Page 518 of 684

5167-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
En cas d’échec de l’initialisation du système d’alerte de pression des
pneus (sur modèles équipés)
L’initialisation peut prendre plus longtemps si le véhicule est conduit sur
une route non goudronnée. Lors de l’initialisation, conduisez si possible
sur une route goudronnée. Selon l’environnement de conduite et l’état
des pneus, l’initialisation se terminera en environ 10 minutes. Si
l’initialisation n’est pas terminée après 10 minutes de conduite, continuez
à conduire un certain temps.
Si la pression de gonflage de chaque pneu ne s’affiche pas après 1 heure
de conduite, procédez comme suit.
●Stationnez le véhicule en un lieu sûr pendant environ 20 minutes.
Roulez ensuite tout droit (avec d’éventuels virages à gauche et à droite)
à 25 mph (40 km/h) ou plus pendant 10 à 20 minutes.
Toutefois, dans les situations suivantes, la pression de gonflage des
pneus n’est pas mémorisée et le système ne fonctionne pas
normalement. Effectuez à nouveau l’initialisation.
●Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation du système
d’alerte de pression des pneus, le témoin d’alerte de pression des
pneus ne clignote pas 3 fois.
●Une fois l’initialisation terminée, le témoin d’alerte de pression des
pneus clignote pendant 1 minute, puis reste allumé pendant la marche.
Si la pression de gonflage de chaque pneu ne s’affiche toujours pas,
faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■Certification du système d’alerte de pression des pneus (sur
modèles équipés)
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: HYQ23AAK
FCC ID: PAXPMVC015
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit
accepter les interférences qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Page 519 of 684

5177-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT DE LA FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable
de l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de
l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Modèle: PMV-C015
NOTE
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque
d’accident.
À défaut, vous risquez de causer des dommages au groupe
motopropulseur et d’être à l’origine de caractéristiques de tenue de
route dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire
mortel.
●Ne pas utiliser sur le même train des pneus différents en marque,
modèle ou profil.
De même, ne pas utiliser sur le même train des pneus dont le niveau
d’usure est visiblement différent.
●Ne pas monter des pneus de dimensions différentes de celles
préconisées par Toyota.
●Ne pas utiliser sur le même train des pneus de type différent (carcasse
radiale, diagonale ou à plis croisés).
●Ne pas monter sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes
saisons.
●Ne pas monter des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
Ne pas utiliser des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été
utilisés précédemment.
■Lorsque vous initialisez le système d’alerte de pression des pneus
(sur modèles équipés)
N’appuyez pas sur le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus sans avoir corrigé au
préalable la pression des pneus à la valeur préconisée. Sinon, le témoin
d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas s’allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s’allumer
alors que la pression de gonflage des pneus serait effectivement
normale.
Page 520 of 684

5187-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des jantes, des valves à
émetteur d’alerte de pression des pneus, et des capuchons de
valve de pneu (véhicules équipés du système d’alerte de pression
des pneus)
●Lors de la dépose ou de la pose des jantes, pneus ou valves et
émetteurs d’avertissement de basse pression des pneus, contactez
votre concessionnaire Toyota, car les valves et émetteurs
d’avertissement de basse pression des pneus peuvent être
endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
●Assurez-vous de remonter les capuchons sur les valves. Si vous ne
remontez pas les capuchons sur les valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus, l’eau peut pénétrer à l’intérieur et les coller.
●Lorsque vous remplacez les capuchons de valve de pneu, ne pas
utiliser d’autres capuchons que ceux préconisés. Le capuchon
risquerait d’être bloqué.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus (véhicules équipés du système d’alerte de
pression des pneus)
Lorsque vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver
que la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage ne
fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison,
consultez dans les plus brefs délais votre concessionnaire agréé Toyota
ou tout autre atelier d’entretien/réparation qualifié. Veillez également au
remplacement de la valve à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage lorsque vous remplacez le pneu. (P. 509)
■Conduite sur des routes accidentées
Faites très attention lorsque vous devez rouler sur une route dont le
revêtement est déformé ou parsemé de nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d’occasionner une perte de pression
de gonflage des pneus, suffisante pour réduire leur capacité
d’absorption des chocs. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi
les jantes et la structure du véhicule, peuvent souffrir d’une chaussée
très déformée.
■Si le pression de gonflage de chaque pneu devient insuffisante en
roulant
Arrêtez-vous, sous peine de détruire complètement vos pneus et/ou vos
jantes.
Page 525 of 684

5237-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Lorsque vous remplacez les jantes (véhicules équipés du système
d’alerte de pression des pneus)
Les jantes de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur, grâce
auxquelles le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus peut vous avertir précocement de toute perte de pression dans les
pneus. Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage
doivent être montées chaque fois que vous remplacez les jantes.
( P. 509)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne pas monter des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
tubeless, mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave,
voire mortel.
■Lorsque vous remontez les écrous de roue
●Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des
écrous et en conséquence d’endommager la jante ou le voile de la
jante. De plus, l’huile ou la graisse peut être à l’origine d’un desserrage
des écrous de roue et la perte de la roue, avec pour conséquence un
accident grave, voire mortel. Nettoyez l’huile ou la graisse
éventuellement présente sur les boulons ou les écrous.
■L’utilisation de roues défectueuses est prohibée
Ne pas utiliser de roues fissurées ou déformées.
En effet, le pneu pourrait perdre de l’air pendant la marche du véhicule,
et entraîner un accident.
●Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leur partie conique vers
l’intérieur. Si vous remontez les
écrous avec leur partie conique
tournée vers l’extérieur, la roue risque
de casser et éventuellement de se
détacher du véhicule, ce qui peut
conduire à un accident grave, voire
mortel.Partie
conique
Page 528 of 684
5267-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Retirez le couvercle du filtre.
Sortez le filtre de son logement.
Retirez le filtre de climatisation et
remplacez-le par un neuf.
Pour monter le filtre, suivez les
instructions indiquées sur son
étiquette.
■ Intervalle de vérification
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par
le programme d’entretien. Le remplacement peut devoir être plus fréquent si
vous circulez dans une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très dense.
(Pour de plus amples informations sur l’entretien périodique, veuillez vous
reporter au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément du manuel
du propriétaire”.)
■ Si le débit d’air des évents diminue de façon considérable
Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si
nécessaire.
5
6
Méthode de remplacement
Page 537 of 684
5357-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Arrière
Feux arrière/clignotants arrière/feux de position latéraux arrière
Feux stop/feux arrière/feux de position latéraux arrière
Feux de recul
Éclairages de plaque d’immatriculation
Troisième feu stop (véhicules dépourvus d’éclairage de
chargement)1
2
3
4
5
Page 544 of 684
5427-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Feux arrière/clignotants arrière/feux de position latéraux
arrière, feux stop/feux arrière/feux de position latéraux arrière
et feux de recul
Retirez les boulons et le bloc
optique arrière.
Tournez les culots d’ampoule
vers la gauche. Feux arrière/clignotants
arrière/feux de position
latéraux arrière
Feux stop/feux arrière/feux
de position latéraux arrière
Feux de recul
Retirez l’ampoule. Feux arrière/clignotants
arrière/feux de position
latéraux arrière
Feux stop/feux arrière/feux
de position latéraux arrière
Feux de recul
Pour le remontage, procédez dans l’ordre inverse des opérations
indiquées.
1
2
1
2
3
3
1
2
3
4
Page 546 of 684
5447-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Troisième feu stop (véhicules dépourvus d’éclairage de
chargement)
Retirez les vis et le
cabochon.
Retirez l’ampoule.
Au moment de remonter
l’optique extérieure, confirmez
que le joint est bien en place au
fond de la gorge du réflecteur.
Pour le remontage, procédez dans l’ordre inverse des opérations
indiquées.
■Remplacement des ampoules suivantes
Si l’une des ampoules énumérées ci-après est grillée, faites-la
remplacer par votre concessionnaire Toyota.
●Feux de stationnement (type à DEL)
● Éclairages de jour (type à DEL)
● Troisième feu stop (véhicules équipés de l’éclairage de
chargement)
● Clignotants latéraux (sur modèles équipés)
1
Joint
2
3