Conseils
pose de tels équipements homologués à
c ondition que :
● L'ant
enne doit être montée par un profes-
sionnel
.
● L'antenne doit être montée à l'extérieur du
véhicu
le (en utilisant des câbles blindés et
un adaptateur d'antenne non réfléchissant).
● La puissance d'émission effective à la base
de l'antenne ne dép
asse pas 10 W.
Pour la pose et l'utilisation d'émetteurs-ré-
cepteurs radio plus puissants, renseignez-
vous auprès d'un partenaire SEAT ou d'un
atelier spécialisé.
Émetteurs-récepteurs radio mobiles
L'utilisation de téléphones mobiles ou
d'émetteurs-récepteurs radio de commercia-
lisation courante peut perturber le fonction-
nement de l'électronique dans votre véhicu-
le. Les causes peuvent être les suivantes :
● Absence d'antenne extérieure.
● Antenne extérieure mal montée.
● Puissance d'émission supérieure à 10 W.
C'es
t pourquoi vous ne devez pas faire fonc-
tionner à l'intérieur du véhicule des appareils
portables (téléphone mobile ou émetteur-ré-
cepteur radio) sans antenne extérieure ou
avec une antenne extérieure montée de ma-
nière incorrecte ››› .En outre, tenez compte du fait que seule une
ant
enne
extérieure permet d'atteindre la por-
tée maximale des appareils.
Équipement à usage professionnel
L'installation en deuxième monte d'appareils
à usage domestique ou professionnel dans
le véhicule n'est autorisée que s'ils n'ont pas
d'incidence sur la maîtrise directe du véhicu-
le par son conducteur et s'ils disposent d'un
label . Quant aux appareils installés en
deuxième monte qui peuvent avoir une inci-
dence sur la maîtrise du véhicule par son
conducteur, ils doivent toujours avoir été ho-
mologués pour votre véhicule et disposer du
label e. AVERTISSEMENT
Les téléphones mobiles ou émetteurs-récep-
t eur
s radio utilisés dans l'habitacle, sans an-
tenne extérieure ou avec une antenne exté-
rieure mal installée, peuvent causer des pro-
blèmes de santé dus à l'exposition à des
champs électromagnétiques trop intenses. Nota
● L'in s
tallation en seconde monte d'appareils
électriques ou électroniques dans ce véhicule
affecte son homologation et peut mener,
dans certaines circonstances, à l'annulation
de son certificat de réception. ●
Veui
llez respecter les instructions d'utilisa-
tion des téléphones mobiles et émetteurs-ré-
cepteurs radio. Entretien et nettoyage
Génér a
lités Des soins réguliers et appropriés contribuent
au m
aintien de l
a valeur de votre véhicule.
De plus, il peut aussi conditionner le main-
tien de vos droits à la garantie en cas de dé-
gâts dus à la corrosion ou de défauts de
peinture sur la carrosserie.
Vous trouverez les produits d'entretien né-
cessaires chez les partenaires SEAT et dans
les ateliers spécialisés. Veuillez vous confor-
mer aux instructions figurant sur l'emballage. AVERTISSEMENT
● En c a
s d'emploi abusif, les produits d'en-
tretien peuvent être dangereux pour la santé.
● Rangez les produits d'entretien dans un
lieu sûr, hor
s de portée des enfants. Risque
d'empoisonnement ! Conseil antipollution
● Dan s
la mesure du possible, utilisez des
produits respectueux de l'environnement. 290
Soin et entretien
●
Le
s restes de produits d'entretien ne doi-
vent pas être jetés aux ordures ménagères. Entretien extérieur du véhicule
Lav er l
e véhicule Plus les restes d'insectes, les fientes d'oi-
se
aux, l
es retombées résineuses sous les ar-
bres, les poussières de la route, les pollu-
tions industrielles, les taches de goudron, les
particules de suie, le sel de déneigement et
autres dépôts agressifs restent collés long-
temps sur la surface extérieure du véhicule,
plus leur action est destructrice. Les tempé-
ratures élevées, dues à un ensoleillement in-
tense par exemple, renforcent leur action
agressive.
Après la période de gel, lorsqu'il n'y a plus
de sel sur les routes, procédez impérative-
ment à un lavage intense du soubassement.
Installations de lavage automatique
Tenir compte des précautions habituelles
avant un passage dans une installation de la-
vage automatique (fermer les glaces et le toit
ouvrant). Consultez le responsable de l'ins-
tallation de lavage automatique si votre véhi-
cule possède des équipements spéciaux tels
qu'un becquet, une galerie porte-bagages,
une antenne radio, etc. Pour le lavage, choisissez les installations de
l
av
age sans brosses.
Lavage au nettoyeur haute-pression
Si vous utilisez un nettoyeur haute pression,
respectez impérativement les consignes
d'utilisation données par le fabricant. Ceci
vaut en particulier pour la pression et la dis-
tance du jet. Respectez une distance suffi-
sante par rapport aux matières élastiques tel-
les que les flexibles en caoutchouc ou les
matériaux isolants ainsi que par rapport aux
capteurs d'aide au stationnement* qui se
trouvent dans le pare-chocs arrière.
N'utilisez en aucun cas de buses à jets ronds
ni de fraises de nettoyage .
Lavage du véhicule à la main
Si vous lavez le véhicule à la main, arrosez-la
avec de l'eau en abondance pour ramollir la
saleté, puis rincez-la.
Nettoyez ensuite votre véhicule en utilisant
une éponge douce, un gant de lavage ou une
brosse de lavage et en frottant légèrement.
Procédez de haut en bas en commençant par
le toit. Utilisez un savon uniquement en cas
de saleté persistante.
Rincez fréquemment l'éponge ou le gant de
lavage utilisé. Nettoyez les parties les plus sales, telles que
le
s roues et les marchepieds en dernier. Pour
cela, utilisez une deuxième éponge. AVERTISSEMENT
● Lav ez
le véhicule uniquement lorsque le
contact d'allumage est coupé. S'il n'est pas
fermé, il existe des risques d'accident !
● Protégez vos mains et vos bras afin d'éviter
de v
ous blesser avec des pièces métalliques
pointues ou coupantes lorsque vous nettoyez
le soubassement, la partie intérieure des
passages de roues ou les enjoliveurs de
roues. Risque de coupures !
● Lavage en hiver : l'eau et le gel sur le systè-
me de frein
age peuvent réduire son efficaci-
té : risque d'accident ! ATTENTION
● Ne l av
ez pas votre véhicule en plein soleil –
risque d'endommagement de la peinture.
● N'utilisez pas d'éponges pour nettoyer les
re
stes d'insectes ni d'éponges dures de cuisi-
ne ou d'objets similaires. Vous pourriez en-
dommager la surface.
● Il est toutefois recommandé d'éliminer à in-
ter
valles réguliers les salissures (telles que
les restes d'insectes) adhérant fortement à la
glace des projecteurs, lors du ravitaillement
en carburant, par exemple. Nettoyez les pha-
res avec une éponge ou un chiffon humides,
mais jamais secs. Utilisez de préférence de
l'eau savonneuse. » 291
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Conseils
●
Le
s pneus en particulier ne doivent jamais
être nettoyés avec des buses à jets ronds.
Même si vous n'appliquez le jet que pendant
une très courte durée et que la distance du jet
est relativement grande, vous risquez d'en-
dommager les pneus.
● Si vous lavez le véhicule dans une installa-
tion de lav
age automatique, il faut rabattre
les rétroviseurs pour éviter qu'ils ne s'abî-
ment. Les rétroviseurs rabattables électrique-
ment ne doivent être en aucun cas rabattus
manuellement mais uniquement électrique-
ment ! ATTENTION
● Si v
ous lavez le véhicule dans un car-wash
automatique et que vous souhaitez éviter que
les bras d'essuie-glace puissent être dépla-
cés vers la partie supérieure du pare-brises, il
est recommandé de respecter la procédure
suivante pour les bloquer :
–le capot doit être fermé
– connectez et déconnectez l'allumage
– poussez brièvement le levier de l'essuie-
glaces vers l'avant (fonction lave-glace).
Les bras d'essuie-glace seront bloqués. Conseil antipollution
Lavez votre véhicule uniquement aux endroits
prév u
s à cet effet. Ces zones sont préparées
pour éviter que de l'eau souillée d'huile ne
parvienne dans les égouts. Dans certaines ré- gions, il est interdit de laver son véhicule en
dehor
s
des zones prévues à cet effet. Capteurs et lentilles des caméras
●
Retirez la neige à l'aide d'une balayette et
l e givr
e de préférence avec un aérosol anti-
gel.
● Nettoyez les capteurs avec des nettoyants
san
s solvants et un chiffon doux et sec.
● Humidifiez l'objectif de la caméra avec un
nett o
yant pour glaces courant à base d'alcool
et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec. Dans
le cas du Active Lane Assist*, la zone à
l'avant de la lentille est généralement lavée
par le lave-glace. ATTENTION
● Lor
sque vous lavez le véhicule avec un dis-
positif de nettoyage à pression :
–Conservez une distance suffisante avec
les capteurs des pare-chocs avant et ar-
rière.
– Ne nettoyez pas les objectifs de la camé-
ra ni la zone à proximité avec le dispositif
de nettoyage à pression.
● N'utilisez jamais d'eau tiède ou chaude
pour retir
er la neige et le gel sur l'objectif de
la caméra de recul – risque de fissures !
● Lors du nettoyage de l'objectif, n'utilisez
jam
ais un produit d'entretien abrasif. Entretenir et lustrer
Entretien
Un tr
ait
ement à la cire dure protège la peintu-
re du véhicule. Procédez à un nouveau traite-
ment de protection en appliquant un bon
produit à la cire dure , à partir du moment où
l'eau ne perle plus sur la laque propre du vé-
hicule.
Même si vous utilisez régulièrement un trai-
tement de protection à la cire dans l'installa-
tion de lavage automatique, nous vous con-
seillons de traiter la peinture à la cire dure au
moins deux fois par an.
Les restes d'insectes qui s'incrustent, surtout
l'été, à l'avant du capot-moteur et sur le pare-
chocs avant sont du reste bien plus facile à
enlever si la peinture a récemment été trai-
tée.
Lustrage
Le lustrage ne devient indispensable que
lorsque la peinture de votre véhicule est ter-
nie et que le traitement de protection ne suf-
fit plus à lui rendre l'éclat souhaité.
Si le produit de lustrage ne contient aucun
traitement de protection, il faudra ensuite en
appliquer un.
292
Conseils
cuir nappa finition nature, qui assure une ex-
c el
lente climatisation des sièges, porte enco-
re la « signature de l'animal ». Cette finition
laisse apparaître les petites veines, les cica-
trices, les piqûres d'insectes, les plis et cer-
taines irrégularités de coloration qui consti-
tuent autant de marques d'authenticité du
matériau naturel.
La surface du cuir nappa finition nature n'est
pas recouverte d'une couche protectrice pig-
mentée. Il est donc un peu plus fragile. Il est
conseillé d'en prendre particulièrement soin,
lorsque des enfants ou des animaux pren-
nent place dans le véhicule, par exemple.
Les cuirs traités avec une couche protectrice
pigmentée plus ou moins marquée sont plus
robustes. Ils sont plus résistants et se prê-
tent mieux à une utilisation quotidienne. Les
marques caractéristiques du produit naturel
qu'est le cuir ne seront toutefois plus visi-
bles, ce qui ne nuit cependant pas à la quali-
té du cuir.
Entretien et soins
En raison de la qualité des cuirs utilisés et de
leurs particularités (par exemple sensibilité à
l'huile, la graisse, la saleté, etc.), il convient
d'en prendre grand soin et de les entretenir
régulièrement. Ainsi, les vêtements de cou-
leur sombre (en particulier s'ils sont humides
et si leur teinture n'est pas de bonne qualité)
peuvent déteindre sur les sièges en cuir.
L'action abrasive des particules de poussière et de saleté qui se logent dans les pores, les
pli
s et les coutures peuvent entraîner l'usure
de la couche superficielle et l'abîmer. Entre-
tenez le cuir régulièrement ou en fonction de
la sollicitation qu'il subit. Au bout d'un cer-
tain temps, les sièges en cuir prendront une
patine typique. Cette caractéristique du cuir
naturel est un signe de qualité.
Pour conserver au cuir naturel sa grande va-
leur pendant toute la durée d'utilisation du
véhicule, vous devriez vous conformer aux in-
dications suivantes : ATTENTION
● Ne l ai
ssez pas le cuir exposé en plein soleil
pendant une période prolongée pour éviter
toute décoloration. Si le véhicule est garé
pendant une période prolongée au soleil, re-
couvrez les sièges en cuir pour les protéger
des rayons directs du soleil.
● Les objets coupants sur les vêtements tels
que le
s fermetures éclair, les œillets, les cein-
tures à bords vifs peuvent détériorer durable-
ment la surface du cuir en y laissant des ray-
ures et des traces de frottement. Nota
● Uti li
sez régulièrement et après chaque net-
toyage une crème de soin avec protection so-
laire et effet imprégnant. Cette crème nourrit
le cuir, lui permet de mieux « respirer », le
rend plus souple et l'hydrate. D'autre part,
une pellicule protectrice se forme. ●
Nett o
yez le cuir tous les deux à trois mois,
éliminez les salissures lorsqu'elles sont fraî-
ches.
