Page 129 of 292

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
127
Jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2016
5
DROŠĪBA
Bērni automašīnā
Page 130 of 292

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla.
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
128
Jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2016
Bērni automašīnā
Page 131 of 292

129
Jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2016
"ISOfIX" STIPRINĀJUMI
Jūsu automašīna ir atzīta par
atbilstošu jaunākajām ISOFIX
normām.ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir divi integrēti
aizvari, kas viegli ievietojas šajos divos
priekšējos stiprinājumos.
Atsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar augšējo
siksnu, ko var nostiprināt uz aizmugurējā
stiprinājuma.
Lai piestiprinātu šo siksnu, noņemiet un
novietojiet galvas balstu, pirms uzstādāt
bērnu sēdeklīti šajā vietā (novietojiet to
atpakaļ vietā, tiklīdz bērnu sēdeklītis ir
noņemts). Tūlīt pēc tam nostipriniet āķi uz
aizmugurējā stiprinājuma, tad savelciet
augšējo siksnu.
Ja jūsu automasīna ar tiem ir aprīkota,
ISOFIX normām atbilstošie stiprinājumi
apzīmēti ar uzlīmēm:
Katram sēdeklim ir trīs stiprinājumi:
-
divi priekšējie aizvari, kas novietoti
starp automašīnas atzveltni un sēdekļa
spilvenu, apzīmēti ar uzlīmi,
-
viens aizmugurējais aizvars, lai
nostiprinātu augšējo siksnu, kuru sauc
par TOP TETHER, apzīmēts ar citu
uzlīmi.
Šī ISOFIX sistēma nodrošina drošu, izturīgu
un ātru bērna sēdeklīša uzstādīšanu jūsu
automašīnā.
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnā sadursmes gadījumā var
mazināt bērna aizsardzību pret triecieniem.
Lai uzzinātu ISOFIX bērnu sēdeklīšu
uzstādīšanas iespējas, iepazīstieties
ar tabulu par ISOFIX bērnu sēdeklīšu
uzstādīšanu jūsu automašīnā.
5
DROŠĪBA
Bērni automašīnā
Page 132 of 292

130
Jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2016
VISPĀRēJA TABULA PAR ISO f IX B ē RNU S ē DEKLĪŠU UZSTĀDĪŠANU
Atbilstoši Eiropas Savienības prasībām šajā tabulā ir norādītas iespējas uzstādīt ISOFIX bērnu sēdeklīšus automašīnas sēdvietās, kuras
aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem.
Universālajiem un pusuniversālajiem ISOFIX bērnu sēdeklīšiem bērna sēdeklīša ISOFIX izmēra grupa apzīmēta ar vienu burtu
a
un
G, kas
norādīts uz bērna sēdeklīša līdzās ISOFIX logo.
Līdz 10 kg
(0 grupa)
Apmēram līdz
6 mēnešiem Līdz 10 kg
(0 grupa)
Līdz 13 kg
(grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam No 9 līdz 18 kg
(1 grupa)
No 1 gada līdz apmēram 3 gadiem
ISO
f IX bērnu sēdeklīša veids Šūpulītis "ar muguru pret ceļu" "ar seju braukšanas virzienā"
ISO
f IX izmēru grupa F GC
deCdaB1
Aizmugurējās sānu sēdvietas Rinda 2
ar individuālajiem sēdekļiem Rinda 1 IUF
IUF IUF
Aizmugurējās sānu sēdvietas Rinda 2
ar divvietīgo sēdekli Rindā 1 IUF
XIUF X IUF
IU
f :
sēdvieta, kas piemērota ISOFIX
Universālā bērna sēdeklīša
uzstādīšanai "Ar seju braukšanas
virzienā" ar augsto siksnu, kas
piestiprināma pie augšējā ISOFIX
automašīnas sēdvietu āķa. X:
Sēdvieta nav piemērota norādītā
izmēra klases ISOFIX bērnu sēdeklīšu
nostiprināšanai.
Pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti ar
atzveltni pasažiera sēdvietā, noņemiet
un noglabājiet galvas balstu.
Kad bērna sēdeklītis ir noņemts, novietojiet
galvas balstu atpakaļ.
Bērni automašīnā
Page 133 of 292

