Page 281 of 306

3
Liela karstuma gadījumā, lai pasargātu
sistēmu, skaņas līmenis var tikt
ierobežots. Tā var ieslēgties gaidīšanas
režīmā (pilnīga ekrāna un skaņas
izslēgšanās) vismaz uz 5 minūtēm.
Atgriešanās pie parastiem iestatījumiem
notiek tad, kad temperatūra pasažieru
salonā pazeminās.Uz stūres novietotās
vadības ierīces
Uz stūres novietotās
vadības ierīces - 1. veids
Radio:
Iepriekšējās/nākamās atmiņā
saglabātās radiostacijas izvēle.
Iepriekšējā/nākamā izvēlnes
vienuma atlase.
Multivide:
Iepriekšējā/nākamā ieraksta atlase.
Iepriekšējā/nākamā izvēlnes vai
saraksta vienuma atlase.
Radio:
Īsi nospiežot: radiostaciju saraksta
atvēršana.
Paturot nospiestu: saraksta
atjaunināšana.
Multivide:
Īsi nospiežot: mapju saraksta
atvēršana.
Paturot nospiestu: parādīt
pieejamās šķirošanas iespējas.
Mainīt audio avotu (radio; USB;
AUX, ja pievienots aprīkojums; CD;
straumēšana).Atlases apstiprināšana.
Skaņas skaļuma palielināšana.
Skaņas skaļuma samazināšana.
Skaņas atslēgšana/ieslēgšana,
vienlaikus nospiežot skaņas
palielināšanas un samazināšanas
taustiņus.
Uz stūres novietotās
vadības ierīces - 2. veids
Atkarībā no modeļa.
Balss komandas :
Kontrole atrodas uz stūres vai
apgaismojuma komandsviras galā.
(atkarībā no modeļa).
Īsi nospiežot, viedtālruņa balss
komandas, izmantojot sistēmu.
.
P
Page 282 of 306

4
21,518,5
Vai arīSkaņas skaļuma palielināšana.
Vai arī Atslēgt skaņu / ieslēgt skaņu.
Vai
Skaņas atslēgšana, vienlaikus
nospiežot skaņas palielināšanas un
samazināšanas taustiņus.
Skaņas atjaunošana, nospiežot
vienu no abiem skaņas taustiņiem.
Vai arī Skaņas skaļuma samazināšana.
Vai arī Multivide
(īsi nospiežot): multivides
avota maiņa.
Tālrunis (īsi nospiežot): tālruņa zvana
sākšana.
Tālruņa sarunas laikā (īsi
nospiežot): piekļuve tālruņa izvēlnei.
Tālrunis (nospiežot un turot):
ienākošā zvana noraidīšana, zvana
beigšana; piekļūšana tālruņa izvēlnei,
kamēr nenotiek tālruņa saruna. Vai arī
Radio
(pagriežot): iepriekšējā/nākamā
saglabātā radiostacija.
Multivide (pagriežot): iepriekšējais/
nākamais ieraksts, pārvietošanās
sarakstā.
Īsi nospiežot : atlases apstiprināšana.
Izņemot atlasi, piekļuve atmiņā
saglabātajiem vienumiem.
Radio : radiostaciju saraksta
atvēršana.
Multivide : ierakstu saraksta
atvēršana.
Radio (nospiežot un turot): uztverto
radiostaciju saraksta atjaunināšana.
Izvēlnes
Atkarībā no modeļa/atkarībā no versijas
Gaisa kondicionētājs
Pārvaldiet dažādus temperatūras un
gaisa plūsmas iestatījumus.
PEUGEOT Connect Radio
Page 283 of 306
5
Lietojumprogrammas
Piekļuve konfigurējamam
aprīkojumam.
Radio
Atlasiet audio avotu vai radiostaciju.
Tālrunis
Pievienojiet tālruni ar Bluetooth®.
Izmantojiet zināmas pievienotā
viedtālruņa lietojumprogrammas,
izmantojot MirrorLink
TM, CarPlay® vai
Android Auto.
Iestatījumi
Iestatiet personīgā profila
iestatījumus un/vai iestatiet skaņas
(balanss, skaņas vide utt.) un
rādījumu (valoda, vienības, datums,
laiks utt.) parametrus.
Braukšana
Aktivizējiet, deaktivizējiet
vai konfigurējiet atsevišķas
automašīnas funkcijas.
.
PEUGEOT Connect Radio
Page 284 of 306
6
Lietojumprogrammas
Fotoattēlus skatīšana
Ievietojiet USB ligzdā USB atmiņas ierīci.Lai pasargātu sistēmu, neizmantojiet USB
sadalītāju.
Sistēma var nolasīt mapes un attēlu failus
šādos formātos: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp; .png. Nospiediet Applications , lai atvērtu
primāro lapu.
Nospiediet „ Photos”.
Atlasiet mapi.
Atlasiet attēlu, ko aplūkot.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu
detalizētu fotoattēla informāciju. Nospiediet atpakaļgaitas
bulttaustiņu, lai pārvietotos par
vienu līmeni atpakaļ.Ziņu pārvaldība
Nospiediet
Applications , lai
apskatītu primāro lapu.
Nospiediet „SMS”.
Atlasiet cilni „SMS”.
Lai atlasītu izvēlēto attēlošanas
režīmu, nospiediet šo pogu.
Lai meklētu kontaktpersonu,
nospiediet šo pogu.
Atlasiet cilni „Quick messages”.
Navigācija
Konfigurējiet navigāciju un atlasiet
galamērķi, izmantojot MirrorLinkTM,
CarPlay® vai Android Auto.
Lai atlasītu izvēlēto attēlošanas
režīmu, nospiediet šo pogu.
PEUGEOT Connect Radio
Page 285 of 306

