Page 169 of 744

167
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Framsäte med 2 platser
Om bilen har ett baksäte med tre platser
(odelbart eller delbart 1/3 - 2/3) finns det
trepunktsbälte och bältesrulle på sidoplatserna.
Mittplatsen har bältesrulle som sitter fast i
ryggstödet.
Bältesrullarna på rad 2 är utrustade med
kraftbegränsare.
Platserna på rad 3 har trepunktsbälte och
bältesrulle.
Var noga med att sätta rätt säkerhetsbälte i rätt
låsdel om ditt fordon har ett helt framsäte.
Blanda inte ihop låsdelarna till förarplatsens
och mittplatsens säkerhetsbälten. Var noga med att sätta rätt
säkerhetsbälte i rätt låsdel för platserna
på rad 2 och 3.
Blanda inte ihop sidobältenas låsdelar
med mittbältets låsdel.
Om sidosätena fälls eller om
ryggstöden fälls ned i bordsläge är det
viktigt att mittbältet inte blir fastklämt.
Kontrollera att bältet är korrekt upprullat
och att låsdelen är på rätt plats efter att
du flyttat eller fällt ihop något av sätena
bak.
Undvik att något fastnar i mittbältet när
du flyttar på eller fäller ihop något av
sidosätena bak, eller när någon ska
kliva in i baksätet på rad tre.
Säkerhetsbälten bak
5
Säkerhet
Page 170 of 744
168
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Bältespåminnare
Om bilen har individuella säten fram:
1. Kontrollampa för förarplatsens
säkerhetsbälte.
2.
K
ontrollampa för olåst /lossat
säkerhetsbälte för framsätespassageraren.
I hastigheter från cirka 20 km/h
blinkar kontrollampan åtföljd av en
ljudsignal. Efter två minuter fortsätter
indikeringarna att lysa så länge
föraren eller framsätespassageraren
inte spänner fast sitt bälte.
När tändningen slås på tänds kontrollampan på
instrumentpanelen för det säkerhetsbälte som
inte är fastspänt eller har lossats. Om bilen har ett säte med 2 platser fram:
A. K
ontrollampa för förarplatsens
säkerhetsbälte.
B.
B
ältespåminnare för mittbälten och/eller
sidobälten.
Om förarens bälte inte är fastsatt eller har
lossats tänds kontrollampan A när tändningen
slås på.
Kontrollampan B tänds om mitt- eller
sidobältena lossas.
Säkerhet
Page 171 of 744

169
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Råd
Vid en kollision
Beroende på krockens ar t och kraft kan
det pyrotekniska systemet aktiveras före och
oberoende av krockkuddarnas uppblåsning.
När bältessträckarna aktiveras frigörs en
oskadlig rök och ett ljud hörs som beror på
att en krutladdning löser ut.
I samtliga fall tänds kontrollampan för
airbagsystemet.
Efter en krock skall bilbältena kontrolleras
och eventuellt bytas på en CITROËN-
verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad.
För att ett säkerhetsbälte skall vara effektivt
måste det uppfylla följande villkor:
-
l
igga tätt mot kroppen
-
d
ras framåt med en jämn rörelse utan att
vridas
-
a
nvändas för att spänna fast en enda
person
-
i
nte vara trasigt
-
i
nte ha genomgått några förändringar
som inverkar på funktionen
På grund av aktuella säkerhetsföreskrifter
måste alla ingrepp på bilens bilbälten
utföras på en kvalificerad verkstad med rätt
kunskaper och utrustning, vilket CITROËN-
verkstäderna kan tillhandahålla.
Låt kontrollera bältena regelbundet på
en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad, i synnerhet om det har
uppstått skador på dem.
Rengör bältesremmarna med en tvållösning
eller en rengöringsprodukt för textilier, som
säljs av CITROËN.
Efter nedfällning eller justering av ett säte
måste du kontrollera att bältet är korrekt
placerat och upprullat.
Rekommendationer för barn
Använd en lämplig bilbarnstol om
passageraren är under 12 år eller kortare
än
1,50 m.
Använd aldrig samma bälte för flera
personer samtidigt.
Åk aldrig med ett barn i famnen.
Läs under motsvarande rubrik för mer
information om bilbarnstolar .
Föraren ska försäkra sig om att
passagerarna använder bilbältena på rätt
sätt och att alla är korrekt fastspända innan
bilen startas.
Oavsett var du sitter i bilen skall du alltid
spänna fast ditt säkerhetsbälte, även om du
bara åker en kort sträcka.
Använd det bälteslås som hör till sittplatsen,
annars fyller det inte sin funktion.
Säkerhetsbältena är utrustade med en
bältesrulle för automatisk justering av bältets
längd till din kropp. Bältet dras in automatiskt
när det inte används.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat både
före och efter användningen.
Den nedre delen av bältet skall placeras så
lågt ner på bäckenet som möjligt.
Den övre delen skall placeras mitt på axeln.
Bältesrullarna har en automatisk spärr som
aktiveras vid krock, nödbromsning eller en
vältolycka. Du kan lossa bältesrullen genom
att dra bestämt i remmen och sedan släppa
den, så att den rullas tillbaka en aning.
5
Säkerhet
Page 172 of 744

