Page 65 of 712
651-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
■Grupo de masa (solo ECE R44)
Esta tabla de grupos de peso es necesaria para confirmar la
compatibilidad del sistema de sujeción para niños. Confirmar de acuerdo
con la tabla de compatibilidad de sistemas de sujeción para niños.
( P. 71,79).
Los sistemas de sujeción para niños conformes con la norma ECE R44 se
clasifican en 5 grupos según el peso del niño.
*: El intervalo de edades es una aproximación estándar. Elija según el peso del niño.
Grupo de masaPeso del niñoEdad de referencia*
Grupo 0hasta 10 kg (22 lb.)aprox. 9 meses
Grupo 0+hasta 13 kg (28 lb.)aprox. 1,5 años
Grupo I9 - 18 kg
(20 - 39 lb.)de 9 meses a aprox. 4 años
Grupo II15 - 25 kg
(34 - 55 lb.)de 3 a aprox. 7 años
Grupo III22 - 36 kg
(49 - 79 lb.)de 6 a aprox. 12 años
Page 66 of 712
661-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
■Tipos de métodos de instalación de sistemas de sujeción para niños
Verifique la instalación del sistem a de sujeción para niños con el manual
de uso que acompaña al sistema de sujeción para niños.
Método de instalaciónPágina
Fijación del cinturón
de seguridad P. 7 1
Fijación del anclaje
rígido ISOFIX P. 7 8
Fijación de los
soportes de anclaje
(para la correa
superior)
P. 8 4
Page 67 of 712

671-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
■Al instalar un sistema de sujeción para niños en el asiento del
pasajero delantero
Por la seguridad del niño, instale el sistema de sujeción para niños en uno
de los asientos traseros. Cuando sea inevitable instalar el sistema de
sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero, ajuste el asiento
del pasajero de la forma siguiente e instale el sistema de sujeción para
niños.
● Eleve el respaldo del asiento
todo lo posible.
● Mueva el asiento hacia atrás
todo lo posible.
● Si el apoyacabezas interfiere
con la instalación del sistema de
sujeción para niños y es posible
extraer el apoyacabezas,
extráigalo.
Al utilizar un sistema de sujeción para niños
ADVERTENCIA
■ Al utilizar un sistema de sujeción para niños
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● Vehículos sin interruptor de activación y
desactivación manual del cojín de aire:
No utilice nunca un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero. La fuerza del rápido
inflado del cojín de aire del pasajero
delantero puede provocar al niño lesiones
graves o mortales en caso de accidente.
Page 68 of 712
681-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
ADVERTENCIA
■Al utilizar un sistema de sujeción para niños
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● Vehículos con interruptor de activación y
desactivación manual del cojín de aire:
No utilice nunca un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero cuando el interruptor de
activación y desactivación manual del cojín
de aire esté conectado. ( P. 5 7 )
La fuerza del rápido inflado del cojín de aire
del pasajero delantero puede provocar al
niño lesiones graves o mortales en caso de
accidente.
● Existe(n) una(s) etiqueta(s) en la visera
parasol del lado del pasajero en la(s) que se
indica que está prohibido colocar un sistema
de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero.
En las ilustraciones a continuación se
muestra información detallada sobre la(s)
etiqueta(s).
Page 69 of 712