7
Radio
Radiostacijas atlase
Nospiest Radio Media , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet vienu no pogām, lai
veiktu automātisku radiostacijas
meklēšanu.
Vai Pārvietojiet kursoru, lai manuāli
meklētu frekvences virzienā uz
augšu un leju.
Vai Ievadiet frekvenci.
Ievadiet FM un AM viļņu diapazona
vērtības, izmantojot virtuālo
tastatūru.
Nospiediet „ OK”, lai apstiprinātu. Radio uztveršanu var traucēt zīmola
neapstiprināta elektroaprīkojuma
lietošana, piemēram, 12 V ligzdai
pievienots USB lādētājs.
Ārējā vide (kalni, ēkas, tuneļi, apakšzemes
autostāvvietas utt.) var bloķēt uztveršanu,
tostarp arī RDS režīmā. Tas ir radioviļņu
pārraidīšanas normāls efekts un neliecina
par audioierīces bojājumu.
Viļņu diapazona nomaiņa
Nospiediet
Radio Media , lai atvērtu
primāro lapu.
Nospiediet „ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Nospiediet „ Band”, lai mainītu viļņu
diapazonu.
Nospiediet pelēkajā zonā, lai
apstiprinātu.
Radiostacijas saglabāšana atmiņā
Izvēlēties radiostaciju vai frekvenci.
Īsi nospiediet zvaigznes figūru. Ja
zvaigzne ir aizkrāsota, radiostacija
jau tikusi saglabāta.
Vai
Izvēlēties radiostaciju vai frekvenci.
Nospiediet „ Preset”.
Turiet ilgi nospiestu vienu no pogām,
lai saglabātu staciju atmiņā.
RDS aktivizēšana/
deaktivizēšana
Nospiediet Radio Media , lai
apskatītu primāro lapu.
Nospiediet „ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Aktivizējiet/deaktivizējiet „ RDS”.
Nospiediet pelēkajā zonā, lai
apstiprinātu.
.
PEUGEOT Connect Radio
Page 286 of 306

8
Ja aktivizēts RDS, var turpināt klausīties
to pašu radiostaciju, automātiski
pārslēdzoties uz citu frekvenci. Tomēr
noteiktos apstākļos RDS raidstacijas
sekošana nevar tikt nodrošināta visā
valsts teritorijā, ja radio stacija 100 %
nenosedz visu teritoriju. Tas izskaidro
radiostacijas signāla pazušanu brauciena
laikā.
Teksta informācijas
parādīšana
Funkcija „Radio teksts” parāda
informāciju, ko pārraida radiostacijas un
sniedz informāciju saistībā ar radiostaciju
vai atskaņoto dziesmu.Nospiediet Radio Media , lai
apskatītu primāro lapu.
Nospiediet „ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Aktivizējiet/deaktivizējiet „ News”.
Nospiediet pelēkajā zonā, lai
apstiprinātu.
TA ziņojumu atskaņošana
TA (Autoceļu Paziņojums) funkcija
kā prioritāros vispirms atskaņo TA
brīdinājuma paziņojumus. Lai tā
darbotos, nepieciešama laba tās
radiostacijas uztveršana, kas pārraida
šādus ziņojumus. Tiklīdz tiek pārraidīta
informācija par ceļu satiksmi, šajā brīdī
atskaņojamie avoti automātiski atslēdzas,
ļaujot atskaņot TA paziņojumu. Pēc
ziņojuma beigām notiek iepriekš atskaņotā
avota atskaņošanas turpināšana. Nospiediet Radio Media , lai
apskatītu primāro lapu.
Nospiediet „ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Aktivizējiet/deaktivizējiet „ TA”.
Nospiediet pelēkajā zonā, lai
apstiprinātu.
Audio settings
Nospiediet Radio Media , lai atvērtu
primāro lapu.
Nospiediet „ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Nospiediet „ Audio settings ”.
Lai konfigurētu audio iestatījumus,
izvēlieties „Tone” vai „Balance”, vai
„ Ringtones ”, vai „Sound ” cilni.
Nospiediet atpakaļgaitas
bulttaustiņu, lai apstiprinātu.
Cilnē „ To n e” audio iestatījumi Ambience,
kā arī Bass , Medium un Tr e b l e ir atšķirīgi
un autonomi katram audio avotam.
Cilnē „ Balance ” All passengers, Driver
un Front only iestatījumi ir kopīgi visiem
avotiem.
Cilnē „ Sound ” aktivizējiet vai deaktivizējiet
„ Volume linked to speed ”, „Auxiliary
input ” un „Touch tones ”.
PEUGEOT Connect Radio
Page 287 of 306

