Page 34 of 292
32
Jumper_cs_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
Ukazatelzobrazuje signalizuje Řešení - akce
Ukazatel
navrhované změny
převodového stupněšipku směrem
nahoru.možnost zařadit vyšší
převodový stupeň.
Rubrika „Připraveni k odjezdu - Převodovka a volant“.
Omezovač
rychlosti rozsvícený
symbol
s
nápisem „OFF“.že je funkce omezovače
zvolena, ale není v činnosti.
Ruční volba.
Rubrika „Ergonomie a komfort - Ovladače u volantu“.
rozsvícený
symbol. že je omezovač v činnosti.
Místo řidiče
Page 37 of 292

35
Jumper_cs_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
Výstraha na pokles tlaku
Je dána trvalým rozsvícením této
kontrolky, spolu se zvukovým
signálem a, podle výbavy,
zobrazením hlášení na displeji.
V případě anomálie zjištěné na jediné
pneumatice umožňuje piktogram nebo text
zobrazeného hlášení, podle vybavení, tuto
identifikovat.
-
Snižte neprodleně rychlost, předejděte
prudkým pohybům volantem
a
intenzívnímu brzdění.
-
Zastavte, jakmile to podmínky provozu
umožní.
-
V případě průrazu použijte sadu pro
dočasnou opravu pneumatiky nebo
rezervní kolo (podle výbavy).
-
V případě nízkého tlaku:
●
pokud máte kompresor
, například ten,
který je součástí sady pro dočasnou
opravu pneumatiky, zkontrolujte
za studena tlak ve všech čtyřech
pneumatikách,
nebo
●
pokud není možno provést takovou
kontrolu neprodleně, pokračujte
v
jízdě opatrně sníženou rychlostí
a
zastavte se v nejbližším servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném
servisu. Ztráta tlaku není vždy viditelná jako
deformace tvaru pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální
kontrolu.
Výstraha bude v platnosti až do
dohuštění kol, provedení opravy
nebo výměny dotčené pneumatiky nebo
pneumatik.
Porucha funkce
Blikání a poté nepřerušované
svícení této kontrolky,
doprovázené rozsvícením
kontrolky Servis a zobrazením
hlášení (podle výbavy vozidla), znamená
závadu systému.
V takovém případě již dohled na tlakem
v
pneumatikách není zajištěn. Tato výstraha se zobrazí rovněž
v
případě, je-li některé kolo bez
snímače.
Obraťte se na servis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný servis, aby systém
překontroloval nebo aby po proražení kola
namontoval pneumatiku na původní ráfek,
vybavený snímačem.
Místo řidiče
2
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
Page 40 of 292

