Page 89 of 306

87
Opći podatci o dječjim sjedalicama
Iako je PEUGEOT pri projektiranju vozila stalno
uzimao u obzir sigurnost vaše djece, ona ovisi
i o vama.
Kako bi vaše dijete bilo što bolje zaštićeno,
pridržavajte se sljedećih pravila:
-
u s
kladu s europskim propisima, sva djeca
mlađa od 12 godina ili niža od jednog i
pol metra visine smiju se prevoziti samo
u homologiranim dječjima sjedalicama
koje su prilagođene njihovoj težini i
koje se postavljaju na sjedala opremljena
sigurnosnim pojasom ili priključcima
ISOFIX*.
-
S
tatistički, najsigurnija sjedala za
prijevoz djece jesu stražnja sjedala.
-
D
ijete težine do 9 kg obvezno se mora
usmjereno prema stražnjem dijelu
vozila, na prednjem i na stražnjim
sjedalima.
*
U s
vakoj zemlji postoje posebni propisi za
prijevoz djece na sjedalu suvozača PEUGEOT
Preporučujemo vam da djecu
prevozite na stražnjim bočnim sjedalima
vozila:
-
d
jecu mlađu od 3 godine leđima u
smjeru vožnje ,
-
d
jecu stariju od 3 godine licem u
smjeru vožnje .
5
Sigurnost
Page 90 of 306
88
Dječja sjedalica na stražnjem mjestu
Leđima u smjeru vožnje
Kad je dječja sjedalica postavljena leđima u
smjeru vožnje na stražnje sjedalo, primaknite
prednje sjedalo i uspravite naslon tako da
dječja sjedalica ne dodiruje prednje sjedalo
vozila.
Licem u smjeru vožnje
Kad je dječja sjedalica postavljena licem u
smjeru vožnje na stražnje sjedalo , primaknite
prednje sjedalo i uspravite naslon tako da noge
djeteta ne dodiruju prednje sjedalo. Provjerite da je sigurnosni pojas dobro
zategnut. Ako dječja sjedalica ima nogu,
provjerite da je ona stabilno oslonjena o
podnicu.
Sig
Page 91 of 306
89
Postavljanje dječje sjedalice na prednje sjedalo
(Upoznajte se s važećim propisima u svojoj zemlji prije postavljanja dječje sjedalice na prednje sjedalo.)
Leđima u smjeru vožnje Licem u smjeru vožnje
Sjedalo suvozača u srednjem uzdužnom
položaju
Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozača leđima u smjeru vožnje, namjestite
sjedalo u srednji uzdužni položaj i uspravite
naslon.
Prednji zračni jastuk suvozača obvezno
treba isključiti. U protivnom, dijete bi moglo
zadobiti teške ili smr tne ozljede pri
napuhavanju zračnog jastuka. Provjerite da je sigurnosni pojas dobro
zategnut.
Ako dječja sjedalica ima nogu, provjerite
da je ona stabilno oslonjena o podnicu. Po
potrebi podesite sjedalo suvozača.
Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozača
licem u smjeru vožnje, namjestite
sjedalo u srednji uzdužni položaj, uspravite
naslon i ostavite uključen zračni jastuk
suvozača.
5
Sig
Page 92 of 306
90
Isključivanje prednjeg zračnog jastuka suvozača
Isključen zračni jastuk suvozača (OFF)Nikada ne postavljajte dječju sjedalicu
leđima u smjeru vožnje na sjedalo ako je
prednji zračni jastuk uključen. To bi moglo
imati za posljedicu smrt ili teške ozljede
djeteta.Na obje strane zaslona za sunce na strani
suvozača nalazi se naljepnica s upozorenjem
na tu opasnost.
U skladu s važećim propisima, na sljedećim
tablicama daje se to upozorenje na svim
potrebnim jezicima.
Naljepnica se nalazi na srednjem stupu, na
strani suvozača. Više podataka o zračnim jastucima
i
osobito o isključivanju zračnog jastuka
suvozača možete naći u odgovarajućoj
točki.
Sigurnost
Page 93 of 306

91
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l?arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l?ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljajte dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Sigurnost
Page 94 of 306

92
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Sigurnost
Page 95 of 306
93
Dječje sjedalice koje preporučuje PEUGEOT
PEUGEOT vam nudi liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom u tri točke .
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Postavlja se leđima u smjeru vožnje. Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu.
Dijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
5
Sigurnost
Page 96 of 306
94
Postavljanje dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom
U skladu s europskim propisima, u sljedećoj tablici daje se pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom i
koje su homologirane kao univerzalne (a), razvrstanih po težini djeteta i mjestima u vozilu:
Težina djeteta / približna dob
Sjedalo Do 13 kg
(grupe 0 (b) i 0+)
Do otprilike 1 godine Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do otprilike 3
godinaOd 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do otprilike 6
godinaOd 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do otprilike 10
godina
Sjedalo suvozača bez prilagođavanja visine (c) (e) U
UUU
Bočna sjedala (d) U
UUU
Stražnje središnje sjedalo X
XXX
Sigurnost