9
Skaņas sadalījums (vai pielāgošana
telpai, izmantojot Arkamys© sistēmu) ir
audio vadība, kas ļauj pielāgot skaņas
kvalitāti tam, cik daudz braucēju ir salonā.
Iebūvētā audio magnetola: sistēmas
Arkamys
© skaņas iestatījumi vienmērīgi
sadala skaņu visā salonā.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Sauszemes digitālais radio
Digitālais radio nodrošina augstākas
kvalitātes uztveršanu.
Dažādās daudzveidīgās opcijas ļauj
izvēlēties alfabētiskā kārtībā sarindotas
radiostacijas.
Nospiediet Radio Media , lai
apskatītu primāro lapu.
Nospiediet „ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Nospiediet „ Viļņu diapazonu ”, lai
atlasītu „ DAB band ”.
Nospiediet pelēkajā zonā, lai
apstiprinātu.
FM-DAB Follow-up
„DAB” nenosedz 100% teritorijas.
Kad ciparu signāla kvalitāte ir pasliktināta,
ar „FM-DAB Follow-up” var turpināt
klausīties to pašu raidstaciju, automātiski
pārslēdzot atbilstošu raidstaciju ar
analogo „FM” radiostaciju ( ja tāda
eksistē).
Nospiediet Radio Media , lai
apskatītu primāro lapu.
Nospiediet „ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Aktivizējiet/deaktivizējiet „ FM- DAB
Follow-up ”.
Nospiediet pelēkajā zonā, lai
apstiprinātu.
.
PEUGEOT Connect Radio
Page 288 of 306

10
Media (mediji)
Ligzda USB
Ievietojiet USB atmiņas ierīci USB portā vai
pievienojiet USB ierīci USB portam, izmantojot
piemērotu vadu (nav nodrošināts).Lai pasargātu sistēmu, neizmantojiet USB
sadalītāju.
Sistēma izveido nolasīšanas sarakstus
(īslaicīgajā atmiņā), un to izveidošanas laiks
pirmās pievienošanās reizē var ilgt no dažām
sekundēm līdz vairākām minūtēm.
Samazinot datņu, kurās nav uzkrāta mūzika, un
piezīmju sarakstu skaitu, šo gaidīšanas laiku
var samazināt.
Atskaņošanas sarakstu atjaunināšana notiek
katru reizi pēc aizdedzes izslēgšanas vai USB
atmiņas ierīces pievienošanas. Saraksti ir
iekļauti atmiņā: neveicot sarakstu izmaiņas,
ielādēšanas laiks attiecīgi ir īsāks.
Palīgligzda (AUX)
(atkarībā no modeļa/atkarībā no aprīkojuma).
Šis avots ir pieejams tikai tad, ja audio
iestatījumos ir izvēlēts „ Auxiliary input”.
Izmantojot audio kabeli (nav iekļauts),
pievienojiet pārnēsājamo iekārtu (MP3 lasītājs)
Jack ligzdai.
Vispirms iestatiet skaļumu jūsu mobilajā iekārtā
(iestatiet augstu līmeni). Pēc tam noregulējiet
audio sistēmas skaļumu.
Komandpogu vadību veic, izmantojot ārējās
ierīces komandpogas.
Ja „FM-DAB Follow-up” ir aktivizēts, rodas
dažu sekunžu nobīde, kamēr sistēma
pārslēdzas uz analogo „FM”, dažreiz radot
skaņas stipruma izmaiņas.
Kad digitālā signāla kvalitāte atkal
uzlabojas, sistēma automātiski pārslēdzas
atpakaļ uz „DAB”.
Ja pašreiz atskaņotā „DAB” raidstacija
nav pieejama ar „FM” vai ja „FM-DAB
Follow-up” nav aktivizēta, digitālā signāla
kvalitātei pasliktinoties, rodas skaņas
pārtraukums.
P