Page 147 of 716

1473-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
3
Funcionamiento de los componentes
IS300h_ES(OM53D92S)
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que se han bloqueado/desblo-
queado las puertas. (Bloqueado: una vez; Desbloqueado: dos veces)
Suena un indicador acústico para indicar que las ventanillas y el techo solar están en funcio-
namiento.
■Función de seguridad
Si alguna puerta no se abre en aproximadamente 30 segundos después de haber desblo-
queado el vehículo, la función de seguridad bloqueará automáticamente el vehículo de
nuevo.
■Control de las luces de bienvenida
Las luces de posición delanteras, las luces de posición traseras y las luces de la matrícula se
encienden por la noche cuando las puertas son desbloqueadas mediante la función de
entrada o el control remoto inalámbrico si el interruptor de luz está en la posición “AUTO”.
■Si la puerta no se puede bloquear mediante el sensor de bloqueo de la parte superior de la
manilla de la puerta (vehículos con función de entrada)
■Indicador acústico de bloqueo de puerta
Si se intenta bloquear las puertas cuando una de ellas no está totalmente cerrada, se escu-
chará un indicador acústico durante 5 segundos. Cierre completamente la puerta para dete-
ner el indicador acústico y vuelva a bloquear el vehículo.
■Ajuste de la alarma (si está instalado)
El bloqueo de las puertas activará el sistema de alarma. (P. 93)
■Si el sistema de llave inteligente o el cont rol remoto inalámbrico no funcionan correcta-
mente
Utilice la llave mecánica para bloquear y desbloquear las puertas. ( P. 648)
Cambie la pila de la llave por una nueva en caso de que se agote. ( P. 566)
Si la puerta no se bloquea incluso al tocar la zona
del sensor de la parte superior, intente tocar las
zonas del sensor tanto de la parte superior como
de la inferior al mismo tiempo.
Page 148 of 716

1483-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
IS300h_ES(OM53D92S)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
■Cuando se utiliza el control remoto inalámbrico y se acciona la ventanilla automática o el
techo solar
Accione la ventanilla automática o el techo solar tras asegurarse de que no existe la posibi-
lidad de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros queda atrapada con la ventanilla o
con el techo solar. Además, no permita que los niños accionen el control remoto inalám-
brico. Es posible que los niños y otros pasajeros queden atrapados con la ventanilla auto-
mática o con el techo solar.
■Función de protección contra obstrucciones
●No intente nunca bloquear intencionadame nte la ventanilla con alguna parte de su
cuerpo para activar la función de protección contra obstrucciones.
●Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la obstruc-
ción se produce justo antes de que la ventanilla o el techo solar se cierren por completo.
Page 150 of 716

1503-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
IS300h_ES(OM53D92S)
Cuando está puesto el seguro, no se
puede abrir la puerta desde el interior
del vehículo.Desbloqueo
Bloqueo
Se pueden activar estos seguros para
impedir que los niños abran las puertas
traseras. Empuje hacia abajo los interrup-
tores de ambas puertas traseras para blo-
quear las dos puertas traseras.
Es posible configurar o anular las siguientes funciones:
Para obtener instrucciones sobre la personalización, consulte P. 678.
Seguro de protección para niños de la puerta trasera
1
2
Sistemas de bloqueo y desbloqueo automático de las puertas
FunciónFuncionamiento
Función de bloqueo de las puertas
dependiente de la velocidadTodas las puertas se bloquean cuando la velocidad
del vehículo es de aproximadamente 20 km/h
(12 mph) o superior.
Función de bloqueo de las puertas
dependiente de la posición del cam-
bioAl quitar la palanca de cambios de la posición P,
se bloquean todas las puertas.
Función de desbloqueo de las puertas
dependiente de la posición del cam-
bioTodas las puertas se desbloquean automática-
mente al desplazar la palanca de cambios a P.
Función de desbloqueo de las puertas
dependiente de la puerta del conductorTodas las puertas se desbloquean automática-
mente al abrir la puerta del conductor.
Page 151 of 716

1513-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
3
Funcionamiento de los componentes
IS300h_ES(OM53D92S)
■Cambio de la función de desbloqueo de la puerta (vehículos con función de entrada)
Es posible ajustar las puertas que se desea desbloquear con la función de entrada mediante
el control remoto inalámbrico.
Apague el interruptor de alimentación.
Anule el sensor de presencia de intrusos y el sensor de inclinación del sistema de alarma
para evitar la activación involuntaria de la al arma al cambiar los ajustes. (si está instalado)
( P. 96)
Cuando la luz indicadora de la superficie de la llave no esté encendida, mantenga pulsado , o durante aproximadamente 5 segundos al mismo tiempo que man-
tiene pulsado .
Los ajustes cambian cada vez que se lleva a cabo una operación, tal y como se muestra a con-
tinuación. (Cuando cambie los ajustes continuament e, suelte los botones, espere al menos 5
segundos y repita el paso .)
Para vehículos con alarma: Para evitar la activ ación accidental de la alarma, desbloquee las
puertas con el control remoto inalámbrico, y abra y cierre una puerta una vez modificados
estos ajustes. (Si no se abre ninguna de las puertas en los 30 segundos siguientes después de
haber pulsado , las puertas se volverán a bl oquear y la alarma se activará de forma
automática.)
Detenga inmediatamente la alarma en caso de que se dispare. (P. 94)
1
2
3
3
Visualizador de infor-
mación múltipleFunción de desbloqueoPitido
(Vehículos con direc-ción a la izquierda)
(Vehículos con direc- ción a la derecha)
Si tira de la manilla de la puerta
del conductor se desbloquea sólo
la puerta del conductor.
Exterior: Pita 3 veces
Interior: Emite un sonido
una vez
Si tira de la manilla de la puerta
del pasajero delantero se desblo-
quean todas las puertas.
Si tira de cualquier manilla de las
puertas delanteras se desblo-
quean todas las puertas.Exterior: Doble pitido
Interior: Emite un sonido
una vez
Page 152 of 716