● Dans la mesure du possible, éliminez im-
médiat
ement les taches fraîches telles que
les traces de stylo à bille, d'encre, de rouge à
lèvres, de cirage etc.
● Entretenez également la couleur du cuir.
Rafr
aîchissez la couleur des endroits délavés,
selon les besoins, avec une crème colorante
spéciale. Nettoyer et entretenir les revêtements
en c
uir Le cuir naturel nécessite une attention et des
soin
s
particuliers.
Nettoyage normal – Nettoyez les surfaces de cuir salies avec un
chiff
on de laine ou de coton légèrement im-
bibé d'eau.
Nettoyage du cuir fortement encrassé
– Nettoyez les endroits fortement encrassés
avec
un chiffon humidifié à l'eau savonneu-
se douce (2 cuillerées à soupe de savon
neutre pour un litre d'eau).
– Ce faisant, veillez à ce que cette solution ne
trempe l
e cuir à aucun endroit et qu'elle ne
s'infiltre pas dans les points de couture.
296
Technologie intelligente
Généralités
Dan s
le cas d'un véhicule avec transmission
intégrale, la force motrice est répartie sur les
4 roues. Cela se fait automatiquement en
fonction de votre conduite et de l'état de la
chaussée. Voir également ››› page 189.
Le concept de transmission intégrale est
adapté à un rendement élevé du moteur. Vo-
tre véhicule est particulièrement performant
et possède d'excellentes qualités routières
aussi bien sur route normale que sur route
enneigée ou verglacée. Aussi est-il indispen-
sable que vous respectiez certaines consi-
gnes de sécurité ››› .
Pneu s
d'hiver
La transmission intégrale confère à votre vé-
hicule une excellente motricité sur les routes
hivernales et ce, même avec des pneus de
série. Malgré ce fait, nous vous recomman-
dons d'utiliser en hiver sur les quatre roues,
des pneus d'hiver ou des pneus tous temps
qui améliorent surtout l'effet de freinage.
Chaînes à neige
Équipez les véhicules à transmission intégra-
le de chaînes à neige lorsque l'utilisation de
celles-ci est obligatoire ›››
page 61.
Remplacement des pneus
Sur les véhicules à transmission intégrale,
utilisez uniquement des pneus possédant la même circonférence de roulement. Évitez
d'utili
ser des pneus dont la profondeur des
sculptures est différente ››› page 321.
Voiture tout terrain ?
Votre SEAT n'est pas un véhicule tout-terrain :
la distance de la carrosserie par rapport au
sol n'est pas suffisante pour qu'il le soit. Évi-
tez par conséquent les routes non goudron-
nées. AVERTISSEMENT
● Di s
poser de la transmission intégrale ne
vous dispense nullement de toujours adapter
votre conduite à l'état de la route et aux con-
ditions de circulation. La sécurité accrue qui
vous est offerte ne doit en aucun cas vous in-
citer à prendre des risques. Risque d'acci-
dent !
● La capacité de freinage de votre véhicule
es
t limitée par l'adhérence des pneus. Elle ne
diffère donc pas de celle d'un véhicule à deux
roues motrices. Ne vous laissez pas entraîner
par une vitesse trop élevée en raison des
bonnes accélérations possibles même sur
chaussée glissante ou verglacée. Risque d'ac-
cident !
● Tenez compte du fait que, sur une chaussée
mouil
lée et à grande vitesse, les roues avant
peuvent « flotter » (aquaplanage). À la diffé-
rence des voitures à traction avant, un début
d'aquaplaning n'est pas signalé par une brus-
que augmentation du régime-moteur. Pour
cette raison, nous vous recommandons d'adapter votre vitesse aux conditions de la
c
h
aussée. Risque d'accident ! Gestion de l'énergie
La c ap
acité de démarrage est optimi-
sée Le système de gestion de l'énergie assure la
rép
ar
tition de l'énergie électrique et optimise
ainsi la disponibilité de l'énergie électrique
pour lancer le moteur.
Si un véhicule avec un système d'énergie tra-
ditionnel ne roule pas pendant une période
prolongée, les dispositifs électriques (tels
que l'antidémarrage) déchargent la batterie.
L'énergie électrique pourrait, dans certains
cas, ne plus être suffisante pour lancer le mo-
teur.
Dans votre véhicule, un système de gestion
intelligent de l'énergie garantit la répartition
de l'énergie électrique. La capacité de dé-
marrage est ainsi considérablement optimi-
sée et la longévité de la batterie accrue.
Le système de gestion de l'énergie est consti-
tué pour l'essentiel d'un diagnostic de batte-
rie, d'un système de gestion de courant de
repos et d'un système de gestion dynamique
de l'énergie. »
299
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Vérification et appoint de niveaux
Pour parvenir à un équilibre au niveau de la
g e
stion de l'énergie, les dispositifs électri-
ques dont le besoin énergétique est particu-
lièrement important sont temporairement
mis en veille voire coupés. Les systèmes de
chauffage, en particulier, consomment beau-
coup d'énergie. Si vous constatez par exem-
ple que le chauffage de siège* ou le dégivra-
ge de la lunette arrière ne fonctionne pas, ce-
la signifie qu'il a été mis en veille voire cou-
pé. Les systèmes sont de nouveau opération-
nels dès que l'équilibre au niveau de la ges-
tion de l'énergie est rétabli.
Vous constaterez aussi, le cas échéant, que
le régime de ralenti est légèrement plus éle-
vé. Ceci est normal et ne doit pas vous préoc-
cuper. Le régime de ralenti étant plus élevé,
l'énergie générée est plus importante et la
batterie est rechargée. Vérification et appoint de ni-
v
e
aux
Faire le plein Plein Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 51
Dès que le pistolet distributeur automatique
utilisé correctement coupe le débit, on peut
considérer que le réservoir de carburant est
« plein ». Ne continuez pas à faire le plein
après le premier arrêt de la pompe - vous
rempliriez l'espace de dilatation prévu dans
le réservoir.
Le type de carburant à utiliser pour votre vé-
hicule est indiqué sur un autocollant apposé
sur la face intérieure de la trappe à carburant.
Vous trouverez de plus amples informations
relatives au carburant ›››
page 302.
La capacité du réservoir de votre véhicule est
indiquée à ›››
page 51. AVERTISSEMENT
Le carburant est facilement inflammable et
peut oc
casionner des brûlures graves, ainsi
que d'autres blessures.
● Lorsque vous faites le plein de carburant,
vou
s devez éteindre le moteur, le chauffage stationnaire
››› p
age 175 et couper le contact
d'allumage pour des raisons de sécurité.
● Il est interdit de fumer lorsque vous faites
le p
lein ou remplissez un jerricane. Éloignez-
vous également de tout type de flamme – ris-
que d'explosion !
● Respectez la législation en vigueur en cas
d'utili
sation, de stockage ou de transport
d'un jerricane.
● Nous vous recommandons, pour des rai-
sons
de sécurité, de ne pas transporter de
jerrycan. En cas d'accident, celui-ci risque
d'être endommagé, laissant le carburant
s'écouler.
● Si, dans des cas exceptionnels, vous devez
tran
sporter du carburant dans un jerricane,
observez ce qui suit :
– Ne remplissez jamais le jerricane avec du
carburant lorsqu'il se trouve dans ou sur
le véhicule. Lors du remplissage, des
charges électrostatiques sont générées
et peuvent enflammer les vapeurs de car-
burant – risque d'explosion ! Posez tou-
jours le jerricane sur le sol pendant son
remplissage.
– Le pistolet distributeur doit être introduit
à fond dans l'orifice de remplissage du
jerricane.
– Sur les jerricanes en métal, le pistolet
distributeur doit entrer en contact avec le
jerricane pendant le remplissage du car-
burant. Cette précaution permet d'éviter
la formation d'électricité statique. » 301
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Conseils
Gazole d'hiver
L e g
azole d'été s'épaissit en hiver et rend dif-
ficile le démarrage. C'est la raison pour la-
quelle le gazole est proposé en hiver avec
une meilleure consistance au froid (gazole
d'hiver).
Eau dans le filtre à carburant 1)
Si vous possédez un véhicule diesel équipé
d'un filtre à carburant avec décanteur d'eau ,
l'avertissement suivant pourra s'afficher sur
le combiné d'instruments : Eau dans
le filtre à carburant. Rendez-vous
dans un atelier spécialisé pour faire vidanger
l'eau du filtre à carburant. ATTENTION
● Le
véhicule n'est pas conçu pour fonction-
ner au carburant FAME (biodiesel). Si vous
utilisez ce carburant, le système d'alimenta-
tion du véhicule sera endommagé.
● N'ajoutez pas au gazole d'additif « amélio-
rant
la fluidité » et ne le mélangez pas avec
de l'essence ou un produit analogue.
