4486-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Si vous démarrez le moteur avec le bouton principal de prise
d’alimentation sur marche
La puissance maximum de l’alimentation él ectrique risque d’être inférieure à
la valeur normale, ou l’alimentation électrique peut être complètement
interrompue, même lorsque le véhicule est à l’arrêt.
■ Le circuit de protection peut se déclencher pour isoler l’alimentation
électrique si l’une des condit ions suivantes est remplie:
● Vous démarrez le moteur avec le bouton principal de prise d’alimentation
sur marche.
● Vous essayez d’utiliser un appareil électrique qui consomme plus que la
puissance maximum disponible.
Il est possible que vous perceviez un bruit lorsque le circuit de protection
est actif. Ce bruit est normal et n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
● Vous avez utilisé sans interruptions pendant une durée prolongée des
appareils électriques consommant plus de 100 W.
● La puissance totale consommée par toutes les fonctions électriques
(projecteurs, système de climatisation, etc.) a dépassé la puissance
maximum totale du véhicule pendant une durée prolongée.
■ Si le circuit de protection est actif et l’alimentation électrique est isolée,
procédez comme suit:
Stationnez le véhicule en lieu sûr et serrez vigoureusement le frein de
stationnement.
Vérifiez que les conditions suivantes sont remplies:
Véhicules équipés d’une transmission automatique
Le sélecteur de vitesses est sur P ou N.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Le sélecteur de vitesses est sur N et vous n’appuyez pas sur la pédale
d’embrayage.
Assurez-vous que la consommation électrique de l’appareil ne dépasse
pas la puissance maximum de la prise d’alimentation, et que l’appareil
n’est pas hors-service.
Appuyez à nouveau sur le bouton principal de prise d’alimentation.
Lorsqu’il règne une température élevée dans l’habitacle, ouvrez les vitres
pour le rafraîchir. Une fois la température normale rétablie, mettez à nouveau
le bouton principal de prise d’alimentation sur marche.
Si l’alimentation électrique n’est pas rétablie alors que vous avez respecté la
procédure indiquée précédemment, faites inspecter le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
1
2
3
4
4566-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D
NOTE
■Conditions dans lesquelles le chargeur sans fil peut ne pas
fonctionner correctement
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le chargeur sans fil ne
fonctionne pas correctement:
●Lorsqu’un appareil mobile est chargé au maximum de sa capacité
● Lorsqu’il y a un corps étranger entre la surface de charge et l’appareil
mobile
● Lorsqu’un appareil mobile s’échauffe excessivement pendant la charge
● Lorsqu’un appareil mobile est posé sur le chargeur sans fil avec sa
surface de charge tournée vers le haut
● Lorsqu’un appareil mobile n’est pas centré sur la surface de charge
● Lorsque le véhicule se trouve à proximité d’un relais TV, d’une centrale
électrique, d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau
d’affichage grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation source
de rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
● Lorsque l’appareil mobile est en contact avec ou recouvert par un des
objets métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chaufferettes métalliques
• CD, DVD ou tout autre support numérique
● Lorsque des clés à télécommande (émettant des ondes radio)
n’appartenant pas à votre véhicule sont utilisées à proximité.
Si dans toute autre situation que celles énumérées précédemment, le
chargeur sans fil ne fonctionne pas normalement ou si son témoin
indicateur clignote, il est possible qu’il soit défaillant. Prenez contact avec
votre concessionnaire Toyota.
■ Pour éviter toute panne ou dommage aux données
●Ne pas approcher à portée du chargeur sans fil les cartes magnétiques,
comme une carte de crédit par exemple, ou les supports d’enregistrement
magnétiques. Sinon, leurs données risquent d’être effacées sous l’action
du magnétisme.
Par ailleurs, ne pas approcher à portée du chargeur sans fil les
instruments de précision, comme une montre-bracelet par exemple, au
risque de les rendre défaillants.
● Ne pas laisser l’appareil mobile à l’intérieur du véhicule. La température
régnant dans l’habitacle pouvant être très élevée lorsque le véhicule
stationne au soleil, l’appareil risque d’en souffrir.
4706-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Réglage azimutal
Arrêtez le véhicule dans une zone où vous pourrez lui faire
décrire un cercle complet en toute sécurité.
Appuyez sur le bouton pendant de 9 secondes.
“C” s’affiche sur l’écran de la boussole.
Roulez en cercle à moins de
5 mph (8 km/h) jusqu’à ce
que le cap s’affiche.
Si vous ne disposez pas de
suffisamment d’espace pour
décrire un cercle complet, faites
le tour du quartier jusqu’à ce
que le cap s’affiche.
■Conditions empêchant un bon fonctionnement de la boussole
Il peut arriver que la boussole n’indique pas le bon cap, dans les conditions
suivantes:
●Vous avez arrêté le véhicule immédiatement après avoir tourné.
● Le véhicule se trouve sur un plan incliné.
● Le véhicule se trouve dans une zone où le champ magnétique terrestre est
perturbé par des champs magnétiques ar tificiels (parking souterrain/aérien,
proximité d’une tour en acier, entre deux immeubles, proximité d’une
intersection ou d’un véhicule de grand gabarit, etc.).
● Le véhicule s’est magnétisé.
(Présence d’un aimant ou d’un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur.)
● La batterie a été débranchée.
● Une porte est ouverte.
1
2
Type ATy pe B
3
4817-2. Entretien
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Prescriptions d’entretien
L’entretien général doit être effectué quotidiennement. Vous pouvez le
réaliser vous-même ou le confier à un concessionnaire Toyota.
L’entretien périodique doit être effectué aux intervalles préconisés,
prévus par le programme d’entretien.
Pour plus de détails sur le programme d’entretien, reportez-vous au
“Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément du manuel du
propriétaire”.
Vous pouvez effectuer vous-même certaines opérations d’entretien.
Sachez toutefois qu’un entretien effectué par vos soins peut avoir des
conséquences sur les conditions d’application de la garantie.
Il vous est vivement recommandé de faire usage des manuels de
réparation Toyota.
Pour plus de détails sur la couverture de la garantie, voir le “Livret
d’information sur la garantie du propriétaire” ou le “Supplément au manuel
du propriétaire”.
■Réparation ou remplacement
Il vous est conseillé d’utiliser des pièces d’origine Toyota pour toutes les
réparations, afin de garantir les performances de chaque système. Si vous
utilisez des pièces de rechange qui ne sont pas d’origine Toyota ou si un
atelier de réparation autre qu’un concessionnaire Toyota effectue les
réparations, vérifiez la couverture de la garantie.
Pour avoir la garantie de profiter de votre véhicule en toute
sécurité et d’éviter les dépenses inutiles, une attention
quotidienne et un entretien régulier sont essentiels. Il incombe
au propriétaire d’effectuer des vérifications régulières. Toyota
recommande de suivre le programme d’entretien suivant:
Entretien général
Programme d’entretien
Entretien à faire soi-même
4827-2. Entretien
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Réinitialisation du témoin de ra ppel (véhicules dépourvus d’écran
multifonctionnel) ou du message (véhicules équipés d’un écran
multifonctionnel) indiquant la nécessi té d’un entretien (États-Unis
uniquement)
Après avoir effectué l’entretien nécessaire conformément au programme
d’entretien, veuillez réinitialiser le témoin de rappel ou le message.
Pour réinitialiser le témoin de rappel ou le message, procédez comme suit:
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Tout en appuyant sur le bouton “ODO/TRIP” ( P. 95), mettez le contacteur
de démarrage sur “ON”. (ne pas démarrer le moteur, sous peine d’annuler
le mode de réinitialisation)
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Tout en appuyant sur le bouton “ODO/TRIP” ( P. 95), mettez le contacteur
de démarrage en mode DÉMARRAGE. (ne pas démarrer le moteur, sous
peine d’annuler le mode de réinitialisation)
Gardez le doigt sur le bouton jusqu’à ce que le totalisateur kilométrique
affiche “000000”.
■ Confiez vos révisions et réparations à un concessionnaire Toyota
●Les techniciens Toyota sont hautement qualifiés et leurs connaissances
constamment actualisées avec les plus récentes informations concernant
les méthodes d’entretien et de réparation. Ils sont parfaitement informés des
opérations devant être effectuées sur les systèmes qui équipent votre
véhicule.
● Conservez un exemplaire des ordres de réparation. Lui seul peut apporter
la preuve que l’entretien effectué l’a été dans les conditions d’application de
la garantie. Au moindre problème, votre concessionnaire Toyota prendra
rapidement en charge votre véhicule tant que celui-ci est sous garantie.
1
2
3
4977-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur va être consommée pendant la marche
du véhicule. Dans les situations suivantes, il peut arriver que la
consommation d’huile augmente, et qu’il faille faire l’appoint en huile moteur
entre deux vidanges.
●Lorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l’achat du
véhicule ou le remplacement du moteur
● Si l’huile utilisée est de mauvaise qualité ou que sa viscosité est inadaptée
● Lorsque vous utilisez le véhicule à des régimes moteur élevés ou sous forte
charge, pour tracter une caravane/remorque, ou en accélérant et en
décélérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti trop longtemps, ou lorsque
vous utilisez souvent le véhicule dans des conditions de circulation chargée
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L’huile de vidange contient des contaminants potentiellement dangereux
susceptibles de provoquer des maladies de peau (inflammations, voire
même cancer de la peau). Par conséquent, veillez à éviter tout contact
prolongé et répété avec l’huile de vidange. Pour nettoyer la peau en
contact avec de l’huile moteur usagée, lavez-vous abondamment avec de
l’eau et du savon.
● Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n’importe où et
n’importe comment. Ne les jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur
le sol.
Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez
votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin
d’accessoires auto.
● Ne pas laisser les huiles de vidange à la portée des enfants.
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement le moteur
Vérifiez le niveau d’hui le très régulièrement.
■ Lorsque vous procédez au changement d’huile moteur
●Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les organes du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile à la j auge chaque fois que vous faites l’appoint.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.
5137-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Charge maximum des pneus
Vérifiez que la capacité de charge maximum du pneumatique de
remplacement, une fois divisée par 1,10, est supérieure à la moitié du
poids nominal brut sur essieu (PNBE) de l’essieu avant ou arrière
(prendre la valeur la plus élevée des deux).
■Types de pneu
●Pneus été
Les pneus d’été sont conçus pour la conduite à grande vitesse et sont
dès lors les mieux adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec.
Sachant que les pneus été n’offrent pas les mêmes qualités de
motricité que les pneus neige, ils ne conviennent pas à la conduite sur
routes enneigées ou verglacées. Pour la conduite sur routes enneigées
ou verglacées, les pneus neige sont vivement conseillés. Lorsque vous
choisissez de monter des pneus neige, faites-le sur les 4 roues.
●Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure
motricité dans la neige et permettre la conduite en conditions
hivernales, en plus de rester utilisables tout le reste de l’année. Les
pneus toutes saisons ne présentent cependant pas d’aussi bonnes
qualités de motricité que les pneus neige dans la neige profonde ou
fraîche. De plus, sur autoroute, l’accélération est moins efficace et la
tenue de route moins bonne avec des pneus toutes saisons qu’avec
des pneus été.
Pour le GAWR, voir l’étiquette de
certification. Pour la charge maximale
du pneu, voir la limite de charge à la
pression maximale de gonflage à froid
mentionnée sur le flanc du pneu.
(
P. 636)
Modèles à Access Cab
Modèles à Double Cabine
5157-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D●
Les performances peuvent se dégrader dans les situations suivantes.
• Lorsque vous êtes à proximité d’un relais TV, une centrale électrique,
une station service, une station de radio, un panneau d’affichage
grand écran, un aéroport ou toute autre installation source de
rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
• Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un téléphone sans fil ou de tout autre appareil de
télécommunication sans fil
●Lorsque le véhicule est en stationnement, le temps nécessaire à l’alerte
pour se déclencher ou disparaître peut être plus long.
●Lorsque le pneu perd rapidement de la pression, par exemple lorsqu’il
éclate, il peut arriver que l’alerte ne fonctionne pas.
■Opération d’initialisation (véhicules équipés du système d’alerte de
pression des pneus)
●Veillez à effectuer une initialisation après avoir corrigé la pression de
gonflage des pneus.
Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont froids avant d’effectuer
une initialisation ou de corriger la pression de gonflage.
●Si vous avez accidentellement mis le contacteur de démarrage en
position “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”) pendant l’initialisation, il n’est
pas nécessaire d’appuyer à nouveau sur le bouton de réinitialisation,
car l’initialisation sera automatiquement relancée la prochaine fois que
vous mettrez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en
mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”).
●Si vous appuyez accidentellement sur le bouton de réinitialisation alors
qu’il n’était pas nécessaire d’effectuer une initialisation, corrigez la
pression de gonflage à la valeur préconisée alors que le pneus sont
froids, puis effectuez à nouveau un initialisation.
■Comportement du système d’alerte de pression des pneus
(véhicules équipés d’un écran multifonctionnel)
Le système d’alerte de pression des pneus ne donne pas l’alerte de la
même manière selon les conditions dans lesquelles il a été initialisé. Pour
cette raison, il peut arriver que le système donne l’alerte même si la
pression n’atteint pas un niveau suffisamment bas, ou si la pression
augmente par rapport à celle à laquelle les pneus étaient gonflés au
moment de son initialisation.