Page 73 of 527

71
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed02-2016
For all work on the alarm system,
contact a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
AlarmSystem which protects and provides a deterrent against theft and break-ins. It provides the following types of monitoring:
- Exterior perimeter
The system checks for opening of the vehicle.
The alarm is triggered if anyone tries to open a
door, the boot or the bonnet...
- Interior volumetric
The system checks for any variation in the
volume in the passenger compartment.
The alarm is triggered if anyone breaks a
window, enters the passenger compartment or
moves inside the vehicle.
Self-protection function
The system checks for the
disconnection of any of its components.
The alarm is triggered if the battery,
the button or the siren wiring is
disconnected or damaged.
Locking the vehicle with full
alarm system
Activation
If an opening (door, boot, bonnet...) is not
closed fully, the vehicle is not locked but the
exterior perimeter monitoring will be activated
after a delay of 45 seconds, at the same time
as the interior volumetric monitoring.F
L
ock the vehicle using the
remote control.
F
Switch off the ignition and get out of the vehicle.
or
F
L ock the vehicle using the "Keyless Entry
and Starting" system.
The monitoring system is active: the indicator
lamp in the button flashes once per second
and the direction indicators come on for about
2 seconds.
After a command to lock the vehicle using
the remote control or the Keyless Entry
and Starting system, the exterior perimeter
monitoring is activated after a delay of
5
seconds, the interior volumetric monitoring
after 45 seconds.
2
Access
Page 74 of 527

72
OFF
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed02-2016
Locking the vehicle with exterior perimeter
monitoring only
Deactivate the interior volumetric monitoring
to avoid unwanted triggering of the alarm in
certain cases such as:
-
l
eaving a window partially open,
-
w
ashing your vehicle,
-
c
hanging a wheel,
-
t
owing your vehicle,
-
t
ransport on a ferry.
Deactivating the volumetric
monitoring
F Switch off the ignition and within ten seconds press this button
until its indicator lamp is on fixed.
F
G
et out of the vehicle.
F
I
mmediately lock the vehicle using the
remote control or the "Keyless Entry and
Starting" system.
Only the exterior perimeter protection system is
active: the indicator lamp in the button flashes
once per second.
To be effective, this deactivation must be done
every time the ignition is switched off.
In the case of automatic locking of the
vehicle (which occurs after a period
of 30 seconds if a door or the boot is
not opened), the monitoring system is
reactivated automatically.
Deactivation
F Press one of the unlocking buttons on the
remote control:
short press
long press
or
F
U
nlock the vehicle using the "Keyless Entry
and Starting" system.
The monitoring system is deactivated: the
indicator lamp in the button is off and the
direction indicators flash for about 2 seconds.
Reactivating the interior
volumetric monitoring
F Deactivate the exterior perimeter monitoring by unlocking the vehicle using
the remote control or the Keyless Entry and
Starting system.
The indicator lamp in the button goes off.
F
R
eactivate the full alarm system by locking
the vehicle using the remote control or the
"Keyless Entry and Starting" system.
The indicator lamp in the button flashes once
per second again.
Access
Page 75 of 527

73
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed02-2016
Triggering of the alarm
This is indicated by sounding of the siren
and flashing of the direction indicators for
thirty seconds.
The monitoring functions remain active until
the alarm has been triggered eleven times in
succession.
When the vehicle is unlocked using the remote
control or the Keyless Entry and Starting
system, rapid flashing of the indicator lamp
in the button informs you that the alarm was
triggered during your absence. When the
ignition is switched on, this flashing stops
immediately.
Failure of the remote control
To deactivate the monitoring functions:
F
U
nlock the vehicle using the key (integral
with the remote control) in the driver's door
lock.
F
O
pen the door; the alarm is triggered.
F
S
witch on the ignition; the alarm stops. The
indicator lamp in the button goes off.
Locking the vehicle without
activating the alarm
F Lock or deadlock the vehicle using the key (integral with the remote control) in the
driver's door lock.
Operating fault
When the ignition is switched on, fixed
illumination of the indicator lamp in the button
indicates a fault in the system.
Have it checked by a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
Automatic activation*
2 minutes after the last door or the boot is
closed, the system is activated automatically.
F
T
o avoid triggering the alarm on entering
the vehicle, first press the unlocking button
on the remote control or unlock the vehicle
using the Keyless Entry and Starting
system.
* Depending on the country of sale.
2
Access
Page 76 of 527

