2904-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Le tableau suivant recense
quelques exemples typiques de
terrain et les modes de vitesses
recommandés.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt de Contrôle d’allure lente
pendant que celui-ci est en action. Si vous mettez le bouton sur arrêt,
le témoin de perte d’adhérence va s’éteindre, l’indicateur de Contrôle
d’allure lente va clignoter jusqu’à l’arrêt complet du système, et un
message indiquant que le Contrôle d’allure lente a été arrêté va
s’afficher à l’écran multifonctionnel pendant plusieurs secondes.
Lorsque vous arrêtez le Contrôle d’allure lente pendant la marche du
véhicule, arrêtez le véhicule avant que l’indicateur de Contrôle d’allure
lente ne s’éteigne, ou conduisez extrêmement prudemment.
Modes de vitesse
PositionMode de vitesseConditions de terrain
Niveau mini. Roche, franchissement (en
descente) et graviers (en descente)
Entre bas et intermédiaire Franchissement (en montée)
Moyenne
Neige, boue, gravier (en montée),
sable, terre, franchissement (en
montée) et herbe
Entre intermédiaire et
haut
Haut
1
2
3
4
5
Lorsque vous mettez le système sur arrêt
2914-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Conditions de fonctionnement du Contrôle d’allure lente
●Le moteur est en marche.
● Le sélecteur de vitesses n’est pas sur P ni sur N.
● Le sélecteur de transmission aux roues avant est sur “4L”.
● La porte conducteur est fermée.
■ Désactivation automatique du système
Dans les situations suivantes, le signal sonore se déclenche de manière
intermittente et le Contrôle d’allure lente est automatiquement désactivé.
Lorsque cela se produit, l’indicateur de Contrôle d’allure lente va clignoter
puis s’éteindre, et un message indiquant que le Contrôle d’allure lente a été
arrêté va s’afficher à l’écran multifonctionnel pendant plusieurs secondes.
●Lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur P ou N
● Lorsque vous tournez le sélecteur de transmission aux roues avant sur “4H”
● Lorsque vous ouvrez la porte conducteur
■ Limitations de la fonction
Lorsque le véhicule dépasse les 15 mph (25 km), la gestion du moteur et des
freins cesse temporairement. Lorsque cela se produit, l’indicateur de
Contrôle d’allure lente clignote.
■ Lorsque le système de Contrôle d’ allure lente est en permanence en
action
● Si vous utilisez le Contrôle d’allure lente pendant longtemps sans
interruption, le signal sonore se déclenche, une notification de défaillance
s’affiche à l’écran multifonctionnel, l’indicateur de Contrôle d’allure lente
s’éteint, et le Contrôle d’allure lente est temporairement inutilisable du fait
de la surchauffe du système de freinage. Lorsque cela se produit, arrêtez
immédiatement le véhicule en lieu sûr, et laissez au système de freinage le
temps de refroidir suffisamment, jusqu’à ce que le témoin “TRAC OFF”
s’éteigne. (Entre-temps, la conduite normale reste possible.)
● Si vous utilisez le Contrôle d’allure lente pendant longtemps sans
interruption, le signal sonore se décl enche, le système est temporairement
désactivé, et une notification de défaillance s’affiche à l’écran
multifonctionnel du fait de la surchauffe de la transmission automatique.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr jusqu’à ce que l’indication disparaisse.
2994-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Le système ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Les limites d’adhérence des pneus sont dépassées (pneus très usés sur
route enneigée, par exemple).
● Le véhicule aquaplane alors que vous roulez à grande vitesse sur route
mouillée ou glissante.
■ La distance d’arrêt avec l’ABS ou l’ABS multi-terrain en action peut
être supérieure à celle observée en conditions normales
L’ABS et l’ABS multi-terrain ne sont pas conçus pour réduire les distances
d’arrêt du véhicule. Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante
par rapport au véhicule qui vous précède, particulièrement dans les
situations suivantes:
●Lorsque vous roulez sur terre, route gravillonnée ou enneigée
● Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige
● Lorsque vous roulez sur des obstacles sur la route
● Lorsque vous roulez sur une route comportant des nids-de-poule ou dont
la chaussée est déformée
■ Conditions dans lesquelles le système TRAC ne fonctionne pas
efficacement
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC en
action, il n’est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir
directionnel suffisants.
Conduisez prudemment lorsque les conditions risquent de faire perdre au
véhicule sa motricité et sa stabilité.
■ Conditions dans lesquelles l’aide au démarrage en côte ne fonctionne
pas efficacement
●Ne vous fiez pas trop au dispositif d’assistance au démarrage en pente. Il
peut arriver que l’aide au démarrage en côte ne soit pas efficace dans les
pentes très abruptes ou sur les routes verglacées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt
pendant une longue période. Ne pas essayer d’utiliser l’aide au démarrage
en côte pour immobiliser le véhicule dans une pente, sous peine de
provoquer un accident.
■ Lorsque les systèmes VSC et de contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque sont actifs
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
3004-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes TRAC/VSC/Contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC/VSC/Contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque étant conçus pour contribuer à assurer au véhicule sa
stabilité et son pouvoir directionnel, ne les désactivez qu’en cas de
nécessité.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux
préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale.
Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression
de gonflage préconisée.
Les systèmes ABS, ABS multi-terrain, TRAC, VSC et de contrôle
antilouvoiement de caravane/remorque ne fonctionnent pas correctement si
des pneus différents sont montés sur le véhicule.
Lorsque vous souhaitez remplacer les pneus ou les jantes, consultez votre
concessionnaire Toyota pour de plus amples informations.
■ Comportement des pneumatiques et de la suspension
L’utilisation de pneus affectés d’un problème quelconque et la modification
des suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite et peuvent
causer le mauvais fonctionnement de l’un d’entre eux.
■ Précautions avec le contrôle antilouvoiement de caravane/remorque
Le système de contrôle antilouvoiement de caravane/remorque n’est pas
capable d’empêcher la caravane/remorque de louvoyer dans toutes les
situations. Plusieurs facteurs, tels que l’état du véhicule, de la caravane/
remorque ou de la chaussée, ou les conditions de circulation, peuvent
entraîner une inefficacité du système de contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque. Consultez le manuel du propriétaire de votre
caravane/remorque pour tout complément d’information sur les bonnes
pratiques à appliquer pour la tracter.
■ Si la caravane/remorque se met à louvoyer
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Tenez fermement en mains le volant de direction. Dirigez le véhicule en
ligne droite.
Ne pas essayer de reprendre le contrôle du louvoiement de la caravane/
remorque en tournant le volant de direction.
● Commencez immédiatement à relâcher la pédale d’accélérateur, mais très
progressivement, pour réduire la vitesse.
Ne pas augmenter la vitesse. Ne pas agir sur les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de corrections excessives avec le volant ou avec
les freins, le véhicule et la caravane/remorque doivent se stabiliser.
( P. 207)
3014-6. Conseils de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Conseils de conduite en hiver
●Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier par un technicien l’état de la batterie.
● Faites équiper le véhicule en pneus hiver ou achetez une paire de
chaînes à neige pour les roues arrière.
Veillez à ce que tous les pneus soient de dimensions et de marque
identiques et que les chaînes soient adaptées aux dimensions des
pneus.
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions
d’utilisation:
●Ne pas forcer l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie-
glace pris par la glace. Versez de l’eau tiède sur les parties gelées
pour en faire fondre la glace. Épongez immédiatement l’eau pour
l’empêcher de geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation,
dégagez les grilles d’aération à la base du pare-brise de toute la
neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez de toute accumulation de glace ou de neige
les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, les
passages de roue et les freins.
● Nettoyez vos semelles de chaussures de la neige ou de la boue
accumulée avant de monter dans le véhicule.
Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité avec le
véhicule qui précède et roulez à une vitesse réduite adaptée aux
conditions de circulation.
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires
avant de conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en
fonction des conditions atmosphériques qui prévalent.
Préparatifs pour l’hiver
Avant de conduire le véhicule
Pendant la conduite du véhicule
4005-11. Utilisation du système de commande vocale
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Micro
P. 366
■ Lorsque vous utilisez le microphone
●Il n’est pas nécessaire de parler directement dans le microphone pour
formuler une commande.
● Il peut arriver qu’une commande vocale ne soit pas reconnue si:
• Vous parlez trop vite.
• Vous parlez trop bas ou trop haut.
• Le toit ou les vitres sont ouvertes.