131
Jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2016
AR DROŠĪBAS JOSTU PIESTIPRINĀMU BēRNU SēDEKLĪŠU UZSTĀDĪŠANA
Šajā tabulā norādīta bērnu sēdeklīšu, kurus piestiprina ar drošības jostām un kas ir apstiprināti kā universāli (bērnu sēdeklīši, kas uzstādāmi
visās automašīnās ar drošības jostu palīdzību) uzstādīšana salonā atkarībā no bērna svara un novietojuma vietas atbilstoši Eiropas
Savienības prasībām:Aptuvenais bērna vecums un svars
Sēdvieta Līdz 13 kg
(grupas 0 (a ) un 0+)
Līdz ≈ 1 gadam No 9 līdz 18 kg
(grupa 1)
No 1 līdz ≈ 3 gadiem No 15 līdz 25 kg
(grupa 2)
No 3 līdz ≈ 6 gadiem No 22 līdz 36 kg
(grupa 3)
No 6 līdz ≈ 10 gadiem
Priekšējā pasažiera
sēdeklis (b ) U
UUU
Priekšējā pasažiera
sēdeklis ar vidējo un
sānu sēdvietu (b ) U
UUU
2. un
3.
rindas
sānu
sēdekļi U
UUU
2. un
3.
rindas
centrālais
sēdeklis U
UUU
a : Grupa 0: līdz 10 kg.
b :
pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā
sēdvietā iepazīstieties ar likumdošanu,
kas ir spēkā jūsu valstī.
Pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti ar
atzveltni pasažiera sēdvietā, noņemiet
un noglabājiet galvas balstu.
Kad bērna sēdeklītis ir noņemts, novietojiet
galvas balstu atpakaļ vietā.
U
:
sēdvieta, kas piemērota "universālas"
kategorijas ar drošības jostām nostiprināma
bērnu sēdeklīša uzstādīšanai. Bērnu
sēdeklīši "ar atzveltni braukšanas virzienā"
un/vai "ar seju braukšanas virzienā".
5
DROŠĪBA
Bērni automašīnā
Page 134 of 292

132
Jumper_lv_Chap05_Securite_ed01-2016
Pareiza lietošana
Bērni priekšējā sēdvietā
Noteikumi par bērnu pārvadāšanu priekšējā
pasažiera sēdeklī katrā valstī ir atšķirīgi.
Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo
likumdošanu.
Dezaktivējiet priekšējā pasažiera drošības
spilvenu, ja priekšējā pasažiera sēdvietā
uzstādīts bērna sēdeklītis "ar muguru pret
braukšanas virzienu".
Pretējā gadījumā pastāv risks smagi
savainot vai pat nogalināt bērnu, drošības
spilvenam atveroties.Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet:
-
vienu vai vairākus bērnus automašīnā
vienus pašus un bez uzraudzības;
- bērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna
novietota saulē;
-
atslēgas automašīnas salonā, bērniem
viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no nejaušas durvju atvēršanas,
izmantojiet sistēmu - "Bērnu drošība".
Neatveriet aizmugures logus vairāk par
trešdaļu.
Lai aizsargātu jūsu bērnus no saules
stariem, aprīkojiet aizmugures logus ar
saulessargiem. Pamatnes uzstādīšana
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri
bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa
ir novietota pāri bērna gurnu daļai.
CITROËN iesaka izmantot pamatni ar
atzveltni, kura plecu daļā būtu aprīkota ar
drošības jostas regulētāju.
Optimālai bērna sēdeklīša uzstādīšanai
"ar seju pret braukšanas virzienu",
pārliecinieties, ka tā atzveltne ir, cik vien
iespējams, tuvu automašīnas sēdekļa
atzveltnei, vai pat ciešā saskarē ar to.
Pirms jebkāda bērna sēdeklīša uzstādīšanas
ar atzveltni pasažiera sēdvietā jums
jānoņem galvas balsts.
Pārliecinieties, ka galvas balsts ir novietots
drošā vietā, lai straujas bremzēšanas
laikā tas nepārvērstos par brīvi krītošu
priekšmetu.
Novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā,
tiklīdz bērna sēdeklītis ir noņemts.
Aizmugurējās sēdvietās vienmēr atstājiet
pietiekamu vietu starp priekšējo sēdekli un:
-
bērna sēdeklīti pozīcijā "ar muguru pret
braukšanas virzienu";
-
bērna sēdeklītī pozīcijā "ar seju pret
braukšanas virzienu" sēdošā bērna
kājām.
Lai to izdarītu, pabīdiet priekšējo sēdekli uz
priekšu un, ja nepieciešams, paceliet arī tā
atzveltni vertikālā stāvoklī. Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnas salonā sadursmes gadījumā
mazina bērna aizsardzību.
Pārliecinieties, ka zem bērna sēdeklīša
nav ne drošības jostas, ne drošības jostas
sprādzes, jo tādējādi pastāv risks padarīt
sēdeklīti nestabilu.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai
bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli
ierobežojot to kustības brīvību attiecībā
pret bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem
pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērna sēdeklīti ar drošības
jostu, pārliecinieties, ka tā ir labi nofiksēta
uz bērna sēdeklīša un ka tā stingri notur
bērna sēdeklīti automašīnas sēdeklī. Ja
jūsu pasažiera sēdeklis ir regulējams, ja
nepieciešams, pabīdiet to uz priekšu.
Bērni automašīnā
Page 135 of 292
133
Jumper_lv_Chap06_Accessoires_ed01-2016
PIeKaBes vIlKŠaNa...
Apstiprinātās velkamo masu vērtības
norādītas jūsu automašīnas reģistrācijas
apliecībā, kā arī uz ražotāja plāksnītes.Šīs vērtības ir minētas arī tirdzniecības
dokumentācijā.
Jūs uzzināsiet arī jūsu automašīnas
kapacitāti piekabes, treilera, laivas
vilkšanai...
Skatīt sadaļu "Tehniskie parametri -
Automašīnas identifikācija". Lai uzzinātu vērtības vilkšanai ar
piekabi bez bremzēm un ieteicamo
svaru uz ass, skatīt sadaļu "Tehniskie
parametri - Masas".
6
Transportēšanas risinājumi
PAPILDAPRĪKOJUMS
Page 136 of 292

