
170
Spacetourer-VP_ro_Chap05_securite_ed01-2016
Neutralizare airbag frontal de
pasager(i)
numai airbagul frontal al pasagerului(ilor) poate
fi neutralizat.La punerea contactului, acest martor
se aprinde pe afisajul cu martorii de
centuri. El ramane aprins pe toata
durata neutralizarii. Pentru siguranţa copilului dumneavoastră,
este imperativ sa neutralizati airbagul
frontal al pasagerului(ilor) când instalaţi un
scaun pentru copii "cu spatele in directia
de mers" pe scaunul pasagerului(ilor) din
fata.
În caz contrar, copilul risca să fie grav rănit
sau omorât la declanşarea airbagului.
Reactivare airbag frontal de
pasager
imediat dupa indepartarea scaunului pentru
copii, cu contactul taiat
, rotiţi comanda în
poziţia "ON" , pentru a activa din nou airbagul
şi a asigura astfel siguranţa pasagerului(ilor) în
caz de impact.
La punerea contactului, acest martor
se aprinde pe afisajul cu martorii de
centuri, pentru aproximativ un minut,
pentru a semnala ca airbagul frontal
al pasagerului este activat.
Anomalie de functionare
Dacă acest martor se aprinde pe
tabloul de bord, este imperativ sa
consultaţi reţeaua CITROËN sau un
service autorizat pentru verificarea
sistemului. Airbagurile ar putea să nu
se mai declanşeze în caz de impact
violent.
Airbaguri laterale
Declansare
Se declanşează unilateral, în caz de şoc lateral
violent, aplicat pe întreaga zonă de impact, sau
par ţial pe zona de impact laterală, exercitându-
se perpendicular pe axa longitudinala a
vehiculului, în plan orizontal şi în sensul de la
exterior spre interiorul vehiculului.
Airbagul lateral se interpune între abdomenul şi
capul ocupantului locului din faţă al vehiculului
şi panoul uşii corespunzătoare. Daca vehiculul este echipat, acest sistem
protejează, în caz de impact lateral violent,
conducatorul şi pasagerul din faţă, pentru
a limita riscurile de traumatisme la nivelul
bustului, între abdomen şi cap.
Fiecare airbag lateral este integrat în armătura
spătarului scaunului, în partea dinspre usa.
F
Cu contactul taiat
, introduceţi cheia în
comanda de dezactivare a airbagului
pasagerului(ilor).
F Rotiţi cheia in poziţia "OFF" .F Scoateti cheia, menţinând-o in această poziţie.
Siguranţă

171
Spacetourer-VP_ro_Chap05_securite_ed01-2016
Daca vehiculul este echipat, este un sistem
care mareste protectia pasagerilor in
caz de impact lateral violent (cu excepţia
locurilor centrale), pentru a limita riscurile de
traumatisme in zona laterala a craniului.
Fiecare airbag cortină este integrat în stâlp şi
în partea superioară a habitaclului.
Declansare
În momentul unui şoc sau al unui acroşaj
uşor pe partea laterala a vehiculului, sau în
cazul răsturnării laterale a vehiculului, este
posibil ca airbagurile să nu se declanşeze.
În cazul unei coliziuni frontale sau din
spate, nu se declanşează niciunul dintre
airbagurile laterale.Dacă acest mar tor se aprinde pe tabloul
de bord, este imperativ sa consultaţi
reţeaua CITROËN sau un service
autorizat pentru verificarea sistemului.
Anomalie de functionare
Airbaguri cortina (rand 2 si 3)
Este posibil ca airbagurile să nu se mai
declanşeze în caz de impact violent.
Airbagul cortina se declanseaza în caz de
impact lateral violent, aplicat pe întreaga parte
laterală sau par ţial pe zona de impact lateral B ,
exercitat perpendicular pe axa longitudinala a
vehiculului, în plan orizontal şi dinspre exterior
spre interiorul vehiculului.
Airbagul cortina se interpune intre ocupantul
lateral spate din vehicul si geamuri.
5
Siguranţă

172
Spacetourer-VP_ro_Chap05_securite_ed01-2016
Adoptaţi o poziţie aşezată normală,
verticală.
Luaţi loc în scaun şi asiguraţi-vă cupland
corect centura de siguranţă.
Nu permiteţi interpunerea copiilor,
animalelor, obiectelor între pasageri şi
airbaguri, nu fixati si nu lipiti nimic in
apropierea sau pe directia de declansare
a airbagurilor, pentru a nu rani pasagerii la
declansarea acestora.
nu
modificati niciodata echiparea originala
a vehiculului, in special in raza de actiune
directa a airbagurilor.
După un accident, sau când vehiculul a
făcut obiectul unui furt, verificaţi sistemul de
airbaguri.
Orice intervenţie asupra sistemului de
airbaguri trebuie realizată exclusiv în reţeaua
CITROËN sau la un service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de
prevedere menţionate, nu este exclus riscul
de rănire sau arsuri uşoare în zona capului,
bustului sau braţelor în momentul declanşării
airbagului.
Airbaguri laterale
Folosiţi pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanşare a airbagurilor laterale. Pentru
a cunoaşte gama de huse adaptate la
vehiculul dumneavoastră, puteţi consulta
reţeaua CITROËN.
Pentru mai multe informatii privind
Accesoriile , consultati rubrica
corespunzatoare.
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe spătarele
scaunelor (haine...). Acest lucru ar putea
cauza răni la nivelul toracelui şi braţelor în
momentul declanşării airbagului lateral.
Nu apropiaţi mai mult decât este necesar
bustul de usa.
Sacul airbagului se umflă aproape
instantaneu (în câteva milisecunde), apoi se
dezumflă, evacuand gazul cald prin orificiile
prevazute în acest scop.
Airbaguri frontale
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe sau
tinand mâinile in zona centrală a acestuia.
Nu puneţi picioarele pe bord, pe partea
pasagerului.
Abtineţi-vă de la fumat, declansarea
airbagurilor putând provoca arsuri sau răni
din cauza ţigarii sau pipei.
Nu demontaţi, înţepaţi sau loviţi violent
volanul.
Nu fixati si nu lipiti nimic pe volan sau
pe plansa de bord, deoarece acest lucru
ar putea cauza raniri la declansarea
airbagurilor.
Recomandari
Pentru ca airbagurile sa fie pe deplin eficiente, respectati regulile
de siguranta de mai jos:
Airbaguri cortină
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe pavilion, acest
lucru ar putea cauza răni la nivelul capului în
momentul deplierii airbagului cortină.
Dacă vehiculul este echipat, nu demontaţi
mânerele montate pe pavilion. Ele contribuie
la fixarea airbagurilor cortină.
Siguranţă

