761-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D92S)
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
●Si existen normas especiales relativas a los sistemas de sujeción para niños en el país
donde reside, póngase en contacto con un taller de Lexus, un taller autorizado de Lexus o
un taller de confianza para proceder a la instalación del sistema de sujeción para niños.
●Si ha instalado un asiento para menores, aseg úrese siempre de que el cinturón de seguri-
dad del hombro se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El cinturón se debe
mantener alejado del cuello del niño, pero sin soltarse del hombro. De no respetarse esta
precaución, podrían producirse lesiones graves o mortales en el caso de frenar repenti-
namente, al girar bruscamente o durante un accidente.
●Asegúrese de que el cinturón y la lengüeta estén firmemente bloqueados y que el cintu-
rón de seguridad no esté retorcido.
●Mueva el sistema de sujeción para niños haci a la izquierda y hacia la derecha, así como
también hacia delante y hacia atrás para garantizar que ha sido instalado correctamente.
●No ajuste el asiento una vez ajustado un sistema de sujeción para niños.
●Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del sistema de sujeción para
niños.
■Para fijar correctamente el sistema de sujeción para niños a sus anclajes
Cuando use los anclajes inferiores, asegúrese de que no hay objetos extraños en torno a
los anclajes y de que el cinturón de seguridad no quede enganchado detrás del sistema de
sujeción para niños. Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños está bien fijado, ya
que, de lo contrario, el niño u otros pasajero s podrían sufrir lesiones graves o mortales en
caso de frenar repentinamente, girar de forma brusca o durante un accidente.
771-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
Precauciones del gas de escape
En los gases de escape existen sustancias que si se inhalan son peligrosas para
el cuerpo humano.
ADVERTENCIA
Entre los gases de escape se encuentra el monóxido de carbono (CO), que es nocivo, ino-
doro e incoloro. Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, los gases de escape podrían entrar en el vehículo y provocar un accidente ya
que pueden provocar mareos, o podrían ocasionar la muerte o un peligro serio para la salud.
■Puntos importantes durante la conducción
●Mantenga la tapa del maletero cerrada.
●Si percibe los gases de escape en el vehículo incluso cuando la tapa del maletero esté
cerrada, abra las ventanillas y lleve el vehículo a inspeccionar a un taller de Lexus, un taller
autorizado de Lexus o un taller de confianza tan pronto como sea posible.
■Al aparcar
●Si el vehículo se encuentra en un área escas amente ventilada o en un área cerrada, como
por ejemplo en un garaje, detenga el sistema híbrido.
●No deje el vehículo con el sistema híbrido encendido durante mucho tiempo.
Si no se puede evitar dicha situación, estacione el vehículo en un espacio abierto y asegú-
rese de que los humos de escape no ingresen al interior del vehículo.
●No deje el sistema híbrido en funcionamien to en una zona donde haya acumulaciones de
nieve o donde esté nevando. Si la nieve se amontona alrededor del vehículo mientras el
sistema híbrido está en funcionamiento, lo s gases de escape pueden acumularse y entrar
en el vehículo.
■Tubo de escape
El sistema de escape tiene que inspeccionarse periódicamente. Si observa algún orificio o
grieta ocasionados por la corrosión, daños en alguna junta o ruidos de escape anómalos,
lleve el vehículo a revisar y reparar a un taller de Lexus, un taller autorizado de Lexus o un
taller de confianza.
811-2. Sistema híbrido
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
■Después de que la batería de 12 voltios se haya descargado o cuando se haya extraído o ins-
talado un terminal durante el intercambio, etc.
El motor de gasolina podría no pararse aunque el vehículo esté siendo conducido por la
batería híbrida (batería de tracción). Si contin úa durante un par de días, póngase en contacto
con un taller de Lexus, un taller autorizado de Lexus o un taller de confianza.
■Sonidos y vibraciones propio s de los vehículos híbridos
Es posible que el motor no emita ningún ruido ni vibración aun cuando el vehículo esté listo
para desplazarse con el indicador “READY” en cendido. Por razones de seguridad, cuando
aparque accione siempre el freno de estacionam iento y asegúrese de colocar la palanca de
cambios en la posición P.
Cuando el sistema híbrido esté en marcha, se pueden producir los siguientes ruidos y vibra-
ciones, que no indican ningún funcionamiento incorrecto:
●Es posible que se oigan ruidos procedentes de debajo del vehículo.
●Cuando el sistema híbrido se ponga en marcha o se detenga, es posible que se escuchen
ruidos provenientes de la batería híbrida (bater ía de tracción) situada detrás de los asientos
traseros.
●Cuando el sistema híbrido se ponga en marcha o se detenga, se emitirán sonidos de funcio-
namiento de los relés, como chasquidos o so nidos metálicos, desde la batería híbrida (bate-
ría de tracción), debajo de los asiento traseros.
●Es posible que se escuchen ruidos procedentes del sistema híbrido cuando la tapa del
maletero está abierta.
●Es posible que se escuchen ruidos procedente s de la transmisión al arrancar o detener el
motor de gasolina, al conducir a baja velocidad o cuando el motor está en ralentí.
●El motor puede emitir algún ruido al acelerar bruscamente.
●Es posible que se oigan ruidos debido al frenado regenerativo al pisar el pedal del freno o al
liberar el pedal del acelerador.
●Es posible que se note alguna vibración al poner en marcha o detener el motor de gasolina.
●Pueden oírse ruidos del ventilador de refrigeración procedentes de los orificios de admi-
sión de aire situados en ambos la dos del respaldo del asiento trasero.
■Mantenimiento, reparación, reciclaje y desecho
Póngase en contacto con un taller de Lexus, un taller autorizado de Lexus o un taller de con-
fianza para cualquier operación de mantenim iento, reparación, reciclado y eliminación. No
deseche usted mismo el vehículo.
■Personalización
Los ajustes (p. ej., operación de activación/desactivación del indicador EV) pueden modifi-
carse. (Características personalizables: P. 678)
831-2. Sistema híbrido
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
En el lado derecho del respaldo del
asiento trasero existe un orificio de
ventilación de admisión de aire para
refrigerar la batería híbrida (batería de
tracción). Si este orificio de ventilación
se bloquea, la batería híbrida podría
sobrecalentarse, lo que provocaría la
disminución de la alimentación de la
batería híbrida.
Cuando el sensor de impactos detecta cierto nivel de impacto, el sistema de
desconexión de emergencia bloquea la corriente de alta tensión y detiene la
bomba de combustible para minimizar el riesgo de electrocución y fuga de com-
bustible. Si el sistema de desconexión de emergencia se activa, su vehículo no
arrancará. Para volver a arrancar el sistema híbrido, póngase en contacto con un
taller de Lexus, un taller autorizado de Lexus o un taller de confianza.
Cuando se produce un funcionamiento incorrecto en el sistema híbrido o se
intenta realizar una operación no autorizada, aparece automáticamente un
mensaje.
Si se muestra un mensaje de aviso en el
visualizador de información múltiple,
lea el mensaje y siga las instrucciones.
( P. 598)
Orificio de ventilación de admisión de aire de la batería híbrida (batería
de tracción)
Sistema de desconexión de emergencia
Mensaje de aviso del sistema híbrido
851-2. Sistema híbrido
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con la alta tensión
Este vehículo tiene sistemas de CC y CA de alta tensión y un sistema de 12 voltios. La alta
tensión de los sistemas de CC y de CA es muy peligrosa y puede ocasionar quemaduras
graves o descargas eléctricas que podrían ocasionar lesiones graves o mortales.
●Nunca toque, desmonte, extraiga ni reemplace los cables y componentes de alta tensión
ni sus conectores.
●El sistema híbrido se calentará después de arrancarlo debido a que usa alta tensión.
Tenga cuidado tanto con la alta tensión como con la elevada temperatura y siga siempre
las instrucciones de las etiquetas de advertencia adheridas al vehículo.
■Precauciones en caso de accidente en carretera
Respete las siguientes precauciones para reduci r el riesgo de sufrir lesiones graves o mor-
tales:
●Aparque el vehículo en el arcén, aplique el freno de estacionamiento, desplace la palanca
de cambios a P, y apague el sistema híbrido.
●No toque las piezas, cables ni cone ctores sometidos a alta tensión.
●Si los cables eléctricos quedan expuestos dentro o fuera del vehículo, pueden producirse
descargas eléctricas. Nunca toque cables eléctricos que estén expuestos.
●Si se produce una fuga de líquido, no lo toque, porque podría tratarse de un potente elec-
trólito alcalino de la batería híbrida (batería de tracción). Si entra en contacto con los ojos
o la piel, lave inmediatamente la zona afecta da con abundante agua o, si es posible, con
una solución de ácido bórico. Solicite atención médica inmediatamente.
