Utilização
Conselhos para a condução A condução com reboque exige cautelas es-
peci
ai
s.
Distribuição do peso
Com o veículo vazio e o reboque carregado, a
repartição do peso não é correta. Se esta si-
tuação for, porém, inevitável, conduza a uma
velocidade moderada.
Velocidade
Ao circular a maior velocidade, diminui a es-
tabilidade do conjunto veículo/reboque. Por
isso, se as condições do piso e meteorológi-
cas são adversas (risco em caso de ventos
fortes), não deverá conduzir no limite da ve-
locidade máxima permitida. Esta recomenda-
ção aplica-se em especial no caso de desci-
das acentuadas.
Em todo o caso, deverá reduzir-se imediata-
mente a velocidade ao menor movimento os-
cilatório do reboque. Nunca tente «endirei-
tar» o conjunto veículo/reboque através de
aceleração.
Trave a tempo. No caso de um reboque com
travão de inércia trave primeiro suavemente
e depois rapidamente. Deste modo evitará os
esticões provocados pelo bloqueio das rodas
do reboque. Nas descidas pronunciadas, en-
grene de imediato uma mudança mais baixa,
para aproveitar a travagem do motor. Aquecimento
Com t
emper
aturas muito elevadas, ao circu-
lar numa subida mais extensa com uma mu-
dança baixa e um regime de rotações alto,
deve vigiar o indicador da temperatura do lí-
quido de refrigeração ››› Página 120.
Controlo eletrónico de estabilidade*
O sistema ESC* ajuda a estabilizar o reboque
em caso de derrapagem ou movimento osci-
latório. Montagem traseira de um dispositivo
de reboque*
Fig. 235
Pontos de fixação do dispositivo de
r e
boque. A montagem posterior de um dispositivo de
r
e
boque dev
erá ser efetuada de acordo com
as instruções do respetivo fabricante.
268
Conselhos
Desalinhamento das rodas
O de s
alinh
amento das rodas provoca não só
um maior desgaste dos pneus, como reduz
também a segurança de condução. Em caso
de desgaste considerável, dirija-se a um ser-
viço técnico para verificar o alinhamento das
rodas. ATENÇÃO
Em caso de rebentamento de um pneu em an-
dament o
, existe risco de acidente.
● Os pneus devem ser substituídos, o mais
tard
ar, quando os indicadores de desgaste o
indicarem ››› Página 297. Caso contrário,
existe o risco de acidente. A alta velocidade
num piso húmido, os pneus gastos diminuem
a aderência. Além disso, o perigo de o veículo
«flutuar» (aquaplaning) é maior.
● A alta velocidade, os pneus com pressão in-
suficient
e são submetidos a um maior traba-
lho de flexão. Por isso aquecem excessiva-
mente. Isso pode provocar o desprendimento
da banda de rodagem ou até mesmo o reben-
tamento do pneu, com o consequente perigo
de acidente. Mantenha sempre os valores da
pressão recomendados.
● No caso de um considerável desgaste dos
pneus, dirija-
se a um serviço técnico para ali-
nhar a direção.
● Evite que os pneus entrem em contacto com
produto
s químicos, tais como óleo, combustí-
vel ou líquido dos travões.
● Mande substituir imediatamente as jantes
ou pneus def
eituosos. Aviso sobre o impacto ambiental
Uma pressão dos pneus insuficiente faz au-
mentar o c on
sumo de combustível. Pneus e jantes novos
Os pneus e jantes novos têm de ser submeti-
dos
a um
a rodagem.
Os pneus e as jantes são elementos de cons-
trução muito importantes. Os homologados
pela SEAT foram projetados para o modelo do
veículo em questão, contribuindo, assim, de-
terminantemente para uma boa estabilidade
em estrada e para um comportamento segu-
ro ››› .
E v
it
e, se possível, a substituição individual
dos pneus, procurando substituir, pelo me-
nos, os pneus do mesmo eixo. Para selecio-
nar um pneu adequado é importante conhe-
cer os dados do mesmo. Os pneus radiais
apresentam nos flancos, dados sobre o tipo
de pneu, como p. ex.:
195/55 R16 91V
Esta referência tem o seguinte significado:
Largura do pneu em mm
Relação entre altura e largura em %
Sigla identificadora de Radial
Diâmetro da jante em polegadas
Capacidade de carga
195
55
R
16
91 Sigla indicadora de velocidade
Poderão também, figur
ar nos pneus as se-
guintes informações:
● uma marca do sentido da rodagem
● «Reinforced» para pneus em versão refor-
çada.
A d
ata de fabrico está também indicada no
flanco do pneu (eventualmente só no lado in-
terior da roda).
«DOT ... 1116 ...» significa, por exemplo, que
o pneu foi fabricado na 11.ª semana do ano
2016.
Recomendamos-lhe que confie todos os tra-
balhos a realizar nos pneus e nas jantes a
um serviço técnico. Este dispõe das ferra-
mentas especiais e das peças necessárias,
possuem pessoal altamente qualificado e
preparado para eliminar pneus usados res-
peitando o ambiente.
Os serviços técnicos estão informados sobre
as possibilidades técnicas relacionadas com
uma mudança de pneus, jantes e tampões e
sua montagem posterior. ATENÇÃO
● Rec omend
amos que utilize exclusivamente
pneus ou jantes homologados pela SEAT para
o modelo do seu veículo. Caso contrário, po-
de colocar-se em perigo a segurança rodoviá-
ria e corre o risco de provocar um acidente. V
298
Índice remissivo
Panorâmica do compartimento do motor . . . . . . 286
P ar
af
usos de roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 305
antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
binário de aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 299
protetores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Park Assist ver Sistema de estacionamento assistido(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
ParkPilot ver Auxílio de estacionamento . . . . . . . 249, 251
Parte inferior do veículo proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Particularidades arranque por reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Passageiro ver Postura correta . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 76, 77
Pastilhas dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 201
Peças de plástico: limpar . . . . . . . . . . . . . 275, 278
Peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Perfil de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Perfil do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Perigos por não utilizar o cinto de segurança . . . 83
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Pintura do veículo código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
polimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
produtos para a conservação . . . . . . . . . . . . . 272
Piso variável da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Placa do modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
pres
são . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296, 297, 299
sujeitos a rodagem unidirecional . . . . . . 68, 296
vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Pneus de inverno dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Porta-bagagens no tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . 163 fixar as barras transversais . . . . . . . . . . . . . . . 164
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Porta-objetos banco dianteiro direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
bolsa porta-objetos no banco . . . . . . . . . . . . . 158
lado do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
painel da porta dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 141
Porta da mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Portas abrir e fechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
sistema de segurança para crianças . . . . . . . . 138
Posição da faixa do cinto Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Posição incorreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Posto de condução visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Postura correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ocupantes dos bancos traseiros . . . . . . . . . . . . 77
passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Poupar combustível modo de inércia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Pré-aquecer o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Pré-tensor do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pré-tensores do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Press & Drive botão de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
pôr o motor a trabalhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Pressão de ar dos pneus . . . . . . . . . . . . . . 297, 305
Pres
são do óleo do motor
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Produtos para a conservação . . . . . . . . . . . . . . . 271
Profundidade do desenho dos pneus . . . . . . . . 297
Programa de eficiência conselhos de poupança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
consumidores adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Propriedades dos óleos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Proteção contra o reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Proteção de peões ver Sistema de deteção de peões . . . . . . . . . . 220
R RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 ver Assistente de saída do estacionamento(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Rear Traffic Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Rebocar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 101
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259, 264 assistente de ângulo morto (BSD) . . . . . . . . . 237
auxílio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 255
cabo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
conduzir com um reboque . . . . . . . . . . . . . . . . 266
engatar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265, 266
luzes traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
olhal de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Recirculação de ar ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Recomendação de velocidade . . . . . . . . . . 41, 200
Recomendações de segurança temperatura do líquido de refrigeração . . . . . 290
319