REŽIM "Traction" / "All
Weather"
Je to režim zaměřený na bezpečnost
jízdy při nízké přilnavosti (na mokrém,
kluzkém asfaltu, za deště, sněhu).
U verzí 4x4 se tento režim doporučuje
pro jízdu po nezpevněné vozovce nebo
v terénu.
Zapnutí
Je-li aktivní režim "Auto", otočte
objímku doprava a podržte ji v této
poloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení zvoleného režimu na displeji.
Současně zhasne kontrolka signalizující
původně navolený režim. Po uvolnění
se objímka vrátí do středové polohy.
Je-li aktivní režim "Sport", otočte
objímku doleva a podržte ji v této
poloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení zvoleného režimu na displeji.
Současně zhasne kontrolka signalizující
původně navolený režim. Po uvolnění
se objímka vrátí do středové polohy.
REŽIM "Sport"
Tento režim poskytuje pravé potěšení
ze sportovního stylu jízdy, ale je při něm
vyšší spotřeba paliva. U verzí 4x4 se
optimalizuje pohon, který umožňuje
lepší výkony při držení vozidla na
vozovce, a to i v zatáčce.
Zapnutí
Je-li aktivní režim "Auto", otočte
objímku doleva a podržte ji v této
poloze alespoň půl sekundy, nicméně
do rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení zvoleného režimu na displeji.
Současně zhasne kontrolka signalizující
původně navolený režim. Po uvolnění
se objímka vrátí do středové polohy.
Je-li aktivní režim "Traction / All
Weather", otočte objímku doprava a
podržte ji v této poloze alespoň půl
sekundy, nicméně do rozsvícení
příslušné kontrolky a zobrazení
zvoleného režimu na displeji. Současně
zhasne kontrolka signalizující původně
navolený režim. Po uvolnění se objímka
vrátí do středové polohy.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při závadě systému či voliče se
přepínání režimů automaticky zablokuje.
Systém se automaticky nastaví do
režimu "Auto". V takových případech se
na displeji zobrazí příslušné upozornění.
Zajeďte co nejdříve do autorizovaného
servisu Fiat a nechejte systém
zkontrolovat.
124
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
SYSTÉM PARK
ASSIST
SENZORY
125)
46) 47) 48)
Parkovací senzory zabudované v
zadním nárazníku obr. 101 slouží pro
detekování případných překážek za
zádí vozidla.
Senzory upozorní řidiče na překážku
přerušovanou zvukovou výstrahou a u
příslušné verze vozidla i optickou
výstrahou na displeji přístrojové desky.
Zapnutí
Senzory se aktivují automaticky při
zařazení zpětného rychlostního poměru.
Se snižující se vzdáleností od překážky
za vozidlem se zvyšuje kmitočet
zvukové výstrahy.
Zvuková signalizace
Zařazením zpátečky nebo při překážce
za vozidlem se aktivuje zvuková
signalizace, která se mění podle změny
vzdálenosti překážky od zadního
nárazníku.
Frekvence zvukové signalizace:
❒zvyšuje se úměrně zkracování
vzdálenosti mezi vozidlem a překážkou;
❒Jakmile se vzdálenost vozidla od
překážky zkrátí asi na 30 cm, zní
nepřerušovaně.
❒zní trvale, jestliže se vzdálenost
vozidla od překážky nemění. Jestliže
nastane tento stav u bočních senzorů,
signál se přeruší asi po třech
sekundách, aby signalizace nezněla
např. při parkování podél zdí.
❒Jakmile se vozidlo od překážky
vzdálí, zvuková výstraha ustane.
Jakmile systém vydá zvukovou
výstrahu, hlasitost systému
Uconnect™se automaticky sníží.
Detekční rozsah senzorů
Jestliže senzory detekují více překážek,
signalizuje systém pouze tu, která je
nejblíže u vozidla.
Signalizace na displeji
Signalizace od systému Park Assist se
zobrazují na displeji přístrojové desky
jen v případě, že byla v menu
"Nastavení" systémuUconnect™
zvolena položka "Zvuková výstraha a
displej" (více informací je uvedeno v
příslušné kapitole).
Systém signalizuje přítomnost překážky
zobrazením oblouku v jedné z možných
oblastí podle vzdálenosti předmětu a
polohy vůči vozidlu. Při zjištění překážky
v zadní středové oblasti se na displeji
zobrazí - s přibližující se překážkou
- jeden oblouk, který nejdříve svítí
nepřerušovaně, pak začne blikat; navíc
se ozve zvuková výstraha.
FUNGOVÁNÍ S
PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM
49)
Při zasunutí elektrického přípoje
přípojného vozidla do tažného zařízení
se senzory automaticky vypnou.
101F1B0142C
125
SYSTÉM LANE
ASSIST (upozornění
na přejetí jízdního
pruhu)
POPIS
50) 51) 52) 53) 54) 55)
Kamerou zabudovanou do čelního skla
sleduje systém Lane Assist ohraničení
jízdního pruhu, vyhodnocuje polohu
vozidla vůči tomuto ohraničení a
udržuje v něm vozidlo.
Jakmile systém Lane Assist detekuje
obě hranice jízdního pruhu a vozidlo
jednu z nich přejede bez zásahu řidiče
(bez zapnutí směrového světla),
upozorní řidiče hmatovou výstrahu
momentem na volant (vibrace), že musí
zasáhnout, chce-li zůstat v daném
jízdním pruhu.
UPOZORNĚNÍ Systém na volant působí
momentem, který je dostatečně velký,
aby jej řidič poznal, ale zároveň je
takový, aby ho dokázal snadno
překonat. To znamená, že kontrola nad
vozidlem je trvale na řidiči. To znamená,
že řidič může točit volantem dle
potřeby.Jestliže vozidlo nadále přejíždí hranici
pruhu, aniž řidič zasáhne, na přístrojové
desce se zobrazí kontrolka
(nebo
ikona na displeji), která řidiče upozorní,
že musí vozidlo vrátit mezi hranice
jízdního pruhu.
UPOZORNĚNÍ Systém monitoruje
řidičovy ruce na volantu. Jakmile zjistí,
že nejsou ruce na volantu, vydá
zvukovou výstrahu, vypne se a zůstane
vypnutý až do opětného zapnutí
příslušným tlačítkem (viz níže).
Jestliže systém detekuje pouze jedno
ohraničení jízdního pruhu a vozidlo
jej přejede bez vůle řidiče (není zapnuté
směrové světlo), na přístrojové desce
se rozsvítí kontrolka
(nebo ikona
na displeji), která řidiče upozorní, že
musí vozidlo vrátit do ohraničení
jízdního pruhu. V takovém případě
nebude vyvinuta hmatová výstraha
(vibrace na volant).
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
SYSTÉMU
Systém Lane Assist lze zapnout /
vypnout tlačítkem A obr. 102 na levém
pákovém ovládači.
Při každém nastartování motoru se
systém obnoví do stavu, v němž zůstal
při předchozím vypnutí.
U některých verzí se na displeji zobrazí
upozornění na zapnutí a vypnutí.
Podmínky aktivace
Po zapnutí se systém aktivuje jen při
splnění následujících podmínek:
❒řidič drží alespoň jednu ruku na
volantu;
❒vozidlo jede rychlostí 60 - 180 km/h;
❒hranice jízdního pruhu jsou zřetelně
vidět po obou stranách;
❒panuje odpovídající viditelnost;
❒silnice je přímočará nebo se
zatáčkami o velkém poloměru;
❒je zachovávaná vhodná bezpečnostní
vzdálenost od vozidla jedoucího před
námi;
❒ukazatel směru (vyjíždění z pruhu)
není aktivní;
❒hranice jízdního pruhu jsou zřetelně
vidět po obou stranách (to platí výlučně
pro aktivaci hmatové výstrahy);
102F1B0334C
127
POZN.: Systém neuplatní vibrace na
volant při aktivaci některého
bezpečnostního systému (brzd, ABS,
ASR, ESC, Full Brake Control, atd.)
POZOR
50)Funkčnost kamery by mohly rušit i
náklady přečnívající přes střechu vozidla.
Proto se před jízdou ujistěte, zda je náklad
na střeše umístěn tak, aby nezakrýval
zorné pole kamery.
51)S případnou výměnou čelního skla kvůli
poškrábání, popraskání či prasknutí je
třeba se obrátit výhradně na autorizovaný
servis Fiat. Nevyměňujte čelní sklo sami:
nebezpečí závad! V každém případě se
doporučuje nechat čelní sklo vyměnit,
pokud se poškodí v oblasti kamery.
52)Do kamery nezasahujte, nemanipulujte
s ní. Nezakrývejte otvory v okrasném kryt
pod vnitřním zpětným zrcátkem. V případě
poruchy kamery je třeba se obrátit na
autorizovaný Fiat.
