Page 145 of 306

143
Redovito provjeravajte razinu svih tekućina prema podacima u plan održavanja proizvođača. Dolijevajte potrebne količine, ako nije drugačije propisano.
U slučaju značajnijeg pada razine neke tekućine, odgovarajući sustav treba provjeriti dobavljač za PEUGEOT ili neka stručna radionica.
Budite oprezni prilikom zahvata u prostoru motora, jer neka mjesta motora mogu biti vrlo vruća (opasnost od opeklina), a ventilator motora može
se uključiti u svakom trenutku (čak i uz prekinut kontakt).
Provjera razine tekućina
Razina motornog ulja
Radi pouzdanosti mjerenja, vozilo mora biti na
vodoravnoj podlozi, a motor mora biti ugašen
dulje od 30 minuta.
Dolijevanje je ulja normalno između dva
održavanja (ili zamjene ulja). PEUGEOT
preporučuje provjeru svakih 5 000
k
m i, po
potrebi, dolijevanje ulja. Ova se razina provjerava šipkom
za mjerenje razine ulja u prostoru
motora. Pogledajte opis prostora
motora kako biste lakše pronašli
šipku.
Provjera mjernom šipkom
Više informacija o i posebice lokaciji mjerne
šipke pronađite u odgovarajućem odjeljku.
F
P
rimite mjernu šipku za obojeni vrh i
potpuno je izvadite.
F
O
brišite šipku čistom krpom koja ne
ostavlja dlačice.
F
P
onovno umetnite mjernu šipku i gurnite
je do kraja, a zatim je ponovno izvadite
radi vizualne provjere: razina mora biti
između dviju oznaka A i B .Ako je razina iznad oznake A ili ispod oznake
B
, ne pokrećite motor .
-
A
ko je razina iznad
oznake MAXI (A)
(opasnost od oštećenja
motora), obratite se
dobavljaču za PEUGEOT
ili nekoj stručnoj radionici.
-
A
ko je razina ispod
oznake MINI (B) ,
obavezno dolijte potrebnu
količinu motornog ulja.
7
Praktične informacije
Page 146 of 306

144
Dolijevanje motornog ulja
Karakteristike ulja
Ulje mora odgovarati motoru vašeg vozila, kao i
preporukama proizvođača vozila.
U opisu prostora motora pronađite gdje se
nalazi čep otvora za ulijevanje ulja.
F
O
dvrnite čep spremnika.
F
U
lijevajte ulje u malim količinama, pazeći
da ne prska na elemente motora (opasnost
od požara).
F
P
ričekajte nekoliko minuta prije provjere
razine ručnom mjernom šipkom.
F
P
o potrebi, dolijte još ulja.
F
N
akon provjere razine, pažljivo zavrnite
čep i umetnite mjernu šipku u njezinu
vodilicu.
Zamjena motornog ulja
Intervali zamjene navedeni su u plan
održavanja proizvođača.
Radi očuvanja pouzdanosti motora i sustava
pročišćavanja nikada ne koristite aditiv za
motorno ulje.
Razina tekućine za kočnice
Razina te tekućine mora biti blizu
oznake „MA X“. Ako nije, provjerite
istrošenost pločica kočnica.
Ispuštanje tekućine
Intervali zamjene navedeni su u plan
održavanja proizvođača.
Karakteristike tekućine
Tekućina mora odgovarati preporukama
proizvođača vozila.
Praktične informacije
Page 147 of 306

