Page 281 of 292

279
Partner2VP_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Bluetooth configuration
Konfiguracja Bluetooth11
1
22
22
2
3
3
3
2
3
Normal video
Normalny tryb wideo
Video brightness adjustment
Regulacja jaskrawości – wideo Display configuration
Konfiguracja wyświetlacza Define the vehicle parameters
Określ parametry samochodu*
Inverse video
Odwrotny tryb wideo
Brightness (- +) adjustment
Regulacja jasności (- +)
Date and time adjustment
Regulacja daty i
g
odziny
Day/month/year adjustment
Ustawienie dzień/miesiąc/rok
Hour/minute adjustment
Ustawienie godzina/minuta
Choice of 12
h
/24
h
mode
Wybór trybu 12h/24h
Choice of units
Wybór jednostek
l/100
k
m – mpg – km/l
l/100
k
m – mpg – km/l
°Celsius / °Fahrenheit
°Celsjusza / °Fahrenheita
1
1
3
3
2
3
2
3
3
2
3
3
3
Personalizacja –
Konfiguracja Bluetooth: Telefon – audio
Telephone function
Funkcja telefonu
Delete a paired equipment
Usuń urządzenie sparowane
Connect/Disconnect an equipment
Podłącz/Odłącz urządzenie
Audio Streaming function
Funkcja Audio Streaming
Consult the paired equipment
Zobacz urządzenia sparowane
Per form a Bluetooth search
Wyszukaj Bluetooth
Calls list
Dziennik połączeń Call
Połącz
Directory
Książka telefoniczna Terminate the current call
Zakończ bieżące połączenie Manage the telephone call
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
Activate secret mode
Włącz tryb sekretny
* Parametry mogą się różnić w zależności od
samochodu.Choice of language
Wybór wersji język.1
Audio i Telematyka
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 282 of 292

280
Partner2VP_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Poniższa tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące Państwa radioodtwarzacza.PY TA N I E ODPOWIED
źR
OZWI
ąZ
ANIE
Po zgaszeniu silnika
radioodtwarzacz wyłącza
się po kilku minutach
używania. Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy
od poziomu naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz
przechodzi w
tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić
akumulator samochodu. Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyć
poziom naładowania akumulatora.
Na ekranie pojawia się
komunikat "system audio
jest przegrzany". Aby ochronić instalację w
przypadku wysokiej temperatury
powietrza, radioodtwarzacz przełącza się w
automatyczny tryb
bezpieczeństwa termicznego, objawiający się zmniejszeniem
natężenia dźwięku lub wyłączeniem CD. Wyłączyć system audio na kilka minut, aby
system ostygł.
Najczęściej zadawane pytania
PY TA N I E
ODPOWIEDźR OZWIąZ ANIE
Różnica w jakości dźwięku
między poszczególnymi
źródłami audio (radio,
CD...). Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji
audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Bar wa
dźwięku, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku
(radio,
C
D...). Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie
dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Bar wa
dźwięku, Loudness) są dostosowane do
poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się
ustawić funkcje audio (Niskie tony, Wysokie
tony, Balans Tył/Przód, Balans Lewo/Prawo)
w
położeniu środkowym, wybrać bar wę dźwięku
"Linear", ustawić korektę loudness w
położeniu
"Active" w
trybie CD, a w trybie radio –
w
położeniu "Inactive".
Radio
Audio i Telematyka
Page 283 of 292

281
Partner2VP_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
PY TA N I EODPOWIEDźR OZWIąZ ANIE
Zapamiętane stacje nie
działają (brak dźwięku,
wyświetla się 87,5
Mhz). Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć
zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym
zapamiętane są stacje.
Wyświetlane są informacje
drogowe (TA). Nie
otrzymuję żadnej informacji
drogowej. Stacja radiowa nie należy do regionalnej sieci informacji drogowych. Wybrać stację radiową nadającą informacje
drogowe.
Jakość odbioru słuchanej
stacji radiowej pogarsza
się lub zapamiętane stacje
radiowe nie działają (brak
dźwięku, wyświetla się
87,5
Mhz). Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden
nadajnik nie znajduje się w
przemierzanym regionie.Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowi
sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje
się w
przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, podziemne
parkingi...) może uniemożliwić odbiór, również w
trybie RDS.Jest to normalne zjawisko, niewynikające
z
uszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub na
podziemnym parkingu). Sprawdzić antenę w
ASO sieci PEUGEOT.
Przerywanie dźwięku na
1–2
sekundy w trybie radio. System RDS szuka w
danym momencie częstotliwości
umożliwiającej lepszy odbiór stacji. Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbyt
częste i
pojawia się zawsze na tej samej trasie.
Audio i Telematyka
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 284 of 292

282
Partner2VP_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Media
PY TA N I EODPOWIEDźR OZWIąZ ANIE
Komunikat "Błąd
urządzenia peryferyjnego
USB" wyświetla się na
ekranie.
Połączenie Bluetooth
zostaje przer wane. Poziom naładowania akumulatora urządzenia peryferyjnego może
być niewystarczający.
Naładować akumulator urządzenia peryferyjnego.
Moduł pamięci USB nie został rozpoznany.
Dane w
tej pamięci USB mogą być uszkodzone. Sformatować ponownie pamięć USB.
Płyta CD wysuwa się
bez przer wy lub nie jest
rozpoznawana przez
odtwarzacz. Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera
danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez
radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym
powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz. -
S
prawdzić stronę wkładania płyty CD do
odtwarzacza.
-
S
prawdzić stan płyty CD: mocno porysowana
płyta CD nie będzie odtwarzana.
-
S
prawdzić zawartość wypalanej płyty CD:
zapoznać się z
poradami w rubryce "Audio".
-
O
dtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
-
Z
e względu na niską jakość niektóre
wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane
przez system audio.
Niska jakość dźwięku
odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Wkładać płyty CD dobrej jakości i
przechowywać
je w
odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, bar wa
dźwięku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0,
nie wybierając bar wy dźwięku.
PY TA N I E ODPOWIED
źR
OZWI
ąZ
ANIE
Nie mogę wejść
w
skrzynkę głosową. Niewiele telefonów lub niewielu operatorów pozwala na korzystanie
z
tej funkcji.
Telefon
Audio i Telematyka
Page 285 of 292

283
Partner2VP_pl_Chap10c_BTA-3R_ed02-2016
PEugEOT C onnect SOSDotyczy Rosji, Białorusi, Kazachstanu.
W razie zderzenia wykrytego przez
kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została
uruchomiona, połączenie alarmowe
wykonywane jest automatycznie.
Jeśli korzystają Państwo z usługi
Peugeot Connect Packs obejmującej
SOS i assistance, dysponują Państwo
usługami dodatkowymi w strefie
osobistej poprzez stronę internetową
Państwa kraju.
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na
ponad 2 sekundy ten przycisk.
Migająca zielona dioda
i
komunikat głosowy potwierdzają
rozpoczęcie połączenia
z
platformą "
Peugeot Connect
SO S " *.
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga),
jeżeli połączenie zostało ustanowione.
Gaśnie po zakończeniu połączenia. Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku
powoduje anulowanie połączenia.
Zielona dioda gaśnie.
" Peugeot Connect SOS" natychmiast
lokalizuje samochód i kontaktuje się z jego
użytkownikiem w języku ojczystym** oraz
w
razie potrzeby wzywa odpowiednie służby
ratownicze**. W krajach, w których platforma
nie świadczy usług, lub jeżeli usługa lokalizacji
jest niedostępna, połączenie przekazywane
jest bezpośrednio na numer alarmowy (112)
bez lokalizacji. *
W zależności od warunków ogólnych
korzystania z usługi dostępnej w punkcie
sprzedaży oraz z zastrzeżeniem ograniczeń
technologicznych i technicznych.
** W zależności od pokrycia geograficznego "Peugeot Connect SOS", " Peugeot
Connect Assistance" oraz oficjalnego
języka państwowego wybranego przez
właściciela samochodu.
L
ista krajów objętych usługami PEUGEOT
CONNECT dostępna jest w punktach
sprzedaży lub na stronie internetowej
Państwa kraju.
Połączenie alarmowe lub z assistance drogowym
Audio i telematyka
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 286 of 292

284
Partner2VP_pl_Chap10c_BTA-3R_ed02-2016
PEugEOT Connect Assistance
Działanie systemuW przypadku samochodu zakupionego
poza siecią Marki prosimy
o
sprawdzenie konfiguracji tych usług
i ich ewentualną modyfikację w sieci
ser wisowej. W krajach wielojęzycznych
konfiguracja jest możliwa w jednym
z
wybranych języków państwowych.
Ze względów technicznych, szczególnie
w celu zapewnienia klientowi lepszej
jakości usług PEUGEOT CONNECT,
producent zastrzega sobie prawo
do aktualizacji w dowolnej chwili
pokładowego systemu telematycznego
pojazdu.
Po włączeniu zapłonu zielona
kontrolka zapala się na
3
sekundy, co sygnalizuje
prawidłowe działanie systemu.
Czer wona kontrolka zapalona na
stałe: system działa wadliwie.
Nieprawidłowe działanie systemu nie
uniemożliwia jazdy samochodem. Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten
przycisk, aby poprosić o pomoc
drogową w razie unieruchomienia
pojazdu.
**
W z
ależności od pokrycia geograficznego
" Peugeot Connect SOS", " Peugeot
Connect Assistance" i oficjalnego języka
państwowego wybranego przez właściciela
pojazdu.
L
ista krajów objętych usługami PEUGEOT
CONNECT dostępna jest w punktach
sprzedaży lub na stronie internetowej
Państwa kraju.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku
powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest
komunikatem głosowym.
Lokalizacja geograficzna
Można wyłączyć funkcję lokalizacji geograficznej
równoczesnym naciśnięciem przycisków
"
Peugeot connect sos" i " Peugeot connect
assistance", po czym należy nacisnąć przycisk
" Peugeot connect assistance", aby zatwierdzić.
Aby włączyć funkcję lokalizacji geograficznej,
ponownie równocześnie nacisnąć przyciski
"Peugeot connect sos" i " Peugeot connect
assistance", a następnie – przycisk " Peugeot
connect assistance", aby zatwierdzić.
Czer wona kontrolka miga: należy wymienić
baterię awaryjną.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie
p o ł ą c ze nia* *.
W obydwu przypadkach usługi połączenia
alarmowego i assistance mogą nie działać.
Należy możliwie szybko skontaktować się
z
warsztatem specjalistycznym.
Dotyczy Rosji, Białorusi, Kazachstanu.
Audio i telematyka
Page 287 of 292
Page 288 of 292