Page 531 of 774

97
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Volba zdroje zvuku (podle verze):
- V lnové rozsahy FM/ DAB* / AM*.
-
T
elefon připojený přes Bluetooth* a při
přehrávání zvuku přes Bluetooth*
(streaming).
-
P
řehrávač CD.
-
U
SB klíč.
-
P
řehrávač zvukových nosičů připojený
k
zásuvce AUX (Jack, kabel není součástí
dodávk y).
* Podle výbavy.
Některé informace jsou zobrazovány trvale
v
pruhu v horní části dotykového displeje:
-
I
nformace o nastavení klimatizace, přímý
přechod do příslušné nabídky.
-
I
nformace o nabídkách pro Radio Média
(Zdroj zvuku) a Telefon.
-
P
řístup k Nastavení dotykového displeje
a
digitální přístrojové desky. Při velmi vysokých teplotách může
být hlasitost zvuku omezena, aby byl
systém chráněn. Může se přepnout do
pohotovostního režimu (úplné vypnutí
displeje a zvuku) na dobu minimálně
5 minut.
Po poklesu teploty v interiéru vozu se
vše vrátí do původního stavu. Přes nabídku „Nastavení“ můžete
vytvořit profil pro jednu osobu nebo
pro skupinu osob se společnými
prvky, s možností nastavovat množství
parametrů (paměti autorádia, nastavení
audio, ekvalizér, ...), ukládání nastavení
je prováděno automaticky.
.
Audio a Telematika
Page 557 of 774

123
1
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Z bezpečnostních důvodů, a protože
chytré telefony vyžadují zvýšenou
pozornost ze strany řidiče, je jejich
používání za jízdy zakázáno.
Veškeré manipulace smějí být
prováděny pouze při stojícím vozidle.
Synchronizace chytrého telefonu
umožňuje uživatelům zobrazovat
aplikace přizpůsobené technologii
MirrorLink™ ze smartphonu na displeji
vozidla.
Principy a normy se bez ustání vyvíjejí,
aby proces komunikace mezi chytrým
telefonem a systémem fungoval,
je bezpodmínečně nutné, aby byl
smartphone odemčen; aktualizujte
operační systém chytrého
telefonu a
datum a čas v telefonu
a
v systému .
Modely chytrých telefonů podporujících
tuto technologii naleznete na webových
stránkách Značky Vaší země. Funkce „MirrorLink
TM“ vyžaduje použití
kompatibilního smartphonu a aplikací.
Podle kvality sítě, ve které se
nacházíte, může trvat určitou dobu, než
budou aplikace přístupné.Při připojování smartphonu k systému
je doporučeno spouštět připojení
Bluetooth
® z chytrého telefonu.
Podle typu smartphonu je nezbytné zapnout
funkci „ MirrorLink ™“.
V průběhu procesu se zobrazuje
několik stránek-obrazovek pro
sloučení s některými funkcemi.
Akceptujte je pro spuštění
a
dokončení připojení.
Připojte USB kabel. Když je chytrý
telefon připojen pomocí USB kabelu,
dobíjí se.
Stiskněte „
MirrorLink ™“ pro
spuštění aplikace ze systému. Jakmile je připojení provedeno, zobrazí se
stránka s přehledem aplikací dříve stažených
do Vašeho chytrého telefonu, upravených pro
technologii MirrorLink™.
Na okraji zobrazení MirrorLink™ zůstávají
zachovány přístupy k volbě různých zdrojů
zvuku pomocí dotykových tlačítek rozložených
na horním nástrojovém pruhu.
Přístup k nabídkám systému je ve kterémkoliv
okamžiku možný pomocí příslušných tlačítek.
Telefon nepřipojený přes
Bluetooth®
Telefon připojený přes Bluetooth®
V systému stiskněte „
Telefon“ pro
zobrazení první stránky. Ze systému stiskněte „
Telefon“ pro
zobrazení první stránky.
Z bezpečnostních důvodů je možno
aplikace prohlížet pouze při stojícím
vozidle; jakmile se vozidlo opět rozjede,
zobrazování aplikací se přeruší.
Stiskněte tlačítko „TEL“ pro přechod
na druhou stránku.
Stiskněte „ MirrorLink
TM“ pro
spuštění aplikace ze systému.
.
Audio a Telematika
Page 561 of 774

