Page 129 of 292

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
127
Jumper_sr_Chap05_Securite_ed01-2016
5
BEZBEDNOST
Deca u kabini
Page 130 of 292

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla.
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
128
Jumper_sr_Chap05_Securite_ed01-2016
Deca u kabini
Page 131 of 292

129
Jumper_sr_Chap05_Securite_ed01-2016
"ISOfIX" PRIKLJuČCI
Vaše vozilo je homologovano
prema najnovijim ISOFIX
propisima.Dečja sedišta ISOFIX opremljena su sa
dve
bravice koje se lako pričvršćuju za
prednje prstenove.
Neka od njih takođe imaju na raspolaganju
i gornji kaiš koji se pričvršćuje na zadnji
prsten.
Da biste vezali ovaj remen, podignite i
uklonite prednji naslon za glavu pre nego što
na to mesto postavite dečje sedište (vratite
naslon za glavu na mesto kada uklonite
sa njega dečje sedište). Potom učvrstite
kukicu na zadnji prsten, a zatim povucite
gornji
kaiš.
ISOFIX priključci su označeni etiketama,
ukoliko ih vaše vozilo poseduje.
Reč je o tri prstena za svako sedište
:
-
dva prednja prstena, koja se nalaze
između sedalnog dela i naslona sedišta
vozila, označeni su napleniccom,
-
zadnji prsten za pričvršćivanje gornjeg
kaiša koji se zove TOP TETHER,
označen je drugom nalepnicom.
Ovaj sistem ISOFIX priključaka obezbeđuje
vam pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dečijeg sedišta u vaše vozilo.
Neispravno postavljanje dečjeg sedišta
ugrožava bezbednost vašeg deteta u
slučaju sudara.
Da biste se upoznali sa mogućnostima
za postavljanje dečjeg sedišta ISOFIX u
vaše vozilo, pogledajte sažetu tabelu za
postavljanje dečijih sedišta ISOFIX.
5
BEZBEDNOST
Deca u kabini
Page 132 of 292

130
Jumper_sr_Chap05_Securite_ed01-2016
SAŽETA TABELA ZA POSTAVLJANJE DEČJIH ISO f IX SEDI š TA
U skladu sa evropskim propisima, u ovoj tabeli naznačene su mogućnosti postavljanja dečijih sedišta ISOFIX na mestima koja su
opremljena ISOFIX priključcima u vašem vozilu.
Za univerzalna i polu-univerzalna ISOFIX dečja sedišta, odgovarajući uzrast i težina za ISOFIX dečje sedište, obeleženi su u tabeli slovima
od A do G , a te iste oznake se nalaze i na dečjem sedištu pored natpisa ISOFIX.
Težina do
10 kg
(grupa 0)
Do približno 6
meseciTežina do 10 kg
(grupa 0)
Težina do 13 kg (grupa 0+)
Do približno godinu dana Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Približno od 1. do 3. godine
Tip dečjeg sedišta ISO
f IX Ležaljka
"leđima u pravcu kretanja""licem u pravcu kretanja"
Oznaka za uzrast ISOFIX F G C
dE CdAB1
Zadnja bočna sedišta u drugom redu
sa pojedinačnim prednjim sedištima IUF
IUF IUF
Zadnja bočna sedišta u drugom redu
sa klupom sa dva mesta u prvom redu IUF
XIUF X IUF
I
uf
:
Mesto prilagođeno za postavljanje
univerzalnog dečjeg sedišta ISOFIX.
Dečje sedište ISOFIX "licem u pravcu
kretanja" opremljeno je gornjim kaišem
koji se vezuje za gornji ISOFIX prsten
na sedištu u vozilu. X
:
Mesto koje nije prilagođeno za
postavljanje dečjih ISOFIX sedišta
navedenog uzrasta i težine. Skinite i uklonite naslon za glavu pre
nego što na neko putničko sedište
postavite dečje auto-sedište sa naslonom.
Vratite naslon za glavu na mesto čim
uklonite dečje sedište.
Deca u kabini
Page 133 of 292

131
Jumper_sr_Chap05_Securite_ed01-2016
POSTAVLJANJE DEČJIH SEDIšTA KOJA SE PRIČVR š Ć u J u POMOĆ u SI gu RNOSNO g POJASA
U skladu sa evropskom regulativom, predstavljena tabela pokazuje u kojoj meri se u vaše vozilo može postaviti dečje sedište koje se
pričvršćuje sigurnosnim pojasevima, koje je odobreno kao univerzalno u zavisnosti od težine deteta i mesta u vozilu.
Težina/odgovarajući uzrast deteta
Mesto Manje od 13 kg
(grupa 0 (a ) i 0+)
Sve do ≈ 1. godine Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1. do ≈ 3. godine Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3. do ≈ 6. godine Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6. do ≈10. godine
Suvozačko
sedište (b ) U
UUU
Prednja klupa suvozača
sa centralnim i bočnim
mestom (b ) U
UUU
Bočna
sedišta
u drugom
i trećem redu
U UUU
Centralno
sedište
u drugom
i trećem redu
U UUU
a
: Grupa 0
: od rođenja do 10 kg.
b
:
pre postavljanja dečjeg sedišta na ovo
mesto, proverite važeće zakone u svojoj
zemlji. Skinite i uklonite naslon za glavu pre
nego što postavite dečje sedište sa
naslonom na suvozačko mesto.
Vratite naslon za glavu na suvozačko mesto
kada sa njega skinete dečje sedište.
U
:
mesto predviđeno za postavljanje
univerzalnog dečjeg sedišta koje se
vezuje pomoću sigurnosnih pojaseva,
koje je odobreno kao univerzalno "leđima
u pravcu kretanja" i univerzalnog dečjeg
sedišta "licem u pravcu kretanja".
5
BEZBEDNOST
Deca u kabini
Page 134 of 292

132
Jumper_sr_Chap05_Securite_ed01-2016
Pravilno korišćnje
Dete na suvozačkom sedištu
Zakonski propisi koji se odnose na prevoz
dece na suvozačkom mestu razlikuju se od
zemlje do zemlje. Proverite važeće propise
u svojoj zemlji.
Ugasite vazdušni jastuk suvozača čim
postavite sedište leđima u pravcu kretanja
na suvozačko mesto.
U suprotnom, dete može da pretrpi ozbiljne
povrede ili čak da strada u slučaju otvaranja
vazdušnog jastuka.Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljate
:
-
dete ili decu same i bez nadzora u
vozilu,
- dete ili životinju u vozilu na suncu, sa
zatvorenim prozorima,
-
ključeve u vozilu, gde se mogu naći deci
na dohvat ruke.
Da biste sprečili slučajno otvaranje
vrata, koristite sistem zaključavanja za
"Bezbednost dece".
Pazite da ne otvarate zadnja stakla za više
od jedne trećine.
Da biste decu zaštitili od sunca, opremite
vozilo štitnicima za bočne prozore. Postavljanje povišenja
Grudni deo pojasa mora biti postavljen
preko detetovog ramena i ne sme mu
dodirivati vrat.
Uverite se da stomačni deo pojasa prelazi
detetu preko butina.
CITROËN vam savetuje da koristite
povišenje sa naslonom, koje je opremljeno
vođicom pojasa u nivou ramena.
Da biste postavili dečje sedište licem u
pravcu kretanja u najbolji položaj, proverite
da li je naslon dečjeg sedišta postavljen u
najbližem mogućem položaju u odnosu na
leđni naslon sedišta u vozilu, odnosno da ga
dodiruje.
Treba da uklonite naslon za glavu pre
postavljanje dečjeg sedišta sa naslonom na
suvozačko mesto.
Uverite da ste dobro obezbedili ili vezali
naslon za glavu kako se u slučaju naglog
kočenja ne bi pretvorio u projektil.
Vratite naslon za glavu na mesto kada
uklonite dečje sedište.
Na zadnjim sedištima, ostavite uvek
dovoljno mesta između prednjeg sedišta i
:
-
dečjeg sedišta u položaju leđima u
pravcu kretanja,
-
nogu deteta koje sedi u auto-sedištu
licem u pravcu kretanja.
Zato je potrebno da, ukoliko je neophodno,
pomerite prednje sedište napred, i da
podignete leđni naslon. Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta u
vozilu ugrožava zaštitu deteta u slučaju
sudara.
Proverite da vam sigurnosni pojas ili njegova
kopča nisu ostali ispod dečjeg sedišta jer
bi u tom slučaju bila narušena njegova
stabilnost.
Pobrinite se da zakačite sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor između
deteta i pojasa, čak i na kraćim relacijama.
Za postavljanje dečjeg sedišta pomoću
sigurnosnog pojasa, proverite da li pojas
čvrsto pridržava dečje sedište na sedištu
vozila i da li je dobro zategnut. Ukoliko
suvozačko sedište može da se podešava,
pomerite ga napred ako je potrebno.
Deca u kabini
Page 135 of 292
133
Jumper_sr_Chap06_Accessoires_ed01-2016
VuČA PRIKOLICE ...
Vrednosti mase prilikom vuče prema
homologacijskoj dokumentaciji, upisane su u
saobraćajnu dozvolu vozila, kao i na pločici
na samom vozilu. Ove vrednosti se pominju i u prodajnoj
dokumentaciji.
Na taj način ćete upoznati mogućnosti svog
vozila za vuču prikolice, karavana, čamca...
Pogledajte rubriku "Tehničke
karakteristike - Identifikacija vozila". Da biste upoznali vrednosti vučne
mase nezakočene prikolice i
preporučene težine na osovini, pogledajte
rubriku "Tehničke karakteristike - Mase".
6
Transportna rešenja
DODATNA OPREMA
Page 136 of 292

134
Jumper_sr_Chap06_Accessoires_ed01-2016
Saveti za vožnju
Raspodela tereta : teže predmete u prikolici
rasporediti tako da budu što je moguće bliži
osovini prikolice i da se težina opterećenja
na osovini približava dozvoljenom
maksimum, ali da je nikada ne prekoračuje.
Hlađenje
: vuča prikolice povećava
temperaturu rashladne tečnosti.
Kada je ventilator aktiviran električnim
putem, kapacitet hlađenja ne zavisi od
režima motora.
Naprotiv, koristite viši stepen brzine kako
biste smanjili režim rada motora i smanji te
brzinu kretanja.
U svakom slučaju, vodite računa o
temperaturi rashladne tečnosti. Gume
: proverite pritisak u gumama na
vučnom vozilu i na prikolici, i poštujte
preporučeni pritisak.
Postavljanje kuke
Preporučujemo vam korišćenje CITROËN
kuka i odgovarajućih kablova za vuču, koji
su provereni i poseduju homologacijsku
dokumentaciju za upotrebu na vašem vozilu.
Za njihovo postavljanje, obratite se mreži
CITROËN.
Ove originalne kuke su kompatibilne sa
radom zadnjih parking senzora i kamerom
za kretanje unazad, ukoliko ih vaše vozilo
poseduje.
U slučaju da se postavljanje kuke vrši van
CITROËN mreže, ono mora obavezno da se
vrši u skladu sa uputstvima proizvođača.
Pravilno korišćenje
U slučaju da se upali lampica za
temperaturu rashladne tečnosti,
zaustavite vozilo i isključite motor
što je pre moguće.
Pogledajte odeljak "Provere - Nivoi
i
kontrole".
Kočnice
: vuča povećava zaustavni put
kočenja. Vozite umerenom blizinom,
smanjujte brzinu na vreme i kočite
postepeno.
Bočni vetar
: povećava se osetljivost na
bočni vetar. Vozite obazrivo i umerenom
brzinom. ABS
: sistem kontroliše isključivo vozilo, ne
i prikolicu.
Zadnji parking senzori
: ova funkcija
je ugašena, vučno vozilo je opremljeno
i
originalnom kukom CITROËN.
Pogledajte rubriku "Tehničke
karakteristike - Identifikacija vozila".
Transportna rešenja