145
Razina rashladne tekućine
Prilikom provjere i dolijevanja motor obavezno
mora biti hladan.
U slučaju nedovoljne razine postoji opasnost
od većih oštećenja motora.
Razina te tekućine mora biti blizu oznake
„MA X”, ali nikada viša od te oznake.
Ako je razina blizu ili ispod oznake „MIN”,
dolijevanje tekućine je obavezno.
Kad je motor topao, temperaturu te tekućine
regulira ventilator motora.
Osim toga, kako je rashladni sustav pod
tlakom, pričekajte da od gašenja motora prođe
barem jedan sat prije nekog zahvata.
Kako biste u slučaju hitnog dolijevanja izbjegli
svaku opasnost od opeklina, uzmite neku krpu
i odvrnite čep za dva kruga i pričekajte da tlak
padne.
Nakon pada tlaka, skinite čep i dolijte potrebnu
količinu tekućine.Redovito provjeravajte razinu
rashladne tekućine.
Dolijevanje je ulja normalno između
dva održavanja.
Karakteristike tekućine
Tekućina mora zadovoljavati preporuke
proizvođača vozila.
Ventilator motora može se uključiti
nakon zaustavljanja vozila: pazite na
predmete ili na odjeću koje bi ventilator
mogao zahvatiti.
Razina tekućine za pranje
stakala
Dolijte tekućinu kad je to potrebno.
Karakteristike tekućine
Za optimalno čišćenje stakala i sprečavanje
zamrzavanja, za dolijevanje ili zamjenu te
tekućine ne smije se koristiti voda.
U zimskim uvjetima, preporučuje se korištenje
tekućine na bazi etilnog alkohola ili metanola.
Razina aditiva za
dizel (dizelski motor s
pročistačem čestica)
Na minimalnu razinu aditiva upozorava paljenje
svjetla upozorenja Service, uz zvučni signal i
poruku na ekranu (ako postoji ekran).
Dolijevanje
Dolijevanje aditiva treba obavezno obaviti
dobavljač za PEUGEOT ili neka stručna
radionica, u što kraćem roku.
Rabljeni proizvodi
Izbjegavajte dulji dodir kože s rabljenim
uljem i drugim tekućinama.
Većina tih tekućina štetna je za zdravlje,
čak i vrlo korozivna.
Rabljeno ulje i druge tekućine ne
izlijevajte u kanalizaciju ili po tlu.
Predajte rabljeno ulje dobavljaču
PEUGEOT ili stručnoj radionici i odložite
ga u namjenske spremnike.
7
Praktične informacije
Page 148 of 306

146
Provjere
Ako nije drugačije propisano, ove elemente treba provjeravati u skladu s planom održavanja
proizvođača, ovisno o motoru vašeg vozila.
Ako je tako propisano, neka ih provjeri dobavljač za PEUGEOT ili neka stručna radionica.
Akumulator 12 V
Više podataka o mjerama opreza prije svakog
zahvata na Akumulatoru 12 V možete naći u
odgovarajućoj točki.Akumulator ne treba održavati.
Međutim, redovito provjeravajte
pritegnutost navojnih stezaljki (u
izvedbi bez brze obujmice), kao i
čistoću spojeva.
Pročistač zraka i pročistač
u kabini
Ovisno o okolišu (atmosfera zasićena
prašinom...) i o uvjetima upotrebe vozila
(gradska vožnja...), po potrebi ih mijenjajte i
dvaput češće
.
Prljav pročistač u kabini može loše utjecati na
radne karakteristike klimatizacijskog uređaja i
stvarati neugodne mirise. U plan održavanja proizvođača
navedeni su intervali njihove
zamjene.
Pročistač ulja
Pročistač ulja potrebno je zamijeniti
prilikom svake zamjene motornog
ulja.
U plan održavanja proizvođača
navedeni su intervali njegove
zamjene.
Filtar čestica (dizel)
Čim to dopuste uvjeti u prometu, potrebno je
izvršiti regeneraciju pročistača u vožnji brzinom
od 60
km/h ili većom, dok se ne isključi
žaruljica upozorenja.
Ako žaruljica upozorenja ostane uključena,
to označuje nisku razinu aditiva, pogledajte
odjeljak „Razina dizelskog aditiva”. ili
Stalno uključena ova žaruljica
upozorenja i poruka na zaslonu
(ako postoji zaslon) upozoravaju na
početak zasićenja filtra čestica.
U novom vozilu, prilikom prvih postupaka
regeneracije pročistača čestica može
se osjetiti miris „gorenja“, što je potpuno
normalna pojava.
Nakon dulje vožnje malom brzinom ili
duljeg rada motora u praznom hodu,
prilikom ubrzavanja iznimno može biti
vodene pare u ispuhu. Ta pojava ne utječe
na ponašanje vozila, kao ni na okoliš.
Praktične informacije
Page 149 of 306