74
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed02-2016
Electric windows
Manual operation
To open or close the window, press or pull the
switch gently. The window stops as soon as the
switch is released.
To open or close the window, press or pull
the switch fully: the window opens or closes
completely when the switch is released.
Pressing the switch again stops the movement
of the window.
1.
L
eft-hand front.
2.
R
ight-hand front.
3.
R
ight-hand rear.
4.
L
eft-hand rear.
5.
D
eactivate the electric window switches
located at the rear seats.
Automatic operation Safety anti-pinch
When the window rises and meets an obstacle,
it stops and immediately partially lowers again.
In the event of unwanted opening of the
window on closing, press the switch until the
window opens completely, then pull the switch
immediately until the window closes. Continue
to hold the switch for approximately one second
after the window has closed.
The safety anti-pinch function is not active
during this operation.
The electric window switches remain
operational for approximately 45 seconds after
switching off the ignition.
Once this time has elapsed, the electric
windows will not operate. To reactivate them,
switch the ignition on again.
Access
Page 77 of 527

75
C4-Picasso-II_en_Chap02_ouvertures_ed02-2016
Reinitialising the electric
windows
Deactivating the rear
controls for the rear
windows
In the event of contact during operation
of the windows, you must reverse the
movement of the window. To do this,
press the switch concerned.
When operating the passenger electric
window switches, the driver must
ensure that nothing is preventing
correct closing of the windows.
The driver must ensure that the
passengers use the electric windows
c o r r e c t l y.
Be particularly aware of children when
operating the windows.
Be aware of passengers or other
persons present when closing the
windows using the electronic key or the
"Keyless Entry and Starting" system.
Following reconnection of the battery, the
safety anti-pinch function must be reinitialised.
The safety anti-pinch function is not active
during these operations.
For the safety of your children, press
switch 5 to prevent operation of the
rear windows irrespective of their
positions.
The indicator lamp in the button comes on,
accompanied by a message confirming
activation. It remains on, as long as the child
lock is off (deactivated).
Use of the rear electric windows from the
driver's controls remains possible. For each window:
-
l
ower the window completely, then raise it,
it will rise in steps of a few centimetres with
each action. Repeat the operation until the
window closes completely,
-
c
ontinue to pull the switch for at least
one
second after reaching this position,
window closed.
2
Access
Page 78 of 527

76
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016
Front seats
Manual adjustments
F Raise the control bar and slide the seat for wards or backwards.
When the seat is in the desired position, push
it for wards and backwards without raising the
control bar to check that it has latched. F
T urn the knob to adjust the seat backrest.
As a safety measure, seat adjustments should only be done when stationary.
F P ull the control upwards to raise or push
it downwards to lower, as many times as
necessary, to obtain the desired position.
Seat consisting of a seat cushion, a seat backrest and a head restraint which can all be adjusted to adapt your position for ease of driving and comfort.
Before moving the seat backwards, ensure that there is nothing that might prevent the full travel of the seat.
There is a risk of trapping or pinching passengers if present in the rear seats or jamming the seat if large objects are placed on the floor behind
the seat.
Forwards-backwards Driver's seat backrest angleDriver's seat height
Ease of use and comfort
Page 79 of 527
77
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016
F Pull the control upwards or turn the knob to adjust the backrest.
When the backrest is at the desired angle,
release the control.
Table position for the
passenger's seat backrest
This position, associated with the position of
the rear seats, allows you to carry long objects
inside the vehicle.
When the backrest is at the desired angle,
release the control lever. To ensure that the
backrest does not suddenly fold for wards
and hurt you, restrain it with your back or
your hand while operating the control.
Check that there is no object that could
inter fere with the movement of the seat,
both above and below.
F
P
lace the head restraint in the low position,
raise the armrest and fold the fixed table
onto the back of the seat.
F
P
ull the control fully up and tip the backrest
forwards.
To return to the normal position, guide the
backrest backwards until it locks.
Passenger's seat backrest angle
3
Ease of use and comfort
Page 80 of 527
78
C4-Picasso-II_en_Chap03_ergonomie-confort_ed02-2016
Front seats
Electric adjustments
F Push the control for wards or rear wards to slide the seat. F
T ilt the control for wards or rear wards to
adjust the angle of the seat backrest. F
O perate the rear part of the control
upwards or downwards to obtain the
desired height.
F
O
perate the front part of the control
upwards or downwards to obtain the
desired angle.
To avoid discharging the battery, carry out
these adjustments with the engine running.
Before moving the seat backwards, ensure that there is nothing that might prevent the full travel of the seat.
There is a risk of trapping or pinching passengers if present in the rear seats or jamming the seat if large objects are placed on the floor behind
the seat.
Forwards-backwards (driver's seat) Seat backrest angleSeat cushion height and angle
Ease of use and comfort