53)Zorné pole kamery nezakrývejte
samolepkami ani jinými předměty. Věnujte
pozornost předmětům na kapotě (např.
vrstvě sněhu) a kontrolujte, zda nevadí
kameře ve výhledu
54)Provozuschopnost kamery by mohla
být omezena nebo vyřazena z provozu
vlivem atmosférických podmínek, jako je
prudký déšť, kroupy, hustá mlha či sněžení,
tvorba ledu na čelním skle.55)Provozuschopnost kamery může být
omezena i prachem, kondenzátem,
nečistotou či ledem na čelním skle, stavem
silničního provozu (např. vozidla jedoucí
mimo osu našeho vozidla, vozidla jedoucí v
příčném směru ve stejném jízdním pruhu
nebo vozidla v opačném směru, zatáčky o
malém poloměru zatáčení), stavem
silničního povrchu a podmínkami za jízdy
vozidla (např. při jízdě terénem). Proto
se nezapomínejte ujistit, zda je čelní sklo
čisté. Používejte vhodné čisticí prostředky a
čisté utěrky, aby se čelní sklo
nepoškrábalo. Funkčnost kamery může být
omezena nebo zrušena za určitých stavů
za jízdy, dopravní situací a silničním
povrchem.
KAMERA PRO
VÝHLEDU DOZADU
(REAR VIEW
CAMERA)
POPIS
Kamera A obr. 103je umístěna v zadním
výklopném víku zavazadlového
prostoru.
126)
56)
Při každém zařazení zpátečky se na
displeji obr. 104 zobrazí oblast okolo
vozidla tak, jak ji zabírá zadní kamera.
103F1B0064C
128
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
ZOBRAZENÍ A
UPOZORNĚNÍ NA
DISPLEJI
Prostřední čerchovaná čára udává střed
vozidla pro usnadnění manévrů při
parkování nebo přistavení vozidla s
tažným zařízením. Čáry různých barev
udávají vzdálenost od zádi vozidla.
Přibližné vzdálenosti pro každou zónu
obr. 104 jsou uvedeny v následující
tabulce:
ZónaVzdálenost od zádi
vozidla
Červená (A) 0 ÷ 30 cm
Žlutá (B) 30 cm÷1m
Zelená (C) 1 m nebo více
UPOZORNĚNÍ Při parkování dávejte
vždy velký pozor na překážky, které by
se mohly nacházet nad či pod akčním
rádiem kamery.
POZOR
126)Odpovědnost za parkování a za další
potenciálně nebezpečné manévry zůstává
vždy na řidiči. Při parkování se
nezapomínejte ujistit, zda se v daném
prostoru nenacházejí osoby (zejména děti)
ani zvířata. Kamera představuje pomoc
řidiči, který ale nikdy nesmí snížit pozornost
při provádění takových manévrů, protože
mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost. Jezděte přiměřenou rychlosti, aby
se při zjištění překážky dalo vozidlo včas
zastavit.
POZOR
56)Pro řádnou funkci je nezbytné, aby byla
kamera vždy zbavené bláta, nečistot,
sněhu nebo ledu. Během čištění kamery
dávejte pozor, abyste ji nepoškrábali či
jinak nepoškodili; nepoužívejte suché,
drsné nebo tvrdé látky. Kameru umývejte
jedině čistou vodou, případně s příměsí
autošamponu. V myčkách, kde se používají
parní nebo vysokotlaké trysky, očistěte
rychle kameru tryskou ze vzdálenosti více
než 10 cm. Na kamery se nesmějí lepit
samolepky.
TAŽENÍ
PŘÍPOJNÝCH
VOZIDEL
UPOZORNĚNÍ
127) 128)
Pro případ tažení obytného nebo
nákladního přípojného vozidla musí být
vůz vybaven schváleným tažným
zařízením a řádným elektrickým
rozvodem. Případnou instalaci po
zakoupení vozidla musejí provést
kvalifikovaní technici.
Případná speciální zpětná a/nebo
přídavná zrcátka je třeba připevnit v
souladu s Pravidly silničního provozu.
