5-15
Conducir su vehículo
5
Arranque del motorInformación
• El motor arrancará pulsando el
botón de inicio/parada del motor
solo cuando la llave smart esté
dentro del vehículo.
• Aunque la llave smart esté dentro
del vehículo, si está lejos del
conductor, el motor podría no
arrancar.
• Cuando el botón de inicio/parada
del motor está en la posición ACC u
ON, si alguna puerta está abierta, el
sistema comprueba la llave
inteligente. Si la llave inteligente no
está en el vehículo, el indicador
" " parpadeará se visualizará la
advertencia "Key not in vehicle (La
llave no está en el vehículo)", y si se
cierran todas las puertas, la señal
acústica sonará durante 5 segundos.
Mantenga la llave inteligente en el
vehículo cuando se use la posición
ACC o si el motor del vehículo está
encendido.
Arranque del motor gasolina
Vehículo con transmisión manual:
1.Lleve siempre consigo la llave
smart.
2.Asegúrese de accionar el freno de
estacionamiento.
3.Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en punto muerto.
4.Pise el pedal del embrague y el
freno.
5.Pulse el botón inicio/parada del
motor.i
•Lleve siempre zapatos
adecuados cuando maneje el
vehículo. Los zapatos
inadecuados (de tacón, botas
de esquí, sandalias, chanclas,
etc.) pueden interferir a la
hora de usar los pedales del
freno, el acelerador y el
embrague.
•No arranque el vehículo
pisando el pedal del
acelerador. El vehículo podría
moverse y provocar un
accidente.
•Espere hasta que las rpm del
motor sean normales. El
vehículo podría moverse
repentinamente al soltar el
pedal del freno si las rpm son
altas.
ADVERTENCIA
5-25
Conducir su vehículo
5
D (conducción)
Esta es la posición de conducción
normal.
La transmisión cambiará
automáticamente a través de la
secuencia de 6 marchas, ahorrando
combustible y energía.
Para obtener mayor potencia al
adelantar a otro vehículo o conducir
cuesta arriba, pise a fondo el
acelerador. La transmisión cambiará
automáticamente a la siguiente
marcha inferior (o marchas, según
proceda).
El interruptor DRIVE MODE, situado
en la consola de la palanca de
cambio, permite al conductor
cambiar del modo NORMAL al modo
ECO o SPORT. (opcional)
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control
integrado del modo de
conducción" en este capítulo.
Modo cambio manual
Tanto si el vehículo está parado o en
movimiento, el modo cambio manual
se selecciona empujando la palanca
de cambio de la posición D
(conducción) a la corredera manual.
Para regresar al margen operativo D
(conducción), empuje la palanca de
cambio de nuevo a la corredera
principal.En el modo cambio manual, al mover
la palanca de cambio hacia delante y
hacia atrás podrá seleccionar el
margen de marchas para las
condiciones actuales de conducción.
+ (Arriba) : Empuje la palanca hacia
delante una vez para
cambiar a una marcha
superior.
- (Abajo) : Empuje la palanca hacia
atrás una vez para
cambiar a una marcha
inferior.
OAD055006
+ (Arriba)
- (Abajo)
5-33
Conducir su vehículo
5
• El embrague de tipo seco
transfiere el par de forma más
directa y proporciona una
sensación de conducción directa
que puede ser distinta de la de la
transmisión automática
convencional. Ello puede ser más
perceptible al iniciar la marcha
desde la condición de parada o al
conducir a velocidades lentas con
paradas frecuentes.
• Al acelerar rápidamente desde una
velocidad baja del vehículo, las
rpm del motor pueden aumentar
considerablemente debido al
deslizamiento del embrague
cuando la transmisión de dual
embrague selecciona la marcha
correcta. Se trata de una
condición normal.
• Al acelerar desde una parada en
una pendiente, pise levemente y
gradualmente el acelerador para
evitar sensación de temblor o
sacudidas.• Al conducir a una velocidad lenta
del vehículo, si suelta rápidamente
el pedal del acelerador puede
sentir que el motor frena antes de
que la transmisión cambie de
marcha. Esta sensación de
frenada del motor es similar a la
operación de la transmisión
manual a velocidad lenta.
• Al conducir cuesta abajo, puede
mover la palanca del cambio de
marchas al modo manual y reducir
la marcha con el fin de controlar la
velocidad sin usar excesivamente
el pedal del freno.
• Al encender y apagar el motor,
podría escuchar unos clics
correspondientes al proceso de
autocomprobación del sistema.
Este es un sonido normal de la
transmisión de embrague dual.• Para mantener el vehículo en
una cuesta, use el pedal del
freno o el freno de estaciona-
miento. Si mantiene el vehículo
en una cuesta accionando el
pedal del acelerador, el
embrague y la transmisión se
sobrecalentarán, causando
daños en los mismos.
En ese caso aparecerá un
mensaje de advertencia en la
pantalla LCD y podría sentir
cierta vibración.
(Continúa)ATENCIÓN
■Tipo A■Tipo B
OTLE055019/OTLE055018
Conducir su vehículo
5-34
(Continúa)
• Si el embrague se sobrecalienta
por usarlo excesivamente en
una cuesta, puede sentir cierto
temblor y la visualización parpa-
dea en el tablero de instru-
mentos. Cuando eso ocurre, el
embrague se desactiva hasta
que se enfríe de nuevo a una
temperatura normal. Si ello
ocurre, desvíe el vehículo a un
lugar seguro, seleccione P
(estacionamiento) y pise el
pedal del freno unos minutos.
• Si se activa la advertencia en el
LCD, accione el pedal del freno.
• Si ignora las advertencias
podría causar daños en la
transmisión.
• Si la pantalla sigue parpa-
deando, por motivos de
seguridad recomendamos que
se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autori-
zado y haga comprobar el
sistema.
(Continúa)(Continúa)
• Bajo condiciones determinadas,
como en paradas y arranques
frecuentes en pendientes
pronunciadas, los embragues
de la transmisión podrían
sobrecalentarse.
(Continúa)(Continúa)
Si los embragues se
sobrecalientan se activa la
lógica del modo de protección
de seguridad de la transmisión.
Si se activa la lógica del modo
de protección de seguridad, el
indicador de la posición de
engranaje en el tablero
parpadea y suena una señal
acústica. En ese caso aparecerá
un mensaje de advertencia en la
pantalla LCD y la conducción
podría no ser suave.
Si ignora esta advertencia, la
condición de conducción podría
empeorar. Para recuperar las
condiciones normales de
conducción, detenga el vehículo
y accione el pedal del freno
durante unos minutos antes de
reanudar la marcha.
• El cambio de marcha podría ser
más evidente que en una
transmisión automática conven-
cional. Se trata de una
característica normal para este
tipo de transmisión de embrague
dual .
(Continúa)
■Tipo A■Tipo B
■Tipo A■Tipo BOTLE055022/OTLE055023
OTLE055026/OTLE055027
Conducir su vehículo
5-36
R (marcha atrás)
Utilice esta posición para mover el
vehículo hacia atrás.
Detenga por completo el vehículo
antes de engranar o sacar la
marcha R (marcha atrás); podría
dañar la transmisión al cambiar a
R (marcha atrás) con el vehículo
en movimiento.
N (punto muerto)
Las ruedas y la transmisión no están
bloqueadas.
Use N (punto muerto) cuando sea
necesario volver a arrancar el
vehículo calado o si es necesario
detenerlo con el motor en marcha.
Cambie a P (estacionamiento) si
desea abandonar el vehículo.
Pise siempre el pedal del freno al
cambiar de N (punto muerto) a otra
marcha.
D (conducción)
Es la posición normal de
conducción. La transmisión
cambiará automáticamente a través
de la secuencia de 7 marchas,
ahorrando combustible y energía.
Para obtener mayor potencia al
adelantar a otro vehículo o conducir
cuesta arriba, pise a fondo el
acelerador. La transmisión cambiará
automáticamente a la siguiente
marcha inferior (o marchas, según
proceda).
El interruptor DRIVE MODE, situado
en la consola de la palanca de
cambio, permite al conductor
cambiar del modo NORMAL al modo
ECO o SPORT.(opcional)
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control
integrado del modo de
conducción" en este capítulo.
Modo cambio manual
Tanto con el vehículo en movimiento
como parado, el modo cambio
manual se selecciona llevando la
palanca de cambio desde la posición
D (conducción) al carril de acciona-
miento manual. Para volver a la zona
de funcionamiento D (conducción),
empuje de nuevo la palanca hasta el
carril principal.
En el modo cambio manual, al mover
la palanca de cambios hacia delante
y atrás le permitirá hacer los
cambios de marchas rápidamente.
ATENCIÓN
OAD055006
+ (ALARGAR)
- (REDUCIR)
5-46
Conducir su vehículo
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) El ABS es un sistema de frenado
electrónico que contribuye a evitar
patinar al frenar. El ABS permite al
conductor dirigir el vehículo y frenar
al mismo tiempo.
El sistema de frenos
antibloqueo (ABS) o el sistema
de control electrónico de
estabilidad (ESC) no evitarán
accidentes en caso de
maniobras de conducción no
adecuadas o peligrosas. Aunque
se mejore el control del vehículo
durante la frenada de
emergencia, mantenga siempre
la distancia de seguridad con
los objetos que le preceden. Las
velocidades del vehículo deben
ser reducidas en condiciones de
conducción extremas. La
distancia de frenado para
vehículos equipados con ABS o
ESC puede ser mayor que la de
los vehículos sin dichos
sistemas en las condiciones
siguientes de la calzada.
(Continúa)(Continúa)
Reduzca la velocidad de
conducción en las condiciones
siguientes:
•Pavimentos abruptos, con
gravilla o cubiertos de nieve.
•En carreteras donde la
superficie de la calzada tenga
muchos hoyos o alturas
diferentes.
•Cuando se hayan montado las
cadenas en los neumáticos.
Las características de seguridad
de un vehículo equipado con
ABS o ESC no deben
comprobarse conduciendo a
gran velocidad o en curvas. Esto
puede poner en peligro su
seguridad y la de los demás.
ADVERTENCIA
5-47
Conducir su vehículo
5
Uso del ABS
Para lograr el máximo rendimiento
del ABS en una situación de
emergencia, no intente variar la
presión de frenado ni bombear los
frenos. Pise el pedal del freno al
máximo.
Cuando accione los frenos en
condiciones que podrían causar el
bloqueo de las ruedas, podría
escuchar ruido procedente de los
frenos o percibir una sensación
correspondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y
significa que el ABS está activado.
El ABS no reduce el tiempo ni la
distancia necesaria para detener el
vehículo.
Mantenga siempre la distancia de
seguridad con el vehículo que le
precede.
El ABS no evitará patinar en caso de
cambios bruscos de dirección, como
intentar tomar una curva a
demasiada velocidad o cambiar
bruscamente de carril. Conduzca
siempre a una velocidad de
seguridad adecuada a las
condiciones de la calzada y
ambientales.El ABS no impide la pérdida de
estabilidad. Accione el volante con
moderación al frenar al máximo. Un
movimiento brusco o excesivo del
volante puede aún causar que el
vehículo vire hacia el tráfico que
circula en dirección contraria o se
salga de la calzada.
En superficies de la calzada sueltas
o irregulares, el funcionamiento del
sistema de frenos antibloqueo puede
requerir una distancia de frenado
más larga que en un vehículo
equipado con un sistema de frenos
convencional.
El testigo de advertencia del ABS
( ) permanecerá encendido
durante varios segundos tras colocar
el botón Start/Stop del motor a ON.
Durante este tiempo, el ABS
realizará un autodiagnóstico y la luz
se apagará si el resultado es normal.
Si la luz permanece encendida,
puede que el ABS tenga un
problema. Recomendamos que se
ponga en contacto lo antes posible
con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Si el testigo de advertencia del
ABS ( ) está encendido y
permanece encendido, puede
haber un fallo en el ABS. Los
frenos asistidos funcionarán
con normalidad. Para reducir el
riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte, recomendamos que
se ponga en contacto lo antes
posible con su distribuidor
HYUNDAI.
ADVERTENCIA
5-59
Conducir su vehículo
5
El motor se vuelva a arrancar en
las siguientes situaciones:
- La velocidad del ventilador del
sistema de control del climatizador
manual se ajusta a la 3ª posición
con el aire acondicionado en ON.
- La velocidad del ventilador del
sistema de control del climatizador
automático se ajusta por encima
de la 6ª posición con el aire
acondicionado en ON.
- Ha trascurrido un periodo deter-
minado de tiempo con el aire
acondicionado en ON.
- El desempañador está activado.
- La presión de vacío del freno es
baja.
- La batería es débil.
- La velocidad de conducción
excede los 2 km/h.El indicador de parada automática
( ) parpadeará en verde durante 5
segundos en el tablero de
instrumentos.
Prerrequisitos para la
activación
El ISG podría funciona en las
situaciones siguientes:
- El cinturón de seguridad del
conductor está abrochado.
- La puerta del conductor y el capó
están cerrados.
- La presión de vacío del freno es
adecuada.
- La batería está suficientemente
cargada.
- La temperatura exterior esté entre
-2°C a 35°C.
- La temperatura del refrigerante del
motor no está demasiado baja.
OAD055015