• Les passagers sont en train de parler alors que vous énoncez une
commande vocale.
• La climatisation est réglée sur une allure rapide.
• Les aérateurs de la climatisation sont braqués sur le microphone.
● Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le système ne reconnaisse
pas correctement la commande et qu’il ne soit pas possible d’utiliser la
commande vocale:
• La commande est incorrecte ou ambiguë. Il faut savoir que le système
peut avoir du mal à reconnaître certains mots, accents ou modèles de
voix.
• Le bruit de fond est excessif, les bruits aérodynamiques par exemple.
Grâce à sa technologie de reconnaissance du langage tel qu’il est
naturellement parlé, ce système est capable de reconnaître une
commande lorsqu’elle est prononcée au naturel. Toutefois, le système
n’est pas capable de reconnaître toutes les variations d’une même
commande.
Dans certaines situations, il est possible d’omettre la commande à
dire pour lancer une procédure et d’indiquer directement l’action que
l’on souhaite.
Toutes les commandes vocales ne sont pas affichées dans le menu
des raccourcis.
Cette fonction est disponible en anglais, en espagnol et en français.
■Exemples d’expressions pour chaque fonction
Reconnaissance du langage courant
CommandeExemples d’expressions
“Appeler
Appelle
“Dial
Appelle-moi le <3334445555>
4176-1. Utilisation du système de climatisation
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Utilisation du mode automatique
L’allure de soufflerie est automat iquement régulée en fonction du réglage de
température et des conditions ambiantes.
Par conséquent, il peut arriver que la soufflerie s’arrête quelques minutes le
temps que l’air à diffuser soit suffisamment chaud ou froid, tout de suite après
que vous ayez appuyé sur .
■ Présence de buée sur les vitres
●Les vitres se couvrent facilement de buée lorsque l’humidité est importante
dans le véhicule. Mettez sur marche pour déshumidifier l’air diffusé
par les aérateurs et désembuer ef ficacement le pare-brise.
● Si vous mettez sur arrêt, les vitres peuvent s’embuer plus
facilement.
● Les vitres ont tendance à s’embuer plus facilement lorsque le mode
recyclage est utilisé.
■ Mode air extérieur/recyclage
●Lorsque la route sur laquelle vous roulez est poussiéreuse, comme dans un
tunnel ou un embouteillage par exempl e, réglez le bouton de modes air
extérieur/recyclage en position recyclage. C’est une mesure efficace pour
empêcher l’air extérieur de pénétrer dans l’habitacle du véhicule. Lorsque la
climatisation est réglée sur le froid, choisir le mode recyclage permet
également de rafraîchir efficacement l’habitacle du véhicule.
● La sélection entre mode air extérieur et mode recyclage peut se faire
automatiquement, selon le réglage de température ou la température
intérieure.
■ Lorsque la température extérieur e dépasse 75°F (24°C) alors que le
système de climatisation est en marche
● Afin de réduire la puissance consommée par la climatisation, il peut arriver
que le système de climatisation sélectionne automatiquement le mode
recyclage. Une réduction de la consommation de carburant peut également
en résulter.
● Le mode recyclage est celui sélectionné par défaut lorsque vous mettez le
contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode DÉMARRAGE
(véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”).
● Il est possible de sélectionner à tout moment le mode air extérieur, par un
simple appui sur .
■ Lorsque la température extérieure est proche de 32 F (0 C)
La fonction de déshumidification ris que d’être inopérante, même après que
vous ayez appuyé sur .
4466-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Conditions d’utilisation des prises d’alimentation
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ACC” ou “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
La prise d’alimentation peut être utilisée pour brancher des appareils
électriques.
● Bouton principal
Pour pouvoir utiliser la prise
d’alimentation, mettez le bouton
principal sur marche.
L’appareil électrique est
alimenté quelques secondes
après que vous ayez appuyé sur
le bouton principal.
●Douille de la prise d’alimentation (benne)
Ouvrez le couvercle.
NOTE
●Refermez les caches lorsque vous ne vous servez pas des prises
d’alimentation.
Tout contact des prises d’alimentation avec un liquide ou un corps
étranger peut provoquer un court-circuit.
● Évitez d’utiliser les prises d’alimentation plus longtemps que nécessaire
lorsque le moteur est arrêté.
Prise d’alimentation (120 Vca) (sur modèles équipés)