Nezapomínejte, že se při tažení
přívěsného vozidla snižuje v závislosti
na celkové hmotnosti maximální
stoupavost vozidla, prodlužuje se
brzdná dráha a doba potřebná pro
předjíždění. Při jízdě v klesání namísto
trvalého brzdění raději zařaďte nižší
rychlostní stupeň. Váha, kterou přípojné
vozidlo působí na tažné zařízení,
úměrně snižuje nosnost vozidla. Aby
bylo zajištěno, že nebude překročena
maximální přípustná hmotnost
přípojného vozidla (uvedená v
technickém průkazu), je nutno brát v
úvahu hmotnost plně naloženého
přívěsu včetně příslušenství a osobních
zavazadel.
104F1B0167C
129
157)Sundejte si všechny kovové předměty
(např. prsteny, hodinky, náramky), které
by mohly způsobit náhodný elektrický
kontakt a tím vážné popáleniny.
158)Baterie obsahují kyselinu, která může
rozleptat pokožku nebo oči. Z baterie se
uvolňuje vodík, který je snadno zápalný
a výbušný. Nepřibližujte se s plameny
či zařízení, která mohou vyvolat jiskry.
POZOR
62)Při nouzovém startování motoru
nesmíte použít rychlonabíječ baterií: mohly
by se poškodit elektronické systémy a
řídicí jednotka zapalování a dodávky paliva
do motoru.
63)Nepřipojujte kabel k minusové svorce
(–) vybité baterie Případný přeskok jiskry by
mohl způsobit výbuch baterie a vážné
poranění. Používejte výlučně specifický
ukostřovací bod; nepoužívejte jinou
exponovanou kovovou část.
SYSTÉM PŘERUŠENÍ
DODÁVKY PALIVA
POPIS
Zasahuje při nárazu a způsobí:
❒přerušení dodávky paliva s
následným zhasnutím motoru;
❒automaticky odemkne dveře;
❒rozsvícení vnitřních světel;
❒vypnutí ventilace klimatizace;
❒rozsvícení výstražných světel (světla
se zapnou stiskem tlačítka na palubní
desce).
U některých verzí je zásah systému
signalizován upozorněním na displeji.
Na displeji se zobrazí upozornění pro
řidiče i v případě poruchy systému.
UPOZORNĚNÍ Pečlivou prohlídkou
vozidla se ujistěte, zda neuniká palivo
např. v motorovém prostoru, ve spodku
vozidla nebo u nádrže. Po nárazu
otočte přepněte zapalování na STOP,
aby nevybila baterie.
RESET SYSTÉMU
ODPOJENÍ PŘÍVODU
PALIVA
Pro obnovení řádného fungování
vozidla postupujte takto (tento postup
je nutno zahájit a dokončit do jedné
minuty):
159)
Postup
S přepínačem směrových světel v neutrální
poloze přepněte zapalování na STOP.
Přepněte zapalování na MAR.
Zapněte pravé směrové světlo.
Zapněte levé směrové světlo.
Zapněte pravé směrové světlo.
Zapněte levé směrové světlo.
Vypněte levé směrové světlo.
Přepněte zapalování na STOP.
Přepněte zapalování na MAR.
POZOR
159)Jestliže po nárazu ucítíte zápach
paliva nebo zjistíte únik paliva z palivové
soustavy, systém nezapínejte: nebezpečí
požáru.
154
V NOUZI
BATERIE
171) 172) 173)
71)
6)
Do baterie není nutno doplňovat
elektrolyt destilovanou vodou.
Nicméně je nezbytné nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie u
autorizovaného servisu Fiat.
Výměna baterie
V případě potřeby vyměňte baterii za
novou originální baterii se stejnými
charakteristikami. Údržbu baterie je pak
třeba provádět v souladu s pokyny
jejího výrobce.
UŽITEČNÉ RADY K
PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Užitečné rady pro prodloužení
životnosti baterie
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie a
zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
❒po zaparkování vozidla zkontrolujte,
zda jsou dveře, okna i víka dobře
zavřené, aby nezůstala svítit stropní
svítidla;❒zhasněte stropní svítidla: vozidlo je
pro každý případ vybaveno systémem
pro automatické zhasnutí vnitřních
světel;
❒při vypnutém motoru nenechávejte
elektrické spotřebiče zapnuté příliš
dlouho (např. autorádio, výstražná
světla, atd.);
❒před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusového
pólu baterie;
Jestliže po zakoupení vozidla chcete
doinstalovat elektrická příslušenství,
které je nutno trvale napájet (alarm,
atd.) nebo které zatíží elektrickou
bilanci, obraťte se na autorizovaný
servis u autorizovaného servisu Fiat,
aby kvalifikovaní technici vyhodnotili
celkovou energetickou spotřebu.
