Page 371 of 629

97
.
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Volba zdroje zvuku (podle verze): - Vlnové rozsahy FM/ DAB * / AM * . - Telefon připojený přes Bluetooth * a při přehrávání zvuku přes Bluetooth * (streaming). - Přehrávač CD. - USB klíč. - Přehrávač zvukových nosičů připojený
k zásuvce AUX (Jack, kabel není součástí dodávk y).
* P o d l e v ý b a v y .
Některé informace jsou zobrazovány trvale v pruhu v horní části dotykového displeje: - Informace o nastavení klimatizace, přímý přechod do příslušné nabídky. - Informace o nabídkách pro Radio Média (Zdroj zvuku) a Telefon. - Přístup k Nastavení dotykového displeje a digitální přístrojové desky.
Při velmi vysokých teplotách může být hlasitost zvuku omezena, aby byl systém chráněn. Může se přepnout do pohotovostního režimu (úplné vypnutí displeje a zvuku) na dobu minimálně 5 minut.
Po poklesu teploty v interiéru vozu se vše vrátí do původního stavu.
Přes nabídku „Nastavení“ můžete vytvořit profil pro jednu osobu nebo pro skupinu osob se společnými prvky, s možností nastavovat množství parametrů (paměti autorádia, nastavení audio, ekvalizér, ...), ukládání nastavení je prováděno automaticky.
Page 397 of 629

123
.
1
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Z bezpečnostních důvodů, a protože chytré telefony vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, je jejich používání za jízdy zakázáno. Veškeré manipulace smějí být prováděny pouze při stojícím vozidle .
Synchronizace chytrého telefonu umožňuje uživatelům zobrazovat aplikace přizpůsobené technologii MirrorLink™ ze smartphonu na displeji vozidla. Principy a normy se bez ustání vyvíjejí, aby proces komunikace mezi chytrým telefonem a systémem fungoval, je bezpodmínečně nutné, aby byl smartphone odemčen; aktualizujte operační systém chytrého telefonu a datum a čas v telefonu a v systému . Modely chytrých telefonů podporujících tuto technologii naleznete na webových stránkách Značky Vaší země.
Funkce „MirrorLink TM “ vyžaduje použití kompatibilního smartphonu a aplikací.
Podle kvality sítě, ve které se nacházíte, může trvat určitou dobu, než budou aplikace přístupné.
Při připojování smartphonu k systému je doporučeno spouštět připojení Bluetooth ® z chytrého telefonu. ® z chytrého telefonu. ®
Podle typu smartphonu je nezbytné zapnout funkci „ MirrorLink™ “.
V průběhu procesu se zobrazuje několik stránek-obrazovek pro sloučení s některými funkcemi. Akceptujte je pro spuštění a dokončení připojení.
Připojte USB kabel. Když je chytrý telefon připojen pomocí USB kabelu, dobíjí se.
S t i s k n ě t e „ MirrorLink™ “ pro spuštění aplikace ze systému.
Jakmile je připojení provedeno, zobrazí se stránka s přehledem aplikací dříve stažených do Vašeho chytrého telefonu, upravených pro technologii MirrorLink™.
Na okraji zobrazení MirrorLink™ zůstávají zachovány přístupy k volbě různých zdrojů zvuku pomocí dotykových tlačítek rozložených na horním nástrojovém pruhu. Přístup k nabídkám systému je ve kterémkoliv okamžiku možný pomocí příslušných tlačítek.
Telefon nepřipojený přes Bluetooth ®Bluetooth ®Bluetooth
Telefon připojený přes Bluetooth ® Telefon připojený přes Bluetooth ® Telefon připojený přes Bluetooth
V systému stiskněte „ Telefon “ pro zobrazení první stránky.
Ze systému stiskněte „ Telefon “ pro zobrazení první stránky.
Z bezpečnostních důvodů je možno aplikace prohlížet pouze při stojícím vozidle; jakmile se vozidlo opět rozjede, zobrazování aplikací se přeruší.
Stiskněte tlačítko „ TEL “ pro přechod TEL “ pro přechod TELna druhou stránku.
S t i s k n ě t e „ MirrorLinkTM “ pro spuštění aplikace ze systému.
Page 401 of 629

127
.
1
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Z bezpečnostních důvodů, a protože chytré telefony vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, je jejich používání za jízdy zakázáno. Veškeré manipulace smějí být prováděny pouze při stojícím vozidle .
Synchronizace chytrého telefonu umožňuje uživatelům zobrazovat aplikace přizpůsobené technologii CarPlay ® ze smartphonu na displeji ® ze smartphonu na displeji ®
vozidla po předchozím zapnutí funkce CarPlay ® z Vašeho chytrého telefonu. ® z Vašeho chytrého telefonu. ®
Principy a normy se bez ustání vyvíjejí, je doporučeno aktualizovat operační systém smar tphonu . Modely chytrých telefonů podporujících tuto technologii naleznete na webových stránkách Značky Vaší země.
Připojte USB kabel. Když je chytrý telefon připojen pomocí USB kabelu, dobíjí se.
Připojte USB kabel. Když je chytrý telefon připojen pomocí USB kabelu, dobíjí se.
V systému stiskněte „ Telefon “ pro zobrazení rozhraní CarPlay ® .
Stiskněte „ CarPlay “ pro zobrazení rozhraní CarPlay ® .
Po připojení USB kabelu funkce CarPlay ® deaktivuje režim Bluetooth ® deaktivuje režim Bluetooth ®®
systému.
V systému stiskněte Telefon pro zobrazení první stránky.
Stiskněte tlačítko „ TEL “ pro přