3537-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
7
En cas de problème
■Kit de réparation anticrevaison de secours
● Le gel anticrevaison du kit de réparation anticrevaison de secours ne peut être utilisé
que pour réparer un seul pneu. Si vous avez utilisé le flacon de gel anticrevaison et
avez besoin de le remplacer, achetez-en un nouveau auprès d’un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Le
compresseur est réutilisable.
● Le gel anticrevaison est utilisable aux températures ambiantes comprises entre
-30°C (-22°F) et 60°C (140°F).
● Le kit de réparation est exclusivement conçu pour les pneus de dimensions et de
type montés d’origine sur le véhicule. Ne pas l’utiliser pour des pneus de dimensions
différentes de celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin.
● La durée de vie du gel anticrevaison est limitée. La date de péremption est indiquée
sur le flacon. Le flacon de gel anticrevaison doit être remplacé par un neuf avant la
date de péremption. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable pour le remplacement.
● Le gel anticrevaison est un produit susceptible de tacher les vêtements.
● Si le gel anticrevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du véhicule et
n’est pas nettoyé immédiatement, il peut laisser une tache définitive. Essuyez
immédiatement tout écoulement de gel anticrevaison avec un chiffon humide.
● Lorsqu’il fonctionne, le kit de réparation est bruyant. Ce n’est pas le signe d’un
mauvais fonctionnement.
● Ne pas utiliser pour contrôler ou corriger la pression des pneus.
3557-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
7
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réparez le pneu crevé
● Arrêtez votre véhicule en lieu, où le sol est plat.
● Ne pas toucher aux roues ou aux parties situées autour des freins immédiatement
après avoir roulé avec le véhicule.
Après avoir roulé avec le véhicule, les roues et les parties situées autour des freins
peuvent être brûlantes. Si vous touchez ces parties avec la main, le pied ou toute
autre partie du corps, vous risquez de vous brûler.
● Pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite importante, ne pas laisser tomber le
flacon au sol et ne pas l’abîmer. Inspectez visuellement le flacon avant de l’utiliser.
Ne pas utiliser le flacon s’il a subi un choc, s’il est fendu ou coupé, s’il fuit ou s’il est
abîmé. Dans pareil cas, remplacez immédiatement.
● Branchez soigneusement le flexible à la valve, avec la roue en place sur le
véhicule. Si le flexible n’est pas correctement branché à la valve, une fuite d’air
peut se produire par suite d’une projection de gel anticrevaison.
● Si le flexible se débranche de la valve pendant le gonflage du pneu, il risque d’être
projeté violemment en raison de la pression de l’air.
● Après le gonflage complet du pneu, au moment où le flexible est débranché et où
de l’air s’échappe, il peut arriver que du gel anticrevaison soit projeté.
● Appliquez la procédure décrite pour réparer le pneu. Si vous n’appliquez pas la
procédure à la lettre, du gel anticrevaison peut être projeté.
● Tenez-vous à distance du pneu lors de la réparation, car il y a un risque
d’éclatement. Si vous remarquez des craquelures ou des déformations sur le pneu,
mettez l’interrupteur du compresseur en position d’arrêt et stoppez la réparation
immédiatement.
● Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne longtemps. Ne pas faire
fonctionner en continu le kit de réparation plus de 40 minutes de suite.
● Certaines parties du kit de réparation s’échauffent de manière importante pendant
l’utilisation. Soyez prudent lorsque vous manipulez le kit de réparation pendant et
après l’intervention. Ne pas toucher la partie métallique autour de la zone de
branchement entre le flacon et le compresseur. Sa température est brûlante.
● Ne pas coller l’autocollant d’avertissement de vitesse ailleurs qu’à l’emplacement
indiqué. Si l’autocollant est apposé sur une partie où se situe un airbag SRS,
comme la garniture du volant de direction, il peut empêcher l’airbag SRS de
fonctionner correctement.
3577-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
7
En cas de problème
NOTE
■Lorsque vous effectuez une réparation de fortune
● Le pneu ne doit être réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours que
si la crevaison est causée par un objet pointu, tel un clou ou une pointe plantée
dans la bande de roulement.
Ne pas retirer l’objet pointu du pneu. L’action de retirer l’objet risque d’agrandir le
trou et de rendre inefficace la réparation de secours avec le kit.
● Le kit de réparation n’est pas étanche. Veiller à protéger de l’eau le kit de
réparation, notamment en cas d’utilisation sous la pluie.
● Ne pas poser le kit de réparation à même le sol s’il est poussiéreux, sur le sable du
bas-côté de la route par exemple. Si le kit de réparation aspire de la poussière,
etc., un mauvais fonctionnement risque de s’ensuivre.
● Ne pas retourner le flacon tête en bas lorsque vous l’utilisez, sous peine de causer
des dommages au compresseur.
■ Précautions avec le kit de réparation anticrevaison de secours
● Le kit de réparation doit être alimenté sous 12 Vcc. pour usage à bord des
véhicules de tourisme. Ne pas brancher le kit de réparation à une autre source.
● Une projection d’essence sur le kit de réparation peut entraîner son
endommagement. Veillez à éviter tout contact avec de l’essence.
