Page 33 of 357

Clés, portes et vitres31
Appuyer sur x sur la télécom‐
mande radio jusqu'à ce que le hayon
soit ouvert automatiquement, ou
appuyer sur le bouton situé sous la moulure du hayon après le déver‐rouillage.
Verrouillage central 3 25.
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas tirer le bouton sous la moulure
lors de la fermeture pour ne pas
procéder à un nouveau déverrouil‐
lage du hayon.
Verrouillage central 3 25.
Hayon motorisé
9 Attention
Manipuler le hayon motorisé avec
prudence. Risque de blessure, en
particulier pour les enfants.
Bien observer le hayon en mouve‐ ment lors des manœuvres. S'as‐
surer que rien ne puisse être
coincé au cours de la manœuvre
et que personne ne se trouve dans la zone de déplacement.
Le hayon motorisé peut être
commandé par :
● x sur la télécommande radio.
● Le commutateur C à l'intérieur
de la porte du conducteur.
● Le commutateur du pavé tactile sous la moulure du hayon et le
bouton C dans le hayon
ouvert.
Sur les véhicules avec boîte automa‐ tique, le hayon peut uniquement être
actionné avec le véhicule à l'arrêt et
la boîte automatique en position P.
Les clignotants clignotent et un signal
sonore retentit quand le hayon moto‐
risé est manœuvré.
Remarque
La manœuvre du hayon motorisé
n'actionne pas le verrouillage
central. Pour ouvrir le hayon avec la
Page 34 of 357
32Clés, portes et vitrestélécommande, il n'est pas néces‐
saire de déverrouiller le véhicule.
Déverrouiller d'abord le véhicule lors
de la commande avec le commuta‐
teur tactile ou le commutateur dans
la porte du conducteur. Verrouiller le
véhicule après la fermeture.
Verrouillage central 3 25.
Commande par la télécommande radio
Appuyer longuement sur x jusqu'à
ce que le hayon commence à s'ouvrir ou se fermer.
Fonctionnement avec le
commutateur à l'intérieur de la porte
du conducteur
Appuyer sur C à l'intérieur de la
porte du conducteur jusqu'à ce que le
hayon commence à s'ouvrir ou à se
fermer.
Commande par les commutateurs du hayon
Pour ouvrir le hayon, pousser et
maintenir le commutateur tactile sous la moulure de hayon jusqu'à ce que le
hayon commence à se déplacer.
Page 35 of 357

Clés, portes et vitres33
Pour fermer, appuyer sur C dans le
hayon ouvert jusqu'à ce que celui-ci
commence à se déplacer.
Arrêt ou changement de sens du
mouvement
Arrêt immédiat du mouvement du
hayon :
● appuyer une fois sur le bouton x de la clé électronique ou
● appuyer sur le commutateur de pavé tactile sous la moulure exté‐rieure du hayon ou
● appuyer sur C sur le hayon
ouvert ou
● appuyer sur C à l'intérieur de
la porte du conducteur.
Une nouvelle pression sur l'un des
commutateurs inverse le sens du mouvement.
Modes de fonctionnement
Le hayon motorisé dispose de trois
modes de fonctionnement qui sont
commandés par le commutateur
C dans la porte du conducteur.
Pour changer de mode, faire tourner
le commutateur :● Mode normal MAX : le hayon
motorisé s'ouvre à hauteur maxi‐
male.
● Mode intermédiaire 3/4 : le hayon
motorisé s'ouvre à une hauteur réduite qui peut être réglée.
● Mode Off : le hayon ne peut être
manœuvré que manuellement.
Réglage de la hauteur d'ouverture
réduite en mode intermédiaire
1. Tourner le commutateur de mode
de fonctionnement sur 3/4.
2. Ouvrir le hayon motorisé avec l'un
des commutateurs de
commande.
3. Arrêter le mouvement à la hauteur
désirée en appuyant sur un des
commutateurs de commande. Si nécessaire, déplacer manuelle‐
ment le hayon arrêté à la position
voulue.
Page 36 of 357

34Clés, portes et vitres
4. Enfoncer et maintenir le boutonC à l'intérieur du hayon ouvert
pendant trois secondes.
Remarque
Le réglage de la hauteur de l'ouver‐
ture doit être programmé au niveau
du sol.
Un carillon indique le nouveau
réglage et les clignotants clignotent.
La hauteur réduite ne peut se régler
qu'à un angle d'ouverture de plus de
30°.
En tournant la roue moletée dans la
porte du conducteur en position inter‐
médiaire 3/4, le hayon motorisé va
arrêter son ouverture à la position
nouvellement réglée.
Le hayon ne peut être maintenu
ouvert que si une hauteur minimale
est atteinte (angle d'ouverture mini‐
mum de 30°). Il n'est pas possible de
programmer une hauteur d'ouverture
inférieure à cette hauteur.
Fonction de protection
Si le hayon motorisé rencontre un
obstacle pendant l'ouverture ou la
fermeture, le sens du mouvement
sera automatiquement inversé un
bref instant. De multiples obstacles
au cours d'un cycle désactiveront la
fonction. Dans ce cas, fermer ou
ouvrir le hayon manuellement.
Le hayon motorisé dispose de
capteurs antipincement sur les bords
latéraux. Si les capteurs détectent
des obstacles entre le hayon et le
châssis, le hayon va s'ouvrir jusqu'à
ce qu'il soit à nouveau activé ou fermé manuellement.La fonction de protection est confir‐
mée par un signal sonore avertisseur.
Enlever tous les obstacles avant de
reprendre la manœuvre motorisée
normale.
Si le véhicule est équipé d'un dispo‐
sitif d'attelage monté en usine et
qu'une remorque est électriquement
connectée, le hayon motorisé peut
uniquement être ouvert par le biais du
commutateur du pavé tactile ou fermé
par le biais de C dans le hayon
ouvert. S'assurer qu'aucun obstacle n'est présent dans la zone de mouve‐ ment.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
Page 37 of 357

Clés, portes et vitres35d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci
peuvent rendre inconscients et
sont mortels.Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
tels qu'une porte de garage, pour
éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de
mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Remarque
Hayon motorisé: Si les vérins d'ou‐
verture du hayon perdent de la pres‐ sion, le hayon tombe un peu et est
ensuite arrêté par le système.
Ensuite, le hayon est ouvert et fermé de manière électrique. À ce
moment, les feux arrière clignotent
et une sonnerie retentit. Après la
fermeture, le hayon peut ne pas
fonctionner avant d'avoir été réparé
par un atelier.
Remarque
La manœuvre du hayon motorisé
est désactivée si la tension de batte‐
rie est faible. Dans ce cas, il se peut que le hayon ne puisse même plus
être manœuvré manuellement.
Remarque
Avec le hayon motorisé désactivé et
toutes les portes déverrouillées, le
hayon peut être actionné manuelle‐
ment. Dans ce cas, la fermeture
manuelle du hayon nécessite un
effort nettement plus important.
Remarque
Le hayon peut ne pas s'ouvrir de lui- même lors de températures exté‐
rieures basses. Dans ce cas, il faut
soulever le hayon manuellement
jusqu'à sa position finale normale.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées et la clé électronique ne peut rester dans le véhicule. Sinon, le
système ne peut être activé.
Si le contact est mis, il est nécessaire
d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐ tive le dispositif antivol mécanique.
Ceci est impossible avec le bouton de
verrouillage centralisé de l'habitacle.
Page 38 of 357

36Clés, portes et vitresActivation
Télécommande radio ou clé électro‐
nique : appuyer deux fois sur e dans
les 5 secondes.
Alarme antivol L'alarme antivol comprend le disposi‐
tif antivol avec lequel il fonctionne.
Il surveille : ● les portes, le hayon, le capot
● l'habitacle ainsi que le coffre
● l'inclinaison du véhicule, p. ex. si celui-ci est soulevé
● l'allumage
Activation
Toutes les portes doivent être
fermées et la clé électronique ne peut
rester dans le véhicule. Sinon, le
système ne peut être activé.
● Télécommande radio : activée automatiquement 30 secondes
après le verrouillage du véhicule
en appuyant une fois sur e.
● Système à clé électronique : acti‐
vation automatique 30 secondes
après le verrouillage du véhicule
en appuyant sur le bouton de la
poignée extérieure de porte.● Commande à distance radio ou clé électronique : activer directe‐
ment en appuyant deux fois sur
e dans les 5 secondes.
● Système à clé électronique avec verrouillage passif activé : activé
peu après un verrouillage passif.
Remarque
Des modifications apportées à l'ha‐
bitacle, par exemple la pose de
housses de siège, et des vitres ou le
toit ouvrant ouverts peuvent entra‐
ver le fonctionnement de la surveil‐
lance de l'habitacle.
Page 39 of 357

Clés, portes et vitres37Activation sans surveillance de
l'habitacle et de l'inclinaison du
véhicule
Arrêter la surveillance de l'habitacle
et de l'inclinaison du véhicule quand
par exemple, des animaux sont lais‐
sés dans le véhicule, en raison de la
grande quantité de signaux ultrasoni‐ ques ou de leurs mouvements qui
déclenchent l'alarme. La désactiver
également quand le véhicule est à
bord d'un ferry ou d'un train.
1. Fermer le hayon, le capot, les vitres et le toit ouvrant.
2. Appuyer sur o. La diode du
bouton o s'allume pendant
10 minutes au maximum.
3. Fermer les portes.
4. Activer l'alarme antivol.
Le message de l'état est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
LED d'état
La LED d'état est intégrée dans le
capteur sur le haut du tableau de
commande.
État pendant les premières
30 secondes suivant l'activation de
l'alarme antivol :LED allumée:Test, délai d'arme‐ mentLED clignotant
rapidement:Porte, hayon ou
capot ouvert ou
mal fermé ou bien
défaillance du
système
État après armement du système :
LED cligno‐
tant lente‐
ment:Le système est armé
En cas de défaillances, prendre
contact avec un atelier.
Désactivation
Télécommande radio : Le déverrouil‐
lage du véhicule par un appui sur c
désactive l'alarme antivol.
Page 40 of 357

38Clés, portes et vitres
Système à clé électronique : Un
déverrouillage du véhicule en enfon‐
çant le bouton ou un actionnement de la poignée de porte désactive l'alarme antivol.
Le système n'est pas désactivé lors
du déverrouillage de la porte du
conducteur avec la clé ou au moyen
du bouton de verrouillage centralisé
de l'habitacle.
Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur
sonore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le
nombre et la durée des signaux
d'alarme sont spécifiés par la législa‐
tion.
L'alarme antivol ne peut être désacti‐
vée qu'en appuyant sur c ou en
appuyant sur le commutateur de la
poignée de porte (système à clé élec‐ tronique) ou en mettant le contact.
Un déclenchement de l'alarme qui n'a
pas été interrompu par le conducteur
sera signalé par les feux de détresse. Ils clignoteront rapidement trois fois
au prochain déverrouillage du
véhicule à l'aide de la télécommande
radio. En outre, un message d'aver‐
tissement est affiché au centre d'in‐
formations du conducteur après avoir mis le contact.
Messages du véhicule 3 126.
Si la batterie du véhicule doit être
déconnectée (par ex. pour un entre‐
tien), la sirène d'alarme doit être
désactivée comme suit : Mettre le
contact, puis le couper, puis débran‐
cher la batterie du véhicule dans les
15 secondes qui suivent.Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐
lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est activé
automatiquement dès que la clé est
enlevée de la serrure de contact d'al‐ lumage.
Si le témoin d clignote avec le
contact mis, le système présente une défaillance. Il n'est pas possible de
démarrer le moteur. Couper le
contact et réessayer de démarrer.
Si le témoin d continue à clignoter,
essayer de démarrer le moteur en
utilisant la clé de réserve et prendre
contact avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Toujours
verrouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 25, 3 36.
Témoin d 3 115.