72)
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je
třeba posilovač řízení inicializovat,
což kontrolka
signalizuje
rozsvícením na přístrojové desce (nebo
symbolem na displeji). Pro inicializaci
otočte volantem z jedné koncové
polohy na druhou nebo jen ujeďte asi
sto metrů v přímém směru.UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru. V takovém stavu
je také náchylnější k zamrznutí (může
k němu dojít již při -10 °C). V případě
odstavení vozidla na delší dobu
postupujte podle pokynů uvedených v
části “Odstavení vozidla na delší dobu”
v kapitole “Startování a jízda s
vozidlem”.
POZOR
163)Během jakékoli práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
164)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
Nepřibližujte se příliš k ventilátoru chlazení
chladiče: ventilátoru by se mohl rozběhnout
a způsobit zranění. Pozor na šály, kravaty
a jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
165)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla s
hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!
166)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
180
ÚDRŽBA A PÉČE
RADY, OVLÁDÁNÍ A
ZÁKLADNÍ
INFORMACE
BEZPEČNOST
SILNIČNÍHO PROVOZU
Jednotlivé funkce systému se naučte
používat dříve, než se vydáte na cestu.
Pokyny ohledně používání systému si
pozorně pročtěte dříve, než se vydáte
na cestu.
190) 191)
PODMÍNKY PŘÍJMU
Podmínky příjmu se během jízdy
neustále mění. Příjem rozhlasového
signálu se za jízdy neustále mění. Hory,
budovy či mosty mohou příjem rušit,
zejména jste-li vzdáleni od vysílače
naladěné stanice.
UPOZORNĚNÍ Při vysílání dopravních
informací se může hlasitost zvýšit.
PÉČE A ÚDRŽBA
Pro zachování provozuschopnosti
systému dodržujte následující opatření:
❒vyvarujte se nárazu do obrazovky
ostrými či tvrdými předměty, které
by mohly poškodit povrch; obrazovku
čistěte měkkou, suchou, antistatickou
utěrkou, při čistění na obrazovku
netlačte;❒na čištění obrazovky nepoužívejte líh,
benzín ani jejich deriváty;
❒dávejte pozor, aby se systému
nedostala kapalina, která by jej mohla
nenapravitelně poškodit.
86) 87)
MULTIMEDIÁLNÍ
ZAŘÍZENÍ
UPOZORNĚNÍ Některá multimediální
zařízení nemusejí být kompatibilní
se systémem Uconnect.
OCHRANA PŘED
ODCIZENÍM
Systém je opatřen ochranou proti
odcizení založenou na výměně
informací mezi autorádiem a
elektronickou řídicí jednotkou (Body
Computer) ve vozidle.
Tento systém zaručuje maximální
bezpečnost, přitom není nutné zadávat
tajný kód po každém odpojení
autorádia od napájení.
Jestliže kontrola dopadne úspěšně,
systém začne fungovat. Jestliže
srovnávané kódy nesouhlasí nebo po
výměně elektronické řídicí jednotky
(Body Computer), požádá aparatura o
zadání tajného kódu níže uvedeným
postupem.
Zadání tajného kódu(kroměUconnect™Radio Nav 6.5")
Jestliže při zapnutí požádá systém
o zadání tajného kódu, zobrazí se na
displeji výzva "Please enter Anti-Theft
Code" a po ní obrazovka s numerickou
grafickou klávesnicí pro zadání kódu.
Tajný kód tvoří čtyři číslice od 0 do
9: číslice se zadají otočením pravého
otočného ovládače "BROWSE/
ENTER", zadání se potvrdí stiskem
ovládače.
Po zadání čtvrté číslice přestavte kurzor
na "OK" a stiskněte pravý otočný
ovládač "BROWSE/ENTER": systém
začne fungovat.
Při zadání chybného kódu zobrazí
systém "Incorrect Code" jako
upozornění, že je nutno zadat správný
kód.
Po třech pokusech o zadání kódu
zobrazí systém upozornění: "Incorrect
Code. Radio Locked. Počkejte 30
minut". Po zmizení nápisu je možné
začít znovu s postupem vkládání kódu.
Pasport autorádia(kroměUconnect™Radio Nav 6.5")
Jedná se dokument, který dokládá
vlastnictví systému. V pasportu je
uveden model systému, sériové číslo a
tajný kód.
215