● En cas d'utilisation de gazole de mauvaise
qualité, i
l peut être nécessaire de drainer le
filtre à carburant entre les intervalles indi-
qués dans le Programme d'Entretien. Nous
vous recommandons de faire effectuer cette
opération par un atelier spécialisé. Des accu- mulations d'eau dans le filtre à carburant
peu
v
ent entraîner des perturbations dans le
moteur. Système d'épuration des gaz
d'éc
h
appement pour véhicules
diesel (AdBlue ®
)
Brève introduction Afin de réduire les émissions polluantes, les
mot
eur
s diesel peuvent être équipés de cata-
lyseurs RCS (réduction catalytique sélective).
Au moyen d'une solution spéciale d'urée Ad-
Blue ®
, le catalyseur RCS transforme l'oxyde
d'azote en azote et en eau.
L'additif AdBlue ®
est stocké dans un réser-
voir séparé du véhicule ››› page 306. AVERTISSEMENT
Si le niveau d'additif AdBlue ®
e s
t trop faible
et que le contact est coupé, il ne sera plus
possible de remettre le moteur en marche.
Dans ce cas, même l'aide au démarrage est
inefficace !
● Chargez une quantité suffisante d'additif
AdBlue ®
lors
que vous disposez d'une autono-
mie d'environ 1 000 km au plus tard. ●
Ne r ou
lez jamais jusqu'à l'épuisement com-
plet de l'additif AdBlue ®
. AVERTISSEMENT
L'additif AdBlue ®
e s
t un liquide irritant et
corrosif qui peut provoquer des lésions au
contact de la peau, des yeux ou des organes
respiratoires.
● Avant d'utiliser les conteneurs d'additif Ad-
Blue ®
, tenez
toujours compte des instruc-
tions d'utilisation. Le fait de suivre correcte-
ment les instructions d'utilisation vous per-
met d'éviter d'entrer en contact avec l'additif
AdBlue ®
.
● Si l'additif AdBlue ®
entre en c
ontact avec
les yeux, rincez-les immédiatement à grande
eau pendant au moins 15 minutes et consul-
tez un médecin.
● Si l'additif AdBlue ®
entre en c
ontact avec la
peau, rincez immédiatement la zone touchée
à grande eau pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin en cas d'irritation cuta-
née.
● En cas d'ingestion d'additif AdBlue ®
, rin-
cez
-vous abondamment la bouche à grande
eau pendant au moins 15 minutes. Ne provo-
quez pas de vomissement à moins qu'un mé-
decin vous le conseille. Consultez immédiate-
ment un médecin. 1)
S'applique au marché : Algérie.
304
Vérification et appoint de niveaux
Opérations à effectuer avant de reprendre la
r out
e
● Une fois le remplissage effectué, mettez
uni
quement le contact.
● Laissez le contact allumé pendant au
moins
30 secondes afin que le système dé-
tecte le remplissage du réservoir.
● Patientez au moins 30 secondes avant de
mettre l
e moteur en marche ! AVERTISSEMENT
Conservez toujours l'additif AdBlue ®
d an
s
son récipient original, en le fermant bien et
en le rangeant dans un endroit sûr.
● Ne stockez jamais l'additif AdBlue ®
dan
s
des boîtes de conserve alimentaires vides,
des bouteilles ou d'autres conteneurs similai-
res pour éviter toute confusion.
● Maintenez toujours l'additif AdBlue ®
hors
de por
tée des enfants. ATTENTION
● Uti li
sez uniquement de l'additif AdBlue ®
conforme à la réglementation ISO 22241-1.
Utilisez seulement des bidons d'origine.
● Ne mélangez jamais l'additif AdBlue ®
avec
de l'e
au, du carburant ou d'autres additifs.
Tout dommage provoqué par un mélange ne
sera pas couvert par la garantie.
● Ne versez jamais l'additif AdBlue ®
dan
s le
réservoir de gasoil ! Vous risqueriez d'en-
dommager le moteur ! ●
Ne l ai
ssez pas la bouteille de recharge en
permanence dans le véhicule. En cas de fuite
(due à des variations de température ou d'un
endommagement de la bouteille), l'additif
AdBlue ®
risque d'endommager l'intérieur du
véhicule. Conseil antipollution
Jetez la bouteille de recharge en respectant
l'en v
ironnement. Nota
Les concessionnaires SEAT proposent des
bout ei
lles de remplissage adaptées à l'additif
AdBlue ®
. 307
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité