Page 273 of 292

271
Partner2VP_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Wejście dodatkowe (AuX)
Podłączyć urządzenie przenośne (odtwarzacz
MP3…) do gniazda Jack za pomocą przewodu
audio (należy zakupić osobno).
Naciskać przycisk SO
uRC
E do
momentu wybrania "A
uX
".
Najpier w wyregulować głośność urządzenia
przenośnego (poziom wysoki). Następnie
wyregulować głośność radioodtwarzacza. Sterowanie
odbywa się z
poziomu urządzenia przenośnego.
Nie podłączać tego samego urządzenia
jednocześnie do gniazda Jack i USB.
Odtwarzacz CD
Wkładać wyłącznie płyty o okrągłym kształcie.
N iektóre systemy zapobiegające kopiowaniu
płyt, znajdujące się na oryginalnych lub
wypalanych płytach CD, mogą powodować
zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
Włożyć płytę CD do odtwarzacza, następuje
automatyczne odtwarzanie płyty. Aby posłuchać płyty, która znajduje
się już w
odtwarzaczu, należy
naciskać przycisk SO
uRC
E
i
wybrać "CD".
Nacisnąć jeden z
przycisków w celu
wybrania utworu na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LIST REFRES
h,
a
by wyświetlić listę utworów na
płycie CD.
Przytrzymać wciśnięty jeden
z
przycisków, aby szybko przewinąć
do przodu lub wstecz.
Audio i telematyka
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 274 of 292

272
Partner2VP_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki
z rozszerzeniem ".mp3" przy częstotliwości
próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą
odtwarzane.
Zaleca się ograniczenie nazw plików do
20 znaków, bez używania znaków specjalnych
(np.: " " ? ; ù), aby uniknąć problemów
z
odtwarzaniem lub wyświetlaniem.
Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną
płytę CDRW, należy wybrać podczas
nagrywania standardy ISO 9660
poziom 1, 2 lub Joliet (zalecane).
Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie,
może być odtwarzana niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego
samego standardu nagrywania i najniższej
prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się
stosować standard Joliet.
Informacje i zalecenia
Aby posłuchać płyty, która znajduje
się już w odtwarzaczu, nacisnąć
kilka razy przycisk SO
uRC
E
i
wybrać "CD ".
Nacisnąć jeden z
przycisków w celu
wybrania katalogu na płycie CD.
Nacisnąć jeden z
przycisków, aby
wybrać utwór na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LIST REFRES
h
w
celu wyświetlenia listy katalogów
kompilacji MP3.
Nacisnąć i
przytrzymać jeden
z
przycisków w celu szybkiego
przewijania do przodu lub wstecz.
Odtwarzanie kompilacji
CD MP3
Włożyć płytę z kompilacją MP3 do
o dtwarzacza CD.
Radioodtwarzacz analizuje wszystkie
pliki muzyczne, może to tr wać od kilku do
kilkudziesięciu sekund, a następnie rozpoczyna
odtwarzanie.
Na jednej płycie odtwarzacz CD
może odczytać do 255
plików MP3,
znajdujących się na 8
poziomach
katalogowych. Zaleca się jednak
ograniczyć drzewo katalogów do
dwóch poziomów, aby zmniejszyć czas
dostępu do płyty CD.
Podczas odtwarzania struktura
katalogów nie jest zachowana.
Wszystkie pliki są wyświetlane na tym
samym poziomie.
Audio i telematyka
Page 275 of 292

273
Partner2VP_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Używać wyłącznie pamięci USB w formacie
FAT32 (File Allocation Table).Zaleca się używanie firmowych
przewodów Apple
®, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie.
*
W
pewnych przypadkach odtwarzanie plików
audio należy zainicjować z
klawiatury.
** Jeżeli telefon obsługuje funkcję.
Streaming audio Bluetooth®
Funkcja streaming umożliwia odsłuchiwanie
plików muzycznych z telefonu przez głośniki
samochodu.
Podłączyć telefon: patrz rubryka " Telefon".
W menu " Bluetooth: Telefon – audio" wybrać
telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z
nowo
sparowanym telefonem.
Sterowanie odtwarzaniem utworów jest
możliwe za pomocą przycisków na panelu
audio i
przycisków na kierownicy**. Informacje
kontekstowe mogą być wyświetlane na ekranie. Uaktywnić źródło streaming,
naciskając przycisk SO
uRC
E*.
Podłączenie odtwarzaczy
Apple®
Podłączyć odtwarzacz Apple® do gniazda USB za
pomocą odpowiedniego kabla (zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odbywa się z
poziomu systemu
audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami
podłączonego odtwarzacza przenośnego (wykonawcy /
albumy / rodzaje / listy odtwarzania / audiobook / podcast).
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza
może nie być kompatybilna z generacją
Państwa odtwarzacza Apple
®.
W celu ochrony systemu nie używać
rozdzielacza USB.
Audio i telematyka
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 276 of 292

274
Partner2VP_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Telefon
Parowanie telefonu Bluetooth®
Ekran C
(Dostępny w zależności od modelu i wersji)
Ze względów bezpieczeństwa
(konieczność zwiększonej uwagi
kierowcy) operacje parowania
telefonu komórkowego Bluetooth
z
systemem głośnomówiącym
Bluetooth radioodtwarzacza należy
przeprowadzać na postoju, przy
włączonym zapłonie.
Dodatkowe informacje (kompatybilność,
pomoc...) znajdują się na stronie
www.peugeot.pl.
Włączyć funkcję Bluetooth w
telefonie
i
upewnić się, że telefon jest "widoczny dla
wszystkich" (konfiguracja telefonu).
Nacisnąć przycisk MEN
u
.W
ybrać w menu:
- "Bl
uetooth: Telefon – audio"
-
"B
luetooth configuration"
(Konfiguracja Bluetooth)
-
"P
er form a Bluetooth search"
(Wyszukaj urządzenie Bluetooth)
Wyświetla się okienko z
komunikatem:
wyszukiwanie w
toku.
Dostępne usługi są uzależnione od
sieci, karty SIM oraz kompatybilności
stosowanych urządzeń Bluetooth.
Należy zapoznać się z
instrukcją
obsługi telefonu lub skontaktować
się z
operatorem w celu uzyskania
informacji na temat dostępnych usług.
*
J
eżeli dany telefon jest w pełni kompatybilny
sprzętowo. W okienku tym wyświetlają się 4
pier wsze
rozpoznane telefony.
Menu " Telefon " umożliwia dostęp zwłaszcza
do następujących funkcji: " Consult the paired
equipment ", "Directory "*, "Calls list " (Zobacz
sparowane urządzenia, Książka telefoniczna,
Dziennik połączeń). Wybrać z
listy telefon do podłączenia. Można
podłączyć tylko jeden telefon naraz.
Na ekranie wyświetla się wirtualna klawiatura:
wprowadzić co najmniej 4-cyfrowy kod.
Zatwierdzić, naciskając OK.
Komunikat na ekranie wskazuje wybrany telefon. Aby
zaakceptować parowanie, należy wpisać ten sam
kod w
telefonie, a potem zatwierdzić, naciskając OK.
W razie niepowodzenia liczba prób jest
nieograniczona.
Na ekranie ukazuje się komunikat: parowanie
zakończone.
Dozwolone połączenie automatyczne jest
aktywne dopiero po skonfigurowaniu telefonu.
Książka telefoniczna i
dziennik połączeń są
dostępne po zakończeniu synchronizacji.
Audio i Telematyka
Page 277 of 292

275
Partner2VP_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane
jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna
dialogowego na ekranie.Wybrać zakładkę "YES" na ekranie
za pomocą przycisków.
Zatwierdzić przez OK.
Nacisnąć ten przycisk sterowania
przy kierownicy, aby odebrać
połączenie.
Wykonywanie połączenia
Z poziomu menu " Bluetooth: Telefon –
audio" .
Wybrać " Manage the telephone call " (Zarządzanie połączeniami telefonicznymi)
Wybrać "Call" (Połącz).
Albo
Wybrać " Calls list " (Dziennik połączeń).
Albo
Wybrać " Directory " (Książka telefoniczna).
Naciskać przez ponad dwie sekundy
ten przycisk, aby otworzyć książkę
telefoniczną, a następnie użyć
pokrętła.
Albo
Aby wybrać numer, użyć klawiatury telefonu
podczas postoju samochodu.
Zakończenie połączenia
Podczas połączenia nacisnąć na
ponad dwie sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić OK , aby zakończyć połączenie.
System ma dostęp do książki
telefonicznej telefonu w
zależności od
kompatybilności telefonu i
podczas
połączenia poprzez Bluetooth.
W niektórych telefonach podłączonych
przez Bluetooth można importować
kontakt do książki telefonicznej
radioodtwarzacza.
W ten sposób zaimportowane kontakty
są zapamiętywane w
stałej książce
telefonicznej, widocznej dla wszystkich
bez względu na podłączony telefon.
Menu książki telefonicznej jest
niedostępne, dopóki jest puste.
Audio i Telematyka
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 278 of 292

276
Partner2VP_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Rozkład(-y) funkcji ekranu(-ów)
Radio – CD
Radio – CD
RE
g m
ode
Tr y b R E
g
C
D repeat
Powtarzanie CD
Random Play
Odtwarzanie losowe
Vehicle config
Konfiguracja samochodu*
Rev wipe act
Włączanie tylnej wycieraczki po włącz. wstecznego biegu
Options
Opcje
Diagnostics
Diagnostyka
RDS search
Śledzenie RDS
Consult
Przeglądaj
Abondon
Rezygnuj1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Ekran A
* Parametry mogą różnić się w zależności od
poziomu gamy modelu.
guide lamps
O świetlenie towarzyszące2
units je
dnostki
Temperature: °Celsius / °Fahrenheit
Temperatura: °Celsjusza / °Fahrenheita
Fuel consumption: KM/L - L/100- MP
g
Zużycie paliwa: km/l – l/100
– mpg1
2
2
Display adjust ust
awienia wyświetlacza
Month
Miesiąc
Date
Dzień
ho
ur
go
dzina
Minutes
Minuty Ye a r
Rok
12
h/
24
h m
ode
Tr yb 12
h
/
24 h Languages
ję
zyki
Italiano
Włoski
Nederlands
h
olenderski
Portuguès
Portugalski
Português do Brasil
Portugalski brazylijski Français
Francuski
Deutsch
Niemiecki
Čeština
Czeski English
Angielski
hr
vatski
Chorwacki
Español
hisz
pański
Magyar
Węgierski
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Audio i Telematyka
Page 279 of 292

277
Partner2VP_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Ekran C
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia
dostęp do menu skrótów
w
zależności od wyświetlania na
ekranie.
activate / deactivate RDS
włącz / w yłącz RDS
activate / deactivate RE
g
mode
włącz / w yłącz tr yb RE
g
a
ctivate / deactivate radiotext
włącz / wyłącz radiotekst
Radio
activate / deactivate Intro
włącz / w yłącz Intro
CD / CD MP3
activate / deactivate track repeat
(the entire current CD for CD, the entire current
folder for MP3
CD)
włącz / wyłącz powtarzanie utworów
(cała bieżąca pł yta CD w
p
rzypadku CD, cał y folder
w
przypadku CD MP3)
activate / deactivate random play
(the entire current CD for CD, the entire current
folder for MP3
CD)
włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów
(cała bieżąca pł yta CD w
p
rzypadku CD, cał y
bieżący folder w
przypadku CD MP3) activate / deactivate track repeat
(of the current folder / artist / genre / playlist)
włącz / wyłącz powtarzanie utworów
(bieżącego folderu / ar tysty / gatunku / listy
odtwarzania)
uSB
activate / deactivate random play
(of the current folder / ar tist / genre / playlist)
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe
(bieżącego folderu / ar tysty / gatunku / listy
odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1
Audio i Telematyka
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 280 of 292

278
Partner2VP_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Ekran C
Audio functions
Funkcje audio
Alternative frequencies (RDS)
Śledzenie częstotliwości (RDS)
Activate / deactivate
Włącz / wyłącz
FM band preferences
Preferowane ustawienia fal FM
Regional mode (REG)
Tryb regionalny (REG)
Activate / deactivate
Włącz / wyłącz
Radio-text information (RDTXT)
Wyświetlanie radiotekstu (RDTXT) Activate / deactivate
Włącz / wyłącz1
2
3
4
3
4
3
4
Play modes
Tryby odtwarzania
Album repeat (RPT)
Powtórzenie albumu (RPT)
Activate / deactivate
Włącz / wyłącz
Track random play (RDM)
Losowe odtwarzanie utworów (RDM)
Activate / deactivate
Włącz / wyłącz2
3
4
3
4
Enter distance to destination
Wprowadź odległość do miejsca docelowego1
1
1
2
2
2
Naciśnięcie przycisku MENu
u możliwia wyświetlenie:
Funkcje audio Komputer pokładowyDistance: x miles
Odległość: x km
Vehicle diagnostics
Diagnostyka pojazdu Alert log
Dziennik alarmów
Functions activated or deactivated
Funkcje włączone lub wyłączone Status of the functions
Stan funkcji
Audio i Telematyka