175
Spacetourer-VP_ro_Chap05_securite_ed01-2016
Scaun de pasager reglat în poziţia cea mai
înaltă şi în poziţie longitudinală deplasat la
maxim spre înapoi.
"Cu spatele in directia de mers"
Scaun pentru copii in fata*
"Cu fata in directia de mers"
Asiguraţi-vă că centura de siguranţă
este tensionată corect.
Asiguraţi-vă că scaunul cu suport
pentru copii este în contact ferm cu
podeaua. Daca este necesar, ajustati
pozitia scaunului pasagerului.
Cand scaunul pentru copii este instalat
"cu spatele in direcţia de mers" pe locul
pasagerului din fata
, reglati scaunul
vehiculului in pozitie longitudinala la maxim
catre inapoi, in pozitia cea mai inalta si cu
spatarul la verticala.
Este imperativ ca airbagul frontal al pasagerului
sa fie neutralizat. In caz contrar, copilul
riscă să fie grav rănit, sau chiar omorât la
deplierea airbagului . Cand scaunul pentru copii este montat "cu
faţa in direcţia de mers" pe locul pasagerului
din fata
, reglaţi scaunul vehiculului în poziţia
longitudinală retras la maxim către înapoi, in
pozitia cea mai inalta, cu spătarul ridicat şi
lăsaţi airbagul frontal al pasagerului activat.
*
C
onsultati legislatia in vigoare in tara
dumneavoastra inainte de a aseza copilul pe
acest loc.
5
Siguranţă

176
Spacetourer-VP_ro_Chap05_securite_ed01-2016
Airbag de pasager OFF
Pentru mai multe informatii privind
Airbagurile, consultati rubrica
corespunzatoare.
Dezactivarea airbagului frontal al pasagerului
nu instalati niciodata un sistem de
retinere pentru copii "cu spatele in
directia de mers" pe un scaun din vehicul
protejat de un airbag frontal activat.
Aceasta poate provoca decesul copilului
sau ranirea lui grava.
Eticheta de avertizare prezenta pe ambele fete
ale parasolarului de pasager repeta aceasta
indicatie.
Conform reglementarilor in vigoare, veti gasi in
tabelele urmatoare acest avertisment scris in
toate limbile considerate necesare.
Siguranţă

177
Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtiViEr tE M Front-Airbag niE MALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHiL D can occur
ESno inStALAr nUnC A un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Spacetourer-VP_ro_Chap05_securite_ed01-2016
5
Siguranţă

178
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
noInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
rUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SrNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Spacetourer-VP_ro_Chap05_securite_ed01-2016
Siguranţă

182
Spacetourer-VP_ro_Chap05_securite_ed01-2016
(a) Scaun universal pentru copii: scaun pentru copii ce poate fi instalat in toate vehiculele
cu centura de siguranta.
(b)
G
rupa 0: de la naştere la 10 kg. Nacelele
şi "atuţurile auto" nu pot fi instalate pe locul
pasagerului din faţă.
(c)
C
onsultaţi legislaţia în vigoare din ţara
dumneavoastră, înaintea instalarii copilului
dumneavoastră pe acel loc.
(d)
C
and este instalat un scaun pentru copii
"cu spatele in directia de mers" pe scaunul
pasagerului fata, airbagul frontal trebuie
sa fie neaparat dezactivat. In caz contrar,
exista riscul ranirii grave sau chiar fatale a
copilului din cauza declansarii airbagului.
C
and un scaun pentru copii "cu fata in
directia de mers" este instalat pe scaunul
pasagerului fata, airbagul frontal trebuie sa
ramana activat.
(e)
Pe
ntru a instala un scaun pentru copii pe
locul din spate, deplasati inainte scaunele
din fata, apoi indreptati spatarul pentru a
lasa suficient spatiu scaunului pentru copii
si picioarelor copilului.
(f)
Pe
ntru a instala un scaun pentru copii
pe locul din spate, "cu spatele in directia
de mers" sau "cu fata in directia de
mers", reglati scaunul din spate in pozitie
longitudinala spate maxima, cu spatarul
ridicat.in departati si depozitati tetiera inainte
de a instala un scaun pentru copii cu
spatar pe un scaun al vehiculului.
Fixati din nou tetiera dupa ce a fost
indepartat scaunul pentru copii.
U
L oc adaptat la instalarea unui scaun pentru
copii ce se fixează cu centura de siguranţă
şi omologat ca universal "cu spatele în
direcţia de mers" şi/sau "cu faţa în direcţia
de mers".
X
L
oc neadaptat la instalarea unui scaun
pentru copii din grupa de greutate indicata.
Siguranţă