Page 273 of 357

Soins du véhicule271N°Circuit électrique42Ventilateur de radiateur43Batterie/Transformateur CC
(uniquement sur véhicule avec
système d'arrêt-démarrage)44Lave-phares45Ventilateur de radiateur46Borne 87/Relais principal47Sonde lambda48Phares antibrouillard49Feu de croisement droit50Feu de croisement gauche51Avertisseur sonore52L'allumage53Allumage/Sièges avant ventilés54L'allumage55Lève-vitres électriques/Rabatte‐
ment des rétroviseurs56Lave-glace avantN°Circuit électrique57–58–59Chauffage de carburant diesel/
Système antipollution60Chauffage des rétroviseurs61Chauffage des rétroviseurs62Volant chauffé (uniquement sur
véhicules sans boîte à fusibles
du coffre)63Capteur de lunette arrière64Éclairage directionnel adaptatif65Pompe auxiliaire (uniquement
sur véhicule avec système
d'arrêt-démarrage)66Lave-glace de lunette arrière67Module de commande d'alimen‐
tation en carburant68–69Capteur de batterie du véhiculeN°Circuit électrique70Détecteur de pluie71Capteur de batterie du véhicule
Après le remplacement des fusibles
défectueux, refermer le couvercle de
la boîte à fusibles et appuyer jusqu'à ce qu'il s'engage.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, des
dysfonctionnements peuvent surve‐
nir.
Boîte à fusibles du tableau
de bord
Page 274 of 357
272Soins du véhiculeDans les véhicules avec direction à
gauche, la boîte à fusibles se trouve
derrière le compartiment de range‐
ment du tableau de bord.
Ouvrir le compartiment, comprimer
les ergots de verrouillage, rabattre le
compartiment et l'enlever.
Dans les véhicules avec direction à
droite, la boîte à fusibles se trouve
derrière un cache dans la boîte à
gants. Ouvrir la boîte à gants et retirer
le couvercle.
N°Circuit électrique1Infotainment System/Affichage
d'info/Système antivol2Unité de commande de carros‐
serie3Unité de commande de carros‐
serie4Infotainment System/Affichage
d'informations5Infotainment System/Affichage
d'info/Feux de route automati‐
quesN°Circuit électrique6Allume-cigares7Prise de courant8Unité de commande de carros‐
serie9Unité de commande de carros‐
serie10Unité de commande de carros‐
serie11Soufflerie12–13–14Connecteur de diagnostic15Airbag16Verrouillage central/Hayon17Système de climatisation18Fusible de transport19Mémoire20–
Page 275 of 357
Soins du véhicule273N°Circuit électrique21Instruments22Contact/Verrouillage central/
Système à clé électronique23Unité de commande de carros‐
serie24Unité de commande de carros‐
serie25Commande au volant26Prise de courant du coffre
Les sièges électriques, n°12 et 13,
disposent d'une protection contre les
surcharges. Le circuit sera à nouveau fermé après refroidissement.
Boîte à fusibles du coffre
La boîte à fusibles se trouve sur le
côté gauche du coffre, derrière un cache. Enlever le cache.
Page 276 of 357

274Soins du véhiculeN°Circuit électrique1Verrouillage central/Système à
clé électronique2Module de remorque (type A)
Infotainment System (type B)3–4–5Prise de remorque6Volant chauffé (uniquement sur
véhicules avec boîte à fusibles
du coffre)7Système de réduction cataly‐
tique sélective8Prise de remorque9Toit ouvrant10Verrouillage central/Hayon (type
A)
Toit ouvrant (type B)11–12Système de réduction cataly‐
tique sélectiveN°Circuit électrique13–14–15Serrure de hayon électrique16Système de climatisation17Système de réduction cataly‐
tique sélective18Système de réduction cataly‐
tique sélective19Détecteur d'obstacle latéral20Détecteur d'obstacle latéral/
Sièges avant ventilés21Système de suspension active/
Régulateur de vitesse/Assistant
de détection des panneaux
routiers/Avertissement de fran‐
chissement de ligne/Module de
remorque22–23Transmission intégrale/Système
antivolN°Circuit électrique24–25–26–27–28–29Module de remorque/Fusible de
transport (type A)30Détecteur d'obstacle latéral31–32–33–34Toit ouvrant35–36–37–
Page 277 of 357

Soins du véhicule275Outillage du véhiculeOutillage
Véhicules avec kit de réparation
des pneus
Les outils et l'oeillet de remorquage
sont situés ensemble avec le kit de
réparation des pneus dans une boîte
à outils sous le recouvrement de plan‐
cher dans le coffre.
Véhicules avec roue de secours
Le cric avec la clé à roue, les outils, le
boulon avec une tige plus longue pour fixer une roue endommagée et l'oeil‐
let de remorquage sont rangés dans
la boîte à outils sous la roue de
secours dans le coffre. Roue de
secours 3 288.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐ rité de conduite à des températures
inférieures à 7 °C et devraient donc être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur
selon la réglementation du pays.
Toutes les tailles de pneus sont
permises comme pneus d'hiver
3 320.
Page 278 of 357

276Soins du véhiculeDésignations des pneusPar exemple 215/60 R 16 95 H215:largeur des pneus, mm60:rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu),
en %R:type de carcasse : RadialeRF:type : RunFlat16:diamètre des jantes, en
pouces95:indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à 690 kgH:indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse
maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse
maximale du véhicule.
Performances 3 311.
Pneus à sens de roulement
imposé
Les pneus directionnels doivent êtremontés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le sens
de rotation correct est reconnaissable au symbole (p.ex. une flèche) placé
sur le flanc du pneu.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
Dévisser le capuchon de la valve.
Pression de gonflage 3 320.
L'étiquette d'information sur la pres‐
sion des pneus présente dans le
cadre de porte gauche indique l'équi‐ pement pneumatique d'origine du
véhicule et les pressions de gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage
se rapportent aux pneus froids. Elles
s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Page 279 of 357

Soins du véhicule277La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation
de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneus
correcte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'essieu moteur et le style de carrosserie.
2. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 309.
3. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles 3 320.Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Si la pression de gonflage a été
réduite ou augmentée sur un véhicule avec système de surveillance de la
pression des pneus, couper le
contact. Après avoir réglé la pression
des pneus, enclencher l'allumage et
sélectionner le réglage indiqué sur la
page Charge des pneus du centre
d'informations du conducteur 3 117.
Importance de la température La pression des pneus dépend de la
température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les
valeurs de pression des pneus
données sur l'étiquette d'informations
et dans le tableau de pression des
pneus sont valables pour les pneus à
froid, c'est-à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa pour une augmentation de
température de 10 °C. Cet élément
doit être pris en compte lors de la véri‐ fication de pneus chauds.
Page 280 of 357

278Soins du véhiculeLa valeur de la pression de gonflage
affichée sur le centre d'informations
du conducteur indique la pression
réelle des pneus. Un pneu refroidi
indiquera une valeur réduite, ce qui
ne doit pas nécessairement être inter‐ prété comme le signe d'une fuite d'air.
Système de surveillance dela pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus surveille la pres‐
sion des quatre pneus une fois par
minute quand la vitesse du véhicule
dépasse une certaine limite.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de pres‐ sion des pneus et ne remplace pas l'entretien régulier des pneus par
le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de
surveillance de la pression des
pneus constitue une obligation
légale, l'utilisation de roues sans
capteurs de pression invalide l'ho‐ mologation du type de véhicule.
Sélectionner la page Surveillance de
la pression des pneus sous le menu
Info , au centre d'informations du
conducteur 3 117.
L'état du système et des avertisse‐
ments de pression sont signalés par
un message indiquant le pneu corres‐ pondant dans le centre d'informations
du conducteur.
Le système prend en compte la
température des pneus pour les aver‐
tissements.
Importance de la température 3 276.
En cas de pression des pneus basse
détectée, cet état est indiqué par le
témoin w 3 114.
Si le symbole w s'allume, arrêter dès
que possible et gonfler les pneus
selon la recommandation 3 320.
Après avoir procédé au gonflage,
certains types de conduite peuvent
nécessiter la mise à jour des valeurs
de pression des pneus sur le centre
d'informations du conducteur.
Pendant ce temps, le symbole w peut
s'allumer.