Page 521 of 774

13
5
Var nost
Legenda
(a) Predno na to mesto namestite otroški
sedež, se pozanimajte o veljavni
zakonodaji v vaši državi.
(b) Sedež se lahko namesti na sredino, ob tem
ni možna uporaba stranskih sedežev.
IUF
Avtomobilski sedež, na katerega lahko
namestite univerzalni otroški sedež Isofix,
tako da je otrok v njem z obrazom obrnjen
v smer vožnje in se pritrdi z zgornjim
pasom.
IL
Avtomobilski sedež, na katerega lahko
namestite poluniverzalni otroški sedež
Isofix:
- v katerem je otrok s hrbtom obrnjen v
smer vožnje in je opremljen z zgornjim
pritrdilnim pasom ali z opornim drogom,
- v katerem je otrok z obrazom obrnjen v
smer vožnje in je opremljen z opornim
drogom,
- sedež za dojenčke, ki je opremljen z
zgornjim pritrdilnim pasom ali z opornim
drogom.
X
Avtomobilski sedež, na katerega ni
mogoče namestiti otroškega sedeža ali
sedeža za dojenčke ISOFIX iz navedene
skupine otrokove teže.
(1) Sedež za dojenčke na tem sedežnem
mestu zasede enega ali več sedežev v isti
vrsti.
(2) Namestitev izključno samo za voznikovim
sedežem.
(3) Namestitev izključno samo za voznikovim
sedežem, v primeru individualnega
sovoznikovega sedeža.
(4) Sedež v drugi vrsti mora biti nameščen
tako, da med otrokom v tretji vrsti in
sedežem tik pred njim ni stika.
(5) Sedež pred njim mora biti nameščen tako,
da med otrokom v drugi vrsti in sedežem tik
pred njim ni stika.
Ko odstranite otroški sedež, namestite
vzglavnik nazaj na sedež.
Več informacij o pritrdilnih elementih
ISOFIX
in posebej o zgornjem traku
najdete v ustreznem poglavju.
Page 522 of 774

14
Var nost
Otroški sedeži ISOFIX, ki jih priporoča CITROËN
CITROËN vam priporoča celo paleto otroških sedežev ISOFIX, ki so homologirani za vaše vozilo.
Glede namestitve in odstranitve otroškega sedeža glejte tudi navodila proizvajalca otroškega sedeža.
RÖMER Baby- Safe Plus in podstavek ISOFIX
(razred velikosti: E
)
Skupina 0+: od rojstva do 13 kg
Namesti se ga tako, da je otrok "s hrbtom
obrnjen v smer vožnje" s pomočjo podstavka
ISOFIX, ki se ga pritrdi na obroče A
.
Podstavek vsebuje tudi podporno palico, ki je
nastavljiva po višini in se opira na pod vozila.
Ta otroški sedež se lahko pritrdi tudi s
pomočjo varnostnega pasu. V tem primeru
se uporabi samo školjko, ki se jo pritrdi
na sedež vozila s tritočkovnim varnostnim
pasom.
Sedež RÖMER Duo Plus ISOFIX
(razred B1
velikosti)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Namestite ga lahko samo tako, da je otrok z
obrazom obrnjen proti vetrobranskem steklu.
Z zgornjim pritrdilnim pasom ga pritrdite na
obroča A
in obroč B
, t. i. TOP TETHER.
Možni so trije položaji naklona naslonjala:
sedeči, za počitek in ležeči.
Ta sedež se lahko uporablja tudi na mestih,
ki niso opremljena s pritrdilnimi elementi
ISOFIX. V tem primeru ga je na avtomobilski
sedež obvezno treba pripeti s tritočkovnim
varnostnim pasom. Sedež vozila pred njim
nastavite tako, da se otrokove noge ne bodo
dotikale njegovega sedišča.
Page 523 of 774

15
6
Vožnja
Opozorilo o nevarnosti trka in Active
Safety Brake (Samodejno zaviranje v sili)
Pogoji delovanja
Sistem samodejnega zaviranja v sili ( Active
Safety Brake
) deluje:
- pri hitrosti med 5 km/h in 140 km/h, v
primeru vozila v gibanju,
- do hitrosti 80 km/h v primeru
zaustavljenega vozila,
- do 60 km/h v primeru pešca,
- če so varnostni pasovi zapeti,
- če vozilo silovito ne pospešuje,
- če vozilo ni v ozkem ovinku.
Sistem
opozorila o nevarnosti trka
vozniku
omogoča, da predvidi nevarnost trka s
pred njim vozečim vozilom ali pešcem na
vozišču
.
Sistem
Active Safety Brake
(Samodejnega
zaviranja v sili) se sproži po opozorilu,
če se voznik ne odzove dovolj hitro in z
vozilom ne zavira
.
Z zmanjšanjem hitrosti vozila (brez
voznikovega posredovanja) prispeva k
temu, da se vozilo izogne trku ali, da se
zmanjšajo posledice le-tega.
Sistema uporabljata radar, ki se nahaja na
prednjem odbijaču in kamero, ki je nameščena
na zgornjem delu vetrobranskega stekla.
Sistema sta zasnovana z namenom, da
prispevata k večji varnosti med vožnjo.
Kljub temu mora voznik pozorno
spremljati stanje v prometu in spoštovati
prometne predpise.
Sistema ne nadomeščata voznikove
pozornosti.
Sistem opozorila o nevarnosti trka
deluje:
- v primeru vozila, ki vozi na istem voznem
pasu v isto smer ali je na tem pasu
zaustavljeno,
- v primeru pešcev,
- pri hitrosti od 7 km/h (in se izključi pri
hitrosti 5 km/h).
Page 524 of 774