134
Jumper_lv_Chap06_Accessoires_ed01-2016
Padomi vadītājam
Slodzes sadale: sadaliet kravu tā, lai
vissmagākie priekšmeti būtu novietoti pēc
iespējas tuvāk piekabes asij un slodze
uz sakabi būtu iespējami tuvu maksimāli
pieļaujamajai, taču nekādā gadījumā to
nepārsniegtu.
Dzesēšana: piekabes vilkšana paaugstina
dzesēšanas šķidruma temperatūru.
Ventilatoru griež elektromotors, tādēļ
dzesēšanas jauda nav atkarīga no motora
apgriezieniem.
Tieši pretēji, lai atdzesētu dzinēju, lietojiet
paaugstinātu pārnesumu un samaziniet
ātrumu.
Visos gadījumos sekojiet dzesēšanas
šķidruma temperatūrai.Riepas: pārbaudiet spiedienu velkošās
automašīnas un piekabes riepās.
Nepieciešamības gadījumā nodrošiniet
ieteikto riepu spiedienu.
Piekabes montāža
Mēs jums iesakām izmantot oriģinālas
CITROËN ražotas sakabes, kuru izturība ir
pārbaudīta īpašos testos jūsu automašīnas
konstrukcijas izstrādes laikā, un uzticēt to
montāžu CITROËN pārstāvniecībām.
Šīs oriģinālās sakabes ir saderīgas ar
palīgsistēmas automašīnas novietošanai
stāvvietā atpakaļgaitā un atpakaļskata
kameras darbību, ja jūsu automašīna ar tādu
ir aprīkota.
Veicot šāda veida montāžas darbus ārpus
CITROËN pārstāvniecībām, tie veicami,
obligāti ievērojot ražotāja norādījumus.
Pareiza lietošana
Iedegoties dzesēšanas sistēmas
brīdinājuma signālam, tiklīdz tas
iespējams, apturiet automašīnu
un izslēdziet dzinēju.
Skatīt sadaļu "Pārbaudes - Līmeņi un
pārbaudes".
Bremzes: velkot piekabi, pagarinās
bremzēšanas ceļš. Brauciet ar mērenu
ātrumu, savlaicīgi samaziniet pārnesumus
un bremzējiet pakāpeniski. Sānvējš: velkot piekabi, ņemiet vērā
sānvēja izraisītās svārstības. Vadiet
automašīnu atbilstoši apstākļiem un ar
samazinātu ātrumu. ABS: sistēma kontrolē tikai automašīnu,
nevis piekabi.
Palīgsistēma automašīnas novietošanai
stāvvietā atpakaļgaitā: ja automašīna velk
piekabi un ir aprīkota ar CITROËN oriģinālo
sakabi, šī funkcija nedarbojas.
Skatīt sadaļu "Tehniskie parametri -
Automašīnas identifikācija".
Transportēšanas risinājumi