1523-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
IS300h_ES(OM53D92S)
■Sistema de liberación de bloqueo de puertas en caso de detección de impacto
En caso de que el vehículo sufra un impacto fuerte, se desbloquean todas las puertas. Sin
embargo, dependiendo de la fuerza del impacto o el tipo de accidente, es posible que el sis-
tema no funcione.
■Utilización de la llave mecánica
Las puertas también pueden bloquearse y desbloquearse con la llave mecánica. (P. 648)
■Condiciones que afectan el funcionamiento de l sistema de llave inteligente o el control
remoto inalámbrico
P. 161
■Personalización
Es posible modificar los ajustes (p. ej., la función de desbloqueo con una llave).
(Características pe rsonalizables: P. 678)
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente
Respete las siguientes precauciones al conducir el vehículo.
De lo contrario, se puede abrir una puerta y un ocupante podría salir despedido, provo-
cando lesiones graves o mortales.
●Asegúrese de que todas las puertas están correctamente cerradas.
●No tire de la manilla interior de la s puertas mientras esté conduciendo.
Preste especial atención con las puertas de lanteras, ya que éstas pueden abrirse aun
cuando los botones internos de bloqueo están en la posición de bloqueo.
●Active los seguros de protección para niños de las puertas traseras cuando estén presen-
tes niños en los asientos traseros.
Page 155 of 716
1553-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
3
Funcionamiento de los componentes
IS300h_ES(OM53D92S)
Para proteger el equipaje almacenado en el maletero frente a posibles robos,
puede activarse el sistema de seguridad para equipaje.Sólo asientos traseros abatibles:
Desplace las palancas del sistema
de seguridad para equipaje hacia la
posición de bloqueo.
Para desactivar la apertura del male-
tero, apague del interruptor princi-
pal de la guantera Activado
Desactivado
Cuando el interruptor principal se
encuentra desactivado, la tapa del
maletero no puede abrirse ni con el
control remoto inalámbrico ni con la
función de entrada.
Sistema de seguridad para equipaje
1
2
1
2
Page 157 of 716

1573-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
3
Funcionamiento de los componentes
IS300h_ES(OM53D92S)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
■Antes de conducir
●Asegúrese de que la tapa del maletero esté completamente cerrada. Si la tapa del male-
tero no está totalmente cerrada, podría abrirse inesperadamente mientras conduce gol-
peando a los objetos cercanos o el equipaje del maletero podría salir expulsado y
provocar un accidente.
●No permita que los niños jueguen en el maletero.
Si un niño queda accidentalmente encerrado en el maletero, podría sufrir por hiperter-
mia, asfixia o sufrir otras lesiones.
●No permita que un niño abra o cierre la tapa del maletero.
Si lo hace, la tapa del maletero podría abrirse de forma inesperada, o podría pillar las
manos, cabeza o cuello del niño al cerrarse.
■Puntos importantes durante la conducción
No permita que nadie se siente en el maletero. En caso de frenar repentinamente o durante
una colisión, corren el peligro de sufrir lesiones graves o mortales.
Page 158 of 716

1583-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
IS300h_ES(OM53D92S)
ADVERTENCIA
■Utilización del maletero
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ocurrir que partes del cuerpo queden atrapadas, corriendo el
riesgo de sufrir lesiones graves.
●Retire cualquier carga pesada que exista sobre la tapa del maletero, como nieve o hielo,
antes de abrirlo. De lo contrario, la tapa de l maletero ya abierta podría volver a cerrarse
repentinamente.
●Cuando abra o cierre la tapa del maletero, asegúrese de que el espacio de alrededor sea
seguro.
●Si alguien se encuentra en la cercanía, asegúrese de que se encuentre a una distancia
segura y avísele de que va a abrir o cerrar el maletero.
●Tenga cuidado al abrir o cerrar la tapa del maletero si hace mucho viento, ya que podría
causar movimientos bruscos.
●No utilice en la tapa del maletero ningún accesorio que no sea un accesorio original de
Lexus. Dicho peso adicional podría hacer que la tapa del maletero se volviese a cerrar
repentinamente una vez abierta.
●La tapa del maletero podría cerrarse repentina-
mente si no se abre completamente. Es más difí-
cil abrir o cerrar la tapa del maletero en una
pendiente que en una superficie nivelada, así
que esté atento ante la posibilidad de que ésta
se abra o se cierre por sí sola de forma inespe-
rada. Asegúrese de que la tapa del maletero
esté totalmente abierta y asegurada antes de
utilizar el maletero.
●Tome precauciones adicio nales al cerrar la tapa
del maletero para que no se le queden aprisio-
nados los dedos, etc.
●Cuando cierre la tapa del maletero, haga una
ligera presión sobre su superficie exterior. Si uti-
liza la manilla del maletero para cerrar por com-
pleto la tapa del maletero, tenga cuidado de no
pillarse las manos o los brazos.