●En caso de incendio en un vehículo híbrido, salga del vehículo lo antes posible. No utilice
nunca un extintor de incendios que no haya sido diseñado para fuegos eléctricos. Usar
agua, por poca que sea, podría ser muy peligroso.
●Si su vehículo necesita ser remolcado, debe hacerse con las ruedas traseras levantadas. Si
las ruedas conectadas al motor eléctrico (mot or de tracción) están en el suelo durante el
remolque, es posible que el motor siga genera ndo energía. Si no lo hace, podría causar
un incendio. ( P. 584)
●Examine cuidadosamente el suelo bajo el vehí culo. Si observa una fuga de líquido en el
suelo, es posible que el sistema de combusti ble esté dañado. Salga del vehículo lo antes
posible.
●No intente nunca abrir el orificio de acceso de
servicio a la bujía situado debajo de la bandeja
inferior de equipaje. El tapón de servicio solo se
utiliza durante las tareas de servicio y está
sometido a alta tensión.
87
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D92S)
1-3. Sistema antirrobo
La luz indicadora parpadea después de
apagar el interruptor de alimentación
para indicar que el sistema está en fun-
cionamiento.
La luz indicadora deja de parpadear
después de que el interruptor de ali-
mentación se haya colocado en el
modo ACCESSORY u ON para indi-
car que se ha cancelado el sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema inmovilizador que no requiere mantenimiento.
■Condiciones que pueden provocar el funcionamiento incorrecto del sistema
●Si la porción de sujeción de la llave está en contacto con un objeto metálico
●Si la llave se encuentra cerca o toca una llave registrada en el sistema de seguridad (llave
con chip transpondedor incorporado) de otro vehículo
Sistema inmovilizador
Las llaves del vehículo tienen unos chips transpondedores que impiden que se
ponga en marcha el sistema híbrido si la llave no se ha registrado previamente
en el ordenador de a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga del mismo.
Este sistema está diseñado para ayudar a prevenir el robo del vehículo, pero
no garantiza seguridad absoluta contra todo intento de hurto.
941-3. Sistema antirrobo
IS300h_ES(OM53D92S)
Realice una de las siguientes operaciones para desactivar o detener la alarma:
●Desbloquee las puertas o abra el maletero mediante la función de entrada o
el control remoto inalámbrico.
●Ponga en marcha el sistema híbrido. (La alarma se desactivará o se suspen-
derá después de unos segundos.)
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema de alarma que no requiere mantenimiento.
■Elementos que se deben comprobar antes de bloquear el vehículo
Para evitar que la alarma se active de forma inesperada y el robo del vehículo, asegúrese de
lo siguiente:
●No hay nadie en el vehículo.
●Las ventanillas y el techo solar (si está instalado) se han cerrado antes de activar la alarma.
●No hay objetos de valor ni otros artículos personales en el interior del vehículo.
Desactivación o suspensión de la alarma
961-3. Sistema antirrobo
IS300h_ES(OM53D92S)●
El sensor de presencia de intrusos de
tecta la presencia de intrusos o movi-
mientos en el vehículo.
●El sensor de inclinación detecta cambios en la inclinación del vehículo, simila-
res a los que se detectan cuando se remolca el vehículo.
Este sistema está diseñado como elemento de disuasión y prevención del robo
del vehículo, pero no garantiza seguridad absoluta contra toda intrusión.
■Configuración del sensor de presencia de intrusos y del sensor de inclina-
ción
El sensor de presencia de intrusos y el sensor de inclinación se establecerán
automáticamente al activar la alarma. ( P. 93)
■Cancelación del sensor de presencia de intrusos y del sensor de inclinación
Si va a dejar mascotas u otros objetos móviles en el interior del vehículo, ase-
gúrese de desactivar el sensor de presencia de intrusos y el sensor de inclina-
ción antes de establecer la alarma, ya que ambos responderán a los
movimientos en el interior del vehículo. Apague el interruptor de alimentación.
Pulse el interruptor de cancela-
ción del sensor de presencia de
intrusos y de inclinación.
Pulse de nuevo el interruptor para vol-
ver a activar el sensor de presencia de
intrusos y el sensor de inclinación.
Cada vez que el sensor de presencia
de intrusos se cancele/seleccione, se
mostrará un mensaje en el visualizador
de información múltiple del conjunto
de instrumentos.
Sensor de presencia de intrusos (si está instalado) /sensor de presencia
de intrusos y sensor de inclinación (si está instalado)
1
2