atrapados en
el respaldo.
AV I S O
■ Retirada de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad y las hebillas deben recogerse antes de abatir los
respaldos de los asientos traseros.
● Asegúrese de que el respaldo quede bien
inmovilizado en su posición moviéndolo
ligeramente.
Si el respaldo no está bien inmovilizado, se
visualizará la marca roja sobre del control de
desbloqueo del respaldo. Asegúrese de que
la marca roja no se vea.