38
Jumper_cs_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
Pro usnadnění řazení převodových stupňů
stlačte spojkový pedál až na doraz.
Aby pod pedály nic nepřekáželo:
-
dbejte na správné umístění
koberečku,
-
nikdy nedávejte několik koberečků
přes sebe.
Nenechávejte ruku na hlavici řadicí páky,
protože takto vytvářený tlak, i když je mírný,
může po delší době způsobit opotřebení
vnitřních komponentů převodovky.
MECHANICKÁ PŘEVODOVKA
Zpětný
chod
Pro zařazení zpátečky nadzvedněte nejprve
kroužek pod hlavicí. Nikdy nezařazujte zpátečku před úplným
zastavením vozidla.
Pohyb musí být prováděn pomalu, aby se
omezil hluk při řazení zpátečky.
Je-li Vaše vozidlo vybaveno
parkovacím asistentem, uvede se tento
při zařazení zpátečky do činnosti a zazní
zvukový signál. Více informací naleznete v rubrice
„Technologie na palubě - Parkovací
asistent“.
UKAZATEL NAVRHOVANÉ ZMĚNY PŘEVODOVÉHO
STUPNĚ
Tento systém umožňuje snížit spotřebu
paliva tím, že řidiči doporučí zařazení
vyššího převodového stupně (podle verze
vozidla nebo typu motoru).
Doporučení pro zařazení vyššího
převodového stupně nesmí být považováno
za povinné. Ve skutečnosti zůstávají
určujícími faktory pro výběr optimálního
převodového stupně profil vozovky,
hustota silničního provozu a bezpečnostní
parametry. Řidič tedy nese odpovědnost za
to, zda se bude doporučením řídit či nikoli.
Systém v žádném případě nenavrhuje
zařazení prvního převodového stupně,
zpětného chodu nebo podřazení.
Převodovka a volant
Page 41 of 292
39
Jumper_cs_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
NASTAVENÍ VOLANTU
Ve stojícím vozidle nejprve nastavte své
sedadlo do nejoptimálnější polohy.
Odjistěte volant přitažením ovladače
směrem k sobě.
Upravte vzdálenost volantu a poté zajistěte
jeho polohu zatlačením ovladače dolů až na
doraz.
Aktivace
Informace se zobrazí na displeji
přístrojové desky ve formě
kontrolky SHIFT, doprovázené
šipkou ukazující směrem nahoru,
aby oznámila řidiči, že může zařadit vyšší
převodový stupeň.
Systém přizpůsobuje doporučení pro
změnu převodového stupně v závislosti na
jízdních podmínkách (svah, zatížení, ...)
a požadavcích řidiče (požadavek na vyšší
výkon, akcelerace, brzdění, ...).
Dezaktivace
Řidič nemůže tento systém dezaktivovat.
Z bezpečnostních důvodů nesmí být
tyto úkony prováděny za jízdy vozidla.
Převodovka a volant
2
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
Page 48 of 292

46
Jumper_cs_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2016
DOPORUČENÍ PRO JÍZDU
Dodržujte dopravní předpisy a buďte
ostražití bez ohledu na hustotu silničního
provozu.
Věnujte se řízení a ponechávejte obě ruce
na volantu, abyste byli připraveni kdykoliv
reagovat na jakoukoliv situaci.
Při dlouhé cestě vřele doporučujeme udělat
si přestávku každé dvě hodiny.
Při špatném počasí jezděte plynule, brzděte
včas a ponechávejte větší bezpečnou
vzdálenost.
Jízda po zaplavené vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na
zaplavenou vozovku, mohlo by to vést
k vážnému poškození motoru a převodovky
Vašeho vozidla a rovněž jeho elektrických
systémů. Pokud potřebujete nezbytně překonat
zaplavený úsek:
-
ujistěte
se, že hloubka vody nepřesahuje
15 cm, přitom vezměte v úvahu vlny
vyvolané průjezdem dalších vozidel,
-
dezaktivujte systém Stop & Start,
-
jeďte co nejpomaleji, nenechte
motor zhasnout. V žádném případě
nepřekračujte rychlost 10
km/h,
-
nezastavujte a nevypínejte motor
.
Po opuštění zaplaveného úseku, jakmile
to podmínky provozu bezpečně umožní,
několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily
brzdové destičky a kotouče.
V případě pochybností o stavu Vašeho
vozidla se obraťte na servis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný servis.
Důležité!
Nejezděte nikdy se zataženou parkovací
brzdou - Hrozí riziko přehřátí a zničení
brzdového systému!
Neparkujte ani nenechávejte běžet motor
u vozidla stojícího na plochách, kde se
může hořlavý podklad nebo materiál (suchá
tráva, spadané listí, ...) dostat do kontaktu
s horkým výfukovým systémem - Riziko
požáru!
Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo
s
běžícím motorem. Pokud musíte z vozu
vystoupit a nechat motor běžet, zatáhněte
parkovací brzdu a zařaďte neutrální polohu.
Nastartov\341n\355 a zastaven\355 motoru
Page 50 of 292