127
1
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Z bezpečnostních důvodů, a protože
chytré telefony vyžadují zvýšenou
pozornost ze strany řidiče, je jejich
používání za jízdy zakázáno.
Veškeré manipulace smějí být
prováděny pouze při stojícím vozidle.
Synchronizace chytrého telefonu
umožňuje uživatelům zobrazovat
aplikace přizpůsobené technologii
CarPlay
® ze smartphonu na displeji
vozidla po předchozím zapnutí funkce
CarPlay
® z Vašeho chytrého telefonu.
Principy a normy se bez ustání vyvíjejí,
je doporučeno aktualizovat operační
systém smar tphonu .
Modely chytrých telefonů podporujících
tuto technologii naleznete na webových
stránkách Značky Vaší země. Připojte USB kabel. Když je chytrý
telefon připojen pomocí USB kabelu,
dobíjí se. Připojte USB kabel. Když je chytrý
telefon připojen pomocí USB kabelu,
dobíjí se.
V systému stiskněte „
Telefon“ pro
zobrazení rozhraní CarPlay
®.
Stiskněte „CarPlay “ pro zobrazení
rozhraní CarPlay
®. Po připojení USB kabelu funkce
CarPlay
® deaktivuje režim Bluetooth®
systému.
V systému stiskněte Telefon pro
zobrazení první stránky.
Stiskněte tlačítko „ TEL“ pro přechod
na druhou stránku.
Nebo
Při připojení v režimu Bluetooth
®
z
telefonu je to již provedeno. Ve kterémkoliv okamžiku máte
přístup k navigaci CarPlay
®, a to
stiskem tlačítka Navigation systému.
.
Audio a Telematika
Page 567 of 774
133
1
2
3
4
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Nastavení
Jas Ekvalizér
Přesunujte kurzor pro nastavení úrovně jasu
displeje a/nebo přístrojové desky.
Nastavení Profily Profil 1
Vybírejte profil.
Profil 2
Profil 3
Společný profil
Název
Změnit název profilu
Nastavujte profily.
Resetování profilu Ano / Ne
Profil aktivovaný Aktivujte / deaktivujte vybraný profil.
Ukládejte nastavení.
Nastavení Dark Funkce umožňující přerušit zobrazování.
Stisk na displej jej obnoví.
.
Audio a Telematika
Page 569 of 774
135
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2 Vysvětlivky
Nastavení
Konfigurace Konfigurace systému
Nastavujte některé parametry systému.
Grafické prostředí Vybírejte grafické prostředí displeje vestavěného
do systému.
Jazyk Volte jazyk pro zobrazování na displeji a/nebo na
přístrojové desce.
Konfigurace obrazovky Nastavujte konfiguraci displeje a/nebo přístrojové
d e s k y.
Osobní nastavení Nastavujte přístrojovou desku pro vlastní způsob
zobrazování.
Datum a čas Seřizujte datum a čas a volte formát jejich
zobrazování.
.
Audio a Telematika
Page 571 of 774
137
6
5
7
8
9
10
11
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Nastavení
Konfigurace
Konfigurace systému Jednotky
Vzdálenost a spotřeba
Nastavujte jednotky pro zobrazování vzdálenosti,
spotřeby a teploty.
Teploty:
Parametr y z továrny ObnovitObnovujte původní tovární nastavení.
Systémové informace KonzultovatSeznamte se s verzí různých modulů
instalovaných v systému.
Ukládejte nastavení.
Nastavení
Konfigurace Ekvalizér Vybírejte grafické schéma displeje vestavěného
v systému.
Potvrzujte volby a spouštějte změny grafického
rozhraní.
Nastavení
Konfigurace Jazyk Všechny
Volte jazyk pro zobrazování na displeji a/nebo
přístrojové desce.
Evropa
Asie
Amerika
Ukládejte nastavení.
.
Audio a Telematika
Page 574 of 774
140
1
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Stiskněte Nastavení pro zobrazení
první stránky.
Nastavování profilů Nastavení jasu
Stiskněte „OK“ pro potvrzení.
Zvolte „
Profil 1 “ nebo „ Profil 2“ nebo
„ Profil 3 “ nebo „ Společný profil “.
Stiskněte „
Profiles“.
Stiskněte toto tlačítko pro zadání
názvu profilu pomocí virtuální
klávesnice.
Z bezpečnostních důvodů, protože
vyžadují zvýšenou pozornost ze strany
řidiče, smějí být tyto úkony prováděny
pouze při stojícím vozidle
. Stiskněte toto tlačítko pro aktivaci
profilu.
Stiskněte toto tlačítko pro
reinicializaci zvoleného profilu. Stiskněte Nastavení
pro zobrazení
první stránky.
Přesuňte kurzor pro seřízení úrovně
jasu displeje a/nebo přístrojové
desky (podle verze). Stiskněte „ Jas“.
Stiskněte do šedé oblasti pro
potvrzení.
Stiskněte šipku návratu pro
potvrzení. Stiskněte znovu šipku návratu pro
potvrzení.
Audio a Telematika
Page 575 of 774

141
5
6
7
12
13
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Stiskněte Nastavení pro zobrazení
první stránky. Stiskněte Nastavení
pro zobrazení
první stránky.
Stiskněte Nastavení
pro zobrazení
první stránky.
Stiskněte tlačítko „Configuration “
(Nastavení) pro přechod na druhou
stránku. Stiskněte „Configuration
“ pro
přechod na druhou stránku.
Stiskněte „Configuration
“
(Nastavení) pro přechod na druhou
stránku.
Stiskněte „ Konfigurace systému “.Stiskněte „
Konfigurace obrazovky “.
Stiskněte „ Jednotky“ pro změnu
jednotek vzdálenosti, spotřeby
a
teploty. Zvolte „
Jazyk“ pro změnu jazyka.
Aktivujte nebo deaktivujte funkci
„ Automatické rolování textu“.
Zvolte „ Animované přechody “.
Přetáhněte kurzor pro nastavení
úrovně jasu displeje a/nebo
přístrojové desky (podle verze).
Stiskněte „
Parametr y z továrny “ pro
návrat k původnímu nastavení.
Stiskněte „ Systémové informace “
pro zjištění čísla verze různých
modulů instalovaných v systému.
Změna nastavení systému
Vynulování systému na tovární
nastavení přepne angličtinu jako
základní jazyk (podle verze). Stiskněte „
Animace“.
Stiskněte „
Jas“.
Volba jazyka
Stiskněte šipku návratu pro
potvrzení. Stiskněte šipku návratu pro
potvrzení.Stiskněte šipku návratu pro
potvrzení.
.
Audio a Telematika