691-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
ADVERTENCIA
■Al utilizar un sistema de sujeción para niños
●Únicamente instale un sistema de sujeción
para niños orientado hacia delante en el
asiento delantero si no queda otro remedio.
Al instalar en el asiento del pasajero
delantero una sujeción para niños orientada
hacia delante, desplace el asiento hacia
atrás lo máximo posible. Si no lo hace,
podrían producirse lesiones graves, e
incluso mortales, en caso de apertura de los
cojines de aire.
● No permita que el niño apoye la cabeza ni
ninguna otra parte del cuerpo en la puerta ni
en ninguna otra zona del asiento, ni en los
pilares delantero y trasero ni en los raíles
laterales del techo donde se abran los
cojines de aire SRS laterales o los cojines
de aire SRS de protección de cortinilla,
aunque el niño esté sentado correctamente
en el sistema de sujeción para niños. En
caso de que llegaran a inflarse los cojines
de aire SRS laterales y los cojines de aire de
protección de cortinilla, el impacto podría
provocar al niño lesiones graves o mortales.
Page 70 of 712
701-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
ADVERTENCIA
■Al utilizar un sistema de sujeción para niños
● Si ha instalado un asiento para menores, asegúrese siempre de que el cinturón del
hombro se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El cinturón debe
mantenerse alejado del cuello del niño, pero sin que se suelte del hombro.
● Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado a la edad y al tamaño del niño
e instálelo en el asiento trasero.
● Si el asiento del conductor interfiere con el
sistema de sujeción para niños e impide que
se fije correctamente, ponga el sistema de
sujeción para niños en el asiento trasero
derecho (vehículos con dirección a la
izquierda) o en el izquierdo (vehículos con
dirección a la derecha). ( P. 74, 81)
Page 71 of 712

711-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
◆Confirmación de las posiciones de los asientos posibles para la
instalación y el grupo de pesos para los sistemas de sujeción para
niños instalados con el cinturón de seguridad.
Confirme el [Grupo de masa] correspondiente al peso del niño ( P. 6 5 )
(Ej. 1) Si pesa 12 kg [Grupo de masa 0+]
(Ej. 2) Si pesa 15 kg [Grupo de masa I]
Confirme y seleccione la posición de asiento adecuada para el sistema
de sujeción para niños y el tipo correspondiente de sistema [Sistemas
de sujeción para niños abrochados con CINTURÓN DE SEGURIDAD -
Tabla de sistemas de sujeción para niños compatibles y
recomendados]. ( P. 7 1 )
◆Sistemas de sujeción para niños abrochados con CINTURÓN DE
SEGURIDAD - Tabla de sistemas de sujeción para niños compatibles
y recomendados
Si su sistema de sujeción para niños es de tipo “universal”, puede
instalarlo en las posiciones designadas como U o UF en la tabla siguiente
(UF solo es para sistemas de sujeción para niños orientados hacia
delante). La categoría y el grupo de masa del sistema de sujeción para
niños se indica en el manual del fabricante del sistema.
Si su sistema de sujeción para niños no es de tipo “universal” (o si no
encuentra la información en la tabla siguiente), consulte la “vehicle list”
compatibles del sistema de sujeción para niños o pregunte al proveedor
de su asiento para niños.
Sistema de sujeción para niños fijado con cinturón de seguridad
1
2
Page 72 of 712
721-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Grupos
de masa
Posición de asiento
Sistemas de
sujeción para niños
recomendados
Asiento del pasajero delanteroAsiento trasero
Sin
interrupto
r de
activació
n y
desactiva
ción
manual
del cojín
de aire
Con interruptor
de activación y
desactivación
manual
del cojín de aire
ExteriorCentroInterruptor de
activación y
desactivación
manual del cojín de
aire
ONApagado
0
Hasta
10 kg
(22 lb.)
XX U*1
L*1
U
L X
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS
with SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM”
0+
Hasta
13 kg
(28 lb.)
XX U*1
L*1
U
L X
I
De 9 a
18 kg
(20 a
39 lb.)
Orientado
hacia
atrás —
X
Orientado
hacia
atrás —
X
U*1, 2U*2X“TOYOTA DUO+”Orien-
tación
hacia
delante
—
UF*1, 2
Orientaci
ón hacia
delante
—
UF*1, 2
II, III
De 15 a
36 kg
(34 a
79 lb.)
UF*1, 2UF*1, 2U*1, 2U*2X
“TOYOTA KIDFIX
XP SICT”
(Puede instalarse en
las monturas
ISOFIX.)