48
Jumper_cs_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2016
OVLADAČ SVĚTEL
Směrová
světla (blikající
zelené kontrolky)
Vlevo: směrem dolů.
Vpravo: směrem nahoru.
Všechna světla zhasnutá
Rozsvícená potkávací/
dálková světla
Přepínání mezi potkávacími
a
dálkovými
světly
Přitáhněte ovladač na doraz směrem k sobě.
Světelné výstražné znamení
Přitáhněte ovladač směrem k sobě, bez
ohledu na polohu prstence.
Přední světlomety do mlhy
Zadní světla do mlhy
Je-li Vaše vozidlo vybaveno světly do mlhy,
fungují tato pouze současně s potkávacími
či dálkovými světly.
Pro zapnutí světel stiskněte jeden z těchto
ovladačů. Světla do mlhy musí být používána
pouze při jízdě v mlze nebo při
sněhových srážkách.
Za jasného počasí, při dešti, ve dne, stejně
jako v noci, rozsvícená světla do mlhy
oslňují a jejich použití je zakázáno.
Neopomeňte je vypnout, jakmile jich již není
zapotřebí.Funkce „dálnice“
Přitáhněte krátce páčku ovladače světel
směrem k volantu, aniž byste překročili bod
odporu; směrová světla na příslušné straně
pětkrát zablikají.
Volba se provádí natočením bílé značky
prstence proti symbolu.
Ovladače u volantu
Page 51 of 292

49
Jumper_cs_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2016
AUTOMATICKÉ ROZSVĚCOVÁNÍ
Aktivace
Otočte prstenec do této polohy.
Nezakrývejte snímač světelné intenzity,
umístěný v horní střední části čelního
skla.
DOPROVODNÉ OSVĚTLENÍ
(FOLLOW ME HOME)
Vypnuté zapalování nebo klíč v poloze
STo
P.
Do 2
minut po vypnutí motoru otočte klíč
ve spínací skřínce do polohy STOP nebo
vytáhněte klíč.
Přitáhněte ovladač světel směrem k volantu.
Kontrolka na palubní desce se
rozsvítí.
Každé přitažení ovladače světel
směrem k volantu prodlouží
doprovodné osvětlení o 30
sekund, až do
maximálních přibližně 3
minut. Po uplynutí
této doby časování světla automaticky
zhasnou.
Pro neutralizování tohoto povelu přidržte
ovladač po dobu 2
sekund přitažený
k volantu. Je-li Vaše vozidlo vybaveno touto funkcí,
zůstanou při vystupování z vozidla po
zvolenou dobu rozsvícená potkávací světla
(například pro osvětlení východu
z neosvětleného parkoviště).
Citlivost snímače světelné intenzity lze
nastavit.
Viz rubrika „Technologie na palubě -
Konfigurace vozidla“.
Je-li Vaše vozidlo vybaveno touto funkcí,
rozsvítí se potkávací světla automaticky při
nízké světelné intenzitě.
Při jízdě v mlze nebo při sněhových
srážkách může snímač světelné intenzity
zaznamenat dostatečnou světelnou
intenzitu. Světla se tedy v tomto případě
automaticky nerozsvítí. Je-li třeba, rozsviťte
potkávací světla ručně.
Světla zhasnou automaticky, jakmile je
světelná intenzita znovu dostatečná.
DENNÍ LED SVĚTLA
Při nastartování vozidla ve dne se denní
osvětlení automaticky rozsvítí.
Ruční nebo automatické rozsvícení
obrysových, potkávacích nebo dálkových
světel denní světla vypne.
Programování
V zemích, ve kterých není povinné denní
svícení, můžete funkci aktivovat nebo
deaktivovat pomocí konfiguračního menu.
Světla zhasnou automaticky při vypnutí
zapalování.
3
ERGoNoMIE a KoMFoRT
Ovladače u volantu
Page 52 of 292
50
Jumper_cs_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2016
AUTOMATICKÁ DÁLKOVÁ SVĚTLA
Systém automaticky rozsvěcuje dálková
světla v závislosti na podmínkách osvětlení
a na hustotě provozu, a to díky kameře
umístěné v horní části čelního skla.Tento systém je pomocí při řízení.
Řidič zůstává zodpovědný za
osvětlení svého vozidla a za přizpůsobení
jeho osvětlení světelným, dohledovým
a provozním podmínkám, jakož i za
dodržování pravidel silničního provozu.
Ovladače u volantu