170
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Krockkuddar
System framtaget för att öka säkerheten
för passagerarna (förutom mittplatserna på
rad 2 och 3, om din bil är utrustad med det)
vid allvarliga kollisioner. Krockkuddarna
kompletterar säkerhetsbältena, som är
försedda med kraftbegränsare.
I zonerna för kollisionsavkänning finns
elektroniska sensorer som registrerar och
analyserar eventuella frontal- och sidokrockar:
-
v
id allvarliga kollisioner löser
krockkuddarna ut sig omedelbart och
bidrar till att skydda passagerarna i bilen
ännu bättre (förutom mittplatserna på
rad
2
och 3, om din bil är utrustad med det).
Direkt efter kollisionen töms krockkuddarna
snabbt på luft för att inte skymma sikten
eller hindra någon att ta sig ut ur bilen,
-
i h
ändelse av en lättare kollision eller
påkörning bakifrån och i vissa situationer
då bilen välter, kan det hända att
krockkuddarna inte aktiveras. I dessa fall
är det bara säkerhetsbältena som bidrar till
att skydda dig. Krockkuddarna fungerar inte med
tändningen frånslagen.
Denna utrustning kan bara blåsas upp
en enda gång. Om en andra krock
skulle uppstå (vid samma olycka eller
vid en ny) kommer krockkudden inte att
utlösas.
När krockkudden eller krockkuddarna
aktiveras, åtföljs detta av en
rökutveckling och ett ljud som beror
på att den integrerade krutladdningen
löser ut.
Denna rök är inte skadlig, men kan ha
irriterade verkan på känsliga personer.
Detonationsljudet som hörs när en eller
flera krockuddar aktiveras kan medföra
nedsatt hörsel under en kort stund.
Zoner för kollisionsavkänning
A. Frontalkrock.
B. S
idokrock.
S
Page 173 of 744
171
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Krockkuddar framUtlösning av krockkuddar
Krockkuddarna utlöses (med undantag för
krockkudden på passagerarsidan om den
är urkopplad) vid en kraftig frontalkrock
som träffar hela eller en del av den främre
krockzonen A i bilens längsgående axel,
horisontellt och i riktning framifrån och bakåt.
Krockkuddarna fram blåses upp mellan
förarens bröstkorg/huvud och ratten, samt
mellan passagerarens/passagerarnas
bröstkorg/huvud och instrumentbrädan, för att
dämpa rörelsen framåt.
Skyddssystem som utlöses vid kraftiga
frontalkollisioner och minskar riskerna för
skador på huvud och bröstkorg hos förare och
passagerare.
Förarens krockkudde sitter mitt på ratten.
Krockkudden på passagerarsidan är placerad
ovanför handskfacket. Håll förvaringsfacket stängt
under
körning . Det kan annars orsaka skador
vid en eventuell kollision eller kraftig
inbromsning.
5
Säkerhet
Page 174 of 744

172
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Urkoppling av krockkudden på
passagerarsidan
Det är enbart krockkudden på passagerarsidan
som kan kopplas ur.När tändningen slås på tänds lampan
i panelen för bältespåminnare. Den
förblir tänd så länge krockkudden är
urkopplad. Koppla alltid ur krockkudden på
passagerarsidan, om en bakåtvänd
bilbarnstol installeras, för att skydda
barnet.
Annars riskerar barnet att skadas
allvarligt då krockkudden löser ut.
Återinkoppling av
frampassagerarens krockkudde
När du tar bort bilbarnstolen, med tändningen
frånslagen
, ska reglaget vridas till läget
"ON"
för att koppla in krockkudden igen så att den
kan skydda din/dina passagerare fram vid en
eventuell kollision.
När tändningen slås på tänds
kontrollampan i panelen för
bältespåminnare i cirka en minut, för
att indikera att krockkudden fram är
aktiverad.
Funktionsstörning
Om denna kontrollampa tänds
på instrumentpanelen, måste du
ovillkorligen kontakta en CITROËN-
verkstad eller en annan auktoriserad
verkstad för kontroll av systemet. Det
finns risk för att krockkuddarna inte
löser ut vid en kraftig krock.
Sidokrockkuddar
Utlösning
Sidokrockkudden löser ut på den sida av bilen
som utsätts för en kraftig sidokollision mot
hela eller en del av sidokrockzonen (vinkelrätt i
fordonets längsgående riktning i ett horisontellt
plan och i riktning utifrån och in).
Sidokrockkudden blåses upp mellan buken
och huvudet på personerna fram i bilen och
motsvarande dörrpanel. Vid en kraftig sidokollision skyddar det här
systemet föraren och framsätespassageraren,
genom att risken för skador på kroppen, mellan
buken och huvudet, begränsas.
Varje sidokrockkudde är integrerad i
ryggstödets stomme, på dörrsidan.
F
M
ed tändningen frånslagen
ska nyckeln
föras in i reglaget för urkoppling av
krockkudden på passagerarsidan.
F
V
rid den till läget "OFF"
.
F
D
ra ut nyckeln i detta läge.
Säkerhet
Page 175 of 744