147
Ručni mjenjač
Ovaj mjenjač ne zahtijeva
održavanje (nije potrebna zamjena
ulja).
U plan održavanja proizvođača
navedeni su intervali njegovih
provjera.
Elektronički mjenjač
Taj mjenjač ne zahtijeva održavanje
(nije potrebna zamjena ulja).
U plan održavanja proizvođača navedeni su
intervali njegovih provjera.
Automatski mjenjač
Taj mjenjač ne zahtijeva održavanje
(nije potrebna zamjena ulja).
U plan održavanja proizvođača
navedeni su intervali njegovih
provjera.
Pločice kočnica
Trošenje kočnica ovisi o načinu
vožnje, posebno ako vozilo koristite
u gradu, na kratkim udaljenostima.
Stanje kočnica možda će trebati
provjeravati i između dva redovita
održavanja vozila.
Ako u krugu kočnica nema propuštanja,
pad razine tekućine za kočnice ukazuje na
istrošenost pločica kočnica.
Istrošenost diskova kočnica
Sve informacije o istrošenosti
diskova kočnica možete dobiti kod
dobavljača za PEUGEOT ili u nekoj
stručnoj radionici.
Parkirna kočnica
Ako uočite da ručna kočnica ima
predug hod ili da je izgubila na
učinkovitosti, potrebno je izvršiti
podešavanje, čak i između dva
redovita održavanja.
Provjeru tog sustava treba obaviti dobavljač za
PEUGEOT ili neka stručna radionica.
Upotrebljavajte samo proizvode koje
preporučuje PEUGEOT ili proizvode iste
kvalitete i karakteristika.
Kako bi tako važni sklopovi poput kruga
kočnica optimalno radili, PEUGEOT bira i
nudi točno određene proizvode.
Nakon pranja vozila, na diskovima i
pločicama kočnica može biti vlage, a
u zimskim uvjetima i leda, zbog čega
se može smanjiti učinkovitost kočnica.
Kratkim pritiscima na papučicu kočnica,
oni će se osušiti odnosno odlediti.
7
Praktične informacije
Page 150 of 306

148
Ostali ste bez goriva (dizel)
U vozila opremljenih HDi motorom, potrebno
je uspostaviti dovod goriva ako se spremnik
goriva potpuno isprazni.
Informacije o Motorima, posebice smještaju
različitih dijelova pod poklopcem motora
pronađite u odgovarajućem odjeljku.
Više podataka o Zaštitnom profilu na otvoru
spremnika dizelskog goriva možete pronaći
u odgovarajućem odjeljku.
Ako se motor ne pokrene iz prvog
pokušaja, nemojte ga nastaviti pokretati,
nego ponovite postupak od početka.Motor e-HDi 92
F U spremnik ulijte najmanje pet litara dizel goriva.
F
O
tvorite poklopac motora.
F
P
okrećite pumpu dok ona ne postane tvrda
(prvi pritisak može biti tvrd).
F
U
ključite elektropokretač do pokretanja
motora (ako se motor ne pokrene u prvom
pokušaju, pričekajte otprilike 15 sekunda i
ponovite).
F
A
ko ne uspijete nakon nekoliko pokušaja,
ponovo pokrećite pumpu za uspostavljanje
dovoda goriva i zatim pokrenite motor.
F
P
onosno zatvorite poklopac motora.
Motori BlueHDi
F U spremnik ulijte najmanje pet litara dizel goriva.
F
U
ključite kontakt (bez pokretanja motora).
F
P
ričekajte oko 6 sekunda i prekinite
kontakt.
F
P
onovite postupak 10 puta.
F
P
okrenite motor.
U slučaju kvara
Page 151 of 306
149
Pribor za privremeni popravak gume
Pribor se sastoji od kompresora i uloška sa
sredstvom za ispunu i omogućuje privremeni
popravak gume kako biste mogli otići do
najbliže radionice.
Predviđen je za popravak većine oštećenja
gume, na gaznoj površini ili na boku gume.Pristup priboru
Na električni krug vozila može se priključiti
kompresor u trajanju potrebnom za
popravak oštećene gume.
Taj pribor je spremljen u kutiji za pohranjivanje
ispod podnice prtljažnika.
Sastav pribora
S gumom popravljenom ovim priborom ne
vozite brže od 80
km/h.
1.
Kompresor 12 V, s ugrađenim
manometrom.
2 Boca brtvila, s ugrađenim crijevom.
3 Naljepnica s ograničenjem brzine.
Naljepnica s ograničenjem brzine mora se
zalijepiti u vozilu, u vidnom polju vozača,
tako da vas podsjeća da je na vozilu kotač
za privremenu upotrebu.
8
U slučaju kvara
Page 152 of 306
150
Postupak popravka
F Odmotajte cijev spremljenu ispod kompresora.
F
P
rekinite kontakt.
F
Z
alijepite naljepnicu s ograničenjem brzine
u kabini.
Izbjegavajte izvlačiti strano tijelo koje je
ušlo u gumu.
F
S
pojite cijev kompresora na bočicu sa
sredstvom za ispunu. F
S
kinite kapicu ventila gume koju treba
popraviti i odložite je na neko čisto mjesto.
F
O
krenite bočicu sa sredstvom i pričvrstite
je na urez na kompresoru.
F
S
pojite savitljivu cijev bočice sa sredstvom
za ispunu na ventil gume koju treba
popraviti i čvrsto je pritegnite.
U slučaju kvara