● Disposez le kit de réparation dans un rangement pour lui éviter d’être exposé aux
poussières et à l’eau.
● Rangez le kit de réparation dans le coffre, hors de portée des enfants.
● Ne pas démonter ni modifier le kit de réparation. Tenir les organes à l’abri des
chocs, surtout le manomètre. Un mauvais fonctionnement pourrait s’ensuivre.
3657-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
7
En cas de problème
■Lorsque vous remplacez la batterie
● Utilisez une batterie conforme à la réglementation européenne.
● Utilisez une batterie dont le bac est d’une taille comparable à celle de la précédente
(LN2), au moins équivalente à 60 Ah en capacité de décharge horaire à 20 heures
(20HR), et au moins équivalente à 356 A en ampérage maximum (CCA).
• Si les tailles sont différentes, il n’est pas possible d’arrimer correctement la batterie.
• Si la capacité de décharge horaire à 20 heures est basse, même si la période
pendant laquelle vous n’utilisez pas le véhicule est courte, le risque existe que la
batterie se décharge et que le moteur ne puisse plus démarrer.
● Pour plus de détails, consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz
inflammables pouvant s’échapper de la batterie:
● Veillez à brancher chacun des câbles de démarrage correctement aux bornes de la
batterie et de telle manière qu’ils ne puissent pas entrer accidentellement en
contact avec autre chose que la borne prévue.
● Ne pas faire contact entre l’autre extrémité du câble de démarrage branché à la
borne “+” et les surfaces en métal nu quelles qu’elles soient.
● Veillez à ne pas faire contact entre les pinces + et - des câbles de démarrage.
● Ne pas fumer, ne pas utiliser d’allumettes ni un allume-cigare à proximité de la
batterie, et la tenir à l’abri de toute flamme nue.
3667-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
AVERTISSEMENT
■Précautions avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de ses
pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les précautions
suivantes lorsque vous manipulez la batterie:
● Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de protection
et prenez soin d’éviter tout contact de l’électrolyte (acide) qu’elle contient avec
votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
● Ne pas se pencher au-dessus de la batterie.
● En cas de contact accidentel de l’électrolyte avec la peau ou les yeux, rincez
abondamment à l’eau claire la partie touchée et consultez un médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu’à votre
prise en charge par les services médicaux consultés.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes et
autres pièces de la batterie.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule
Ne pas essayer de démarrer le véhicule en le poussant ou en le tractant, car le
convertisseur catalytique 3 voies risquerait de surchauffer et de provoquer un
incendie.
NOTE
■ Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, veillez à ce qu’ils ne se prennent
pas dans les ventilateurs de refroidissement ou la courroie d’accessoires du moteur.
3687-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
Une fois le moteur suffisamment refroidi, recherchez les fuites éventuelles
aux durits et au radiateur.
Radiateur
Ventilateur de refroidissement
Si vous constatez une fuite
importante de liquide de
refroidissement, prenez
immédiatement contact avec un
concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Le niveau de liquide de refroidissement est satisfaisant s’il se situe entre
les repères “FULL” (maxi.) et “LOW” (mini.) du vase d’expansion.
Vase d’expansion
“FULL” (maxi.)
“LOW” (mini.)
Bouchon de radiateur
Bouchon de remplissage de
liquide de refroidissement
moteur
3697-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
7
En cas de problème
Faites au besoin l’appoint en liquide de refroidissement.
Si vous ne disposez pas de liquide de
refroidissement, vous pouvez utiliser
de l’eau, en mesure d’urgence.
Ne pas ouvrir, sous peine de
débordement du liquide de
refroidissement à l’ouverture de “A”.
Démarrez le moteur et mettez en marche le système de climatisation pour
vérifier que le ventilateur de refroidissement du radiateur se déclenche;
recherchez les fuites éventuelles de liquide de refroidissement au
radiateur ou aux durits.
Le ventilateur se déclenche à la mise en marche du système de climatisation
immédiatement après un démarrage à froid. Confirmez que le ventilateur s’est
déclenché, en vérifiant qu’il fait du bruit et qu’il souffle de l’air. Si tout cela est
difficile à vérifier, mettez en marche et arrêtez le système de climatisation plusieurs
fois de suite.
(Le ventilateur peut ne pas se déclencher si la température est négative.)
Si le ventilateur est à l’arrêt:
Arrêtez immédiatement le moteur et prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
Si le ventilateur est en marche:
Faites inspecter le véhicule par le concessionnaire Toyota ou le réparateur
agréé Toyota le plus proche, ou n’importe quel réparateur fiable.
3768-1. Caractéristiques techniques
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J41K
Moteur
Modèle2ZR-FE
Type4 cylindres en ligne, 4 temps, essence
Alésage et course80,5 88,3 mm (3,17 3,48 in.)
Cylindrée1798 cm3 (109,7 cu.in.)
Jeu aux soupapes
(moteur froid)Réglage automatique
Tension de la courroie de
commande
12,0 — 13,0 mm (0,47 — 0,51 in.)*
*: Flèche de la courroie sous une force de 96 N
(9,8 kgf, 22 lbf) exercée à la main (courroie
usagée)
Alternateur
Compresseur
Vilebrequin
Compresseur de climatisation
Pompe à eau