173
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Ställ in sätet i normalt och upprätt läge.
Spänn fast säkerhetsbältet och ställ in det
rätt.
Ingenting får befinna sig mellan de
åkande och krockkuddarna (barn, husdjur,
föremål...). Sätt inte fast och limma ingenting
nära krockkuddarna och inte heller i området
där de blåses upp. Det kan orsaka allvarliga
skador när krockkuddarna blåses upp.
Modifiera aldrig bilens originalutförande.
Detta gäller i synnerhet delarna direkt runt
krockkuddarna.
Efter en olycka eller om bilen har stulits ska
krockkuddssystemet kontrolleras.
Ingrepp i krockkuddssystemet får enbart
utföras på en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Även om alla dessa försiktighetsåtgärder
vidtas går det inte att utesluta en risk för
skador eller lättare brännsår på huvud,
överkropp eller armar när en krockkudde
löser ut.
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända överdragsklädslar
som är kompatibla med sidokrockkuddarnas
funktion. Vänd dig till din CITROËN-handlare
för en presentation av sortimentet med
godkända överdragsklädslar till din bil.
Läs under motsvarande rubrik för mer
information om tillbehör.
Fäst ingenting och limma ingenting på
sätenas ryggstöd (häng inga kläder etc.),
detta kan förorsaka skador i bröstkorgen
eller armen då sidokrockkudden aktiveras.
Sitt inte så att överkroppen befinner sig
närmare dörren än nödvändigt.
Krockkudden blåses i själva verket
upp nästan momentant (inom några
millisekunder) och töms sedan samtidigt som
den evakuerar varm gas genom hål som är
avsedda för detta.
Krockkuddar fram
Håll inte i rattekrarna när du kör och lägg inte
händerna på rattnavet.
Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan,
på passagerarens sida.
Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan
ge upphov till brännskador eller skaderisker
när de blåses upp, på grund av glöd från
cigaretter eller pipa.
Ratten får aldrig demonteras, göras hål i
eller utsättas för kraftiga slag eller stötar.
Sätt inte fast något och limma inget på
varken ratten eller instrumentbrädan,
eftersom det kan leda till skador när
krockkuddarna blåses upp.
Råd
För att krockkuddarna ska fungera effektivt är det viktigt att du
följer säkerhetsföreskrifterna nedan.
I framdörrarnas paneler finns
sidokrocksensorer.
En skadad dörr eller oriktigt utförda ingrepp
(ändring eller reparation) på framdörrarna
eller deras innerpaneler kan äventyra
sensorernas funktion - Risk för att fel uppstår
på sidokrockkuddarna!
Dessa ingrepp måste utföras av en
CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad.
5
Säkerhet
Page 176 of 744
174
Jumpy _sv_Chap05_securite_ed01-2016
Allmänt om bilbarnstolar
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
-
e
nligt EU:s bestämmelser måste
barn under 12 år eller under 1,50 m
transporteras i godkända bilbarnstolar
som är anpassade till deras vikt ,
på platser som är utrustade med
säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästen *,
-
s
tatistiskt sett är de säkraste platserna
för transpor t av barn i bilens baksäte ,
-
b
arn under 9 kg måste transpor teras i
bakåtvänt läge i fram- eller baksätet.CITROËN rekommenderar att barn placeras på
baksätets ytterplatser :
- Små barn åker säkrast i bakåtvända
bilbarnstolar.
- Vår rekommendation är att barn ska sitta bakåtvänt
till ca 4 års ålder eller så länge det är möjligt.
Även om CITROËN har lagt speciell vikt vid barnens säkerhet när bilen konstruerades, beror deras
säkerhet även på dig.
*
B
estämmelserna för transport av barn
är specifika för varje land. Ta reda på
lagstiftningen i ditt land.
Säkerhet