16
Vožnja
Sistem Active Safety Brake
(Samodejnega
zaviranja v sili) ne deluje:
- če ima vozilo poškodovan prednji odbijač,
- če se je sistem sprožil v zadnjih
10 sekundah,
- če so motnje v delovanju sistema
elektronskega nadzora stabilnosti.
Omejitve delovanja
V naslednjih primerih je priporočeno, da se
funkcijo izključi preko menija za konfiguracijo
vozila:
- če pride do trka v predel vetrobranskega
stekla v višini kamere za zaznavanje,
- v primeru vleke prikolice z vozilom,
- kadar tovor na strešnem prtljažniku
preseže vetrobransko steklo (npr. dolgi
predmeti),
- v primeru vleke vozila ob delujočem
motorju,
- v primeru namestitve zasilnega
rezer vnega kolesa (če je vaše vozilo z njim
opremljeno),
- v primeru namestitve vozila na valjar med
posegom v ser visni delavnici,
- v primeru pranja vozila v samodejni
avtopralnici,
- če ne delujejo zavorne luči.
Po trku funkcija ne deluje več; po
nasvet in za kontrolo sistema se obrnite
na CITROËNOVO ser visno mrežo ali
kvalificirano servisno delavnico.
Opozorilo o nevarnosti trka
Glede na zaznano tveganje za trk s pomočjo
sistema in izbranega praga opozorila se lahko
sproži več nivojev opozarjanja, ki se prikažejo
na instrumentni plošči.
Ta nivo opozorila se opira na čas med vašim
vozilom in vozilom, ki vozi pred vami.
Nivo 1
: samo vizualno opozorilo, ki
nakazuje, da je vozilo, ki vozi pred
vami, zelo blizu.
Prikaže se sporočilo o potrebni
pozornosti na vozilo, ki se približuje.
Ti podatki so prikazani tudi na
prosojnem zaslonu.
Za podrobnejše informacije o prikazu
na prosojnem zaslonu
glejte ustrezno
poglavje.
Page 525 of 774

17
6
Vožnja
Ta nivo opozorila se opira na čas do trka.
Za sprožitev opozorila v najbolj primernem
trenutku se upošteva dinamiko vozila, hitrost
vašega vozila in hitrost pred vami vozečega
vozila, okoljske pogoje, situacijske pogoje
(v ovinku, pritisk na pedala itd.).
Nivo 2
: vizualno in zvočno opozorilo,
ki nakazuje neposredno preteč trk.
Sporočilo, ki se prikaže, vas opozori
na to, da morate zavreti.
Kadar je hitrost vašega vozila ob
približevanju drugemu previsoka, se
lahko pr vi nivo opozorila ne prikaže;
neposredno se prikaže sporočilo
drugega nivoja.
Z druge strani pa se opozorilo nivoja
1 nikoli ne prikaže s pragom sprožitve
Close
(Blizu).
Slabi vremenski pogoji (zelo močno
deževje, nabran sneg pred radarjem
in kamero) lahko ovirajo delovanje
sistema, ob tem se pojavi sporočilo
o motnjah v delovanju. Dokler se to
sporočilo prikazuje, funkcija ni na voljo.
Programiranje pragov sprožitve
opozorila
Pragovi sprožitve opozorila določajo način na
katerega želite biti opozorjeni na prisotnost
vozečega ali zaustavljenega vozila pred vami
ali pešca na vašem voznem pasu.
Izberete lahko enega od treh pragov sprožitve:
- Distant
(Daleč); opozori vas predčasno
(previdna vožnja).
- Normal
(Normalno).
- Close
(Blizu); opozori vas pozno.
V meniju za nastavitve vozila aktivirajte
oz. dezaktivirajte Collision risk aler t and
automatic braking
(Opozorilo o nevarnosti
trčenja in samodejno zaviranje).
Z zaslonom na dotik
Z avtoradiem
V meniju Personalisation-configuration
(Personalizacija-konfiguracija) aktivirajte/
dezaktivirajte Auto. emergency braking
(Samodejno zaviranje v sili).
Nato spremenite prag sprožitve opozorila.
Nato spremenite prag sprožitve opozorila.
Pritisnite na Confirm
(Potrdi) in shranite
spremembo.
Page 526 of 774

18
Vožnja
Sistem samodejnega zaviranja v sili zmanjšuje
hitrost trka vozil ali prepreči čelno trčenje
vašega vozila (pri hitrosti med 5 in 140 km/h) v
primeru, da voznik ne posreduje.
Sistem deluje na zavorni sistem vozila s
pomočjo podatkov radarja in kamere.
Active Safety Brake
(Samodejno zaviranje v sili)
Voznik lahko v vsakem trenutku prevzame
nadzor nad vozilom z močnim zasukom volana
in/ali pritiskom na pedal za pospeševanje.
Na delovanje sistema lahko nakazujejo
rahle vibracije na zavornem pedalu.
V primeru popolne zaustavitve vozila
samodejno zaviranje zadržuje vozilo še
eno do dve sekundi.
Če je vaše vozilo opremljeno z
ročnim menjalnikom, se, v primeru
samodejnega zaviranja v sili do popolne
zaustavitve, motor lahko zaustavi.
Če je vaše vozilo opremljeno s
samodejnim menjalnikom, se, v primeru
samodejnega zaviranja v sili do popolne
ustavitve, motor ponovno zažene;
pritisnite na zavorni pedal.
Ko funkcija samodejnega zaviranja v sili
ni vklopljena, vas na to opozori fiksni
prikaz te kontrolne lučke, ki jo spremlja
sporočilo.
Sprožitev zaviranja je lahko odvisna
od načina voznikove vožnje, denimo
upravljanja z volanom ali upravljanja s
pedalom za pospeševanje.
Če sta radar in kamera potrdila
prisotnost vozila ali pešča, ob
aktiviranju sistema začne utripati ta
kontrolna lučka.
Pomembno
: V primeru sprožitve
samodejnega zaviranja v sili, morate
prevzeti kontrolo nad vašim vozilom
in zavirati
s pedalom ter tako
nadaljevati z zaviranjem ali končati
samodejno zaviranje.
Pomoč pri
inteligentnem zaviranju
v sili (AFUi)
V primeru, da voznik ne zavira dovolj
močno, da bi se lahko izognil nesreči,
sistem dodatno poveča moč zaviranja.
To zaviranje se izvede samo, če
pritiskate na zavorni pedal.
Page 527 of 774

19
6
Vožnja
Vklop/izklop opozorila in
zaviranja
Po prednastavitvi je ob zagonu vozila funkcija
samodejno aktivirana.
Vklop ali izklop funkcije se nastavi v meniju za
konfiguracijo vozila.
Z avtoradiem
V meniju Personalisation-configuration
(Personalizacija-konfiguracija) aktivirajte oz.
dezaktivirajte Auto. emergency braking
(Samodejno zaviranje v sili).
Z zaslonom na dotik
V meniju za nastavitve vozila aktivirajte
oz. dezaktivirajte Collision risk aler t and
automatic braking
(Opozorilo o nevarnosti
trčenja in samodejno zaviranje).
Če pride do motnje v delovanju, vas
na to opozori prikaz te kontrolne
lučke, ki jo spremlja zvočni signal in
opozorilno sporočilo.
Posvetujte se s CITROËNOVO
ser visno mrežo ali kvalificirano
servisno delavnico.
Motnja v delovanju
Delovanje kamere je lahko moteno, ali
pa ne deluje, v naslednjih primerih:
- slabi pogoji vidljivosti (nezadostna
osvetlitev vozišča, močno sneženje
ali deževanje, megla itd.),
- bleščanje (nasproti vozeče
vozilo, zahajajoče sonce, odsev
mokrega vozišča, izhod iz tunela,
menjavanje sence in svetlobe itd.),
- območje vetrobranskega
stekla pred kamero umazano,
oroseno, zmrznjeno, zasneženo,
poškodovano ali pokrito z nalepko.
Delovanje radarja, ki je nameščen
na prednjem odbijaču, lahko zmotijo
nekatere vremenske razmere, npr.
nabran sneg, led, blato itd.
S prednjega odbijača očistite sneg,
blago itd.
Če je eno od dveh zaznaval (kamera ali
radar) prekrito in je njegova vidljivost
zmanjšana, drugo zaznavalo pa
deluje normalno, bo sistem še vedno
deloval, četudi nekoliko oslabljeno. V
tem primeru se ne pojavi sporočilo ali
prikaže kontrolna lučka.
Za zagotovitev dobrega delovanja
radarja odbijačev vozila ne bar vajte.
Poskrbite za redno čiščenje
vetrobranskega stekla pred kamero.
Ne čakajte, da se bo na pokrovu
motornega prostora ali na strehi vozila
nabral sneg, ker bi lahko prekril kamero
in zaznavalo.
Page 528 of 774
Slovène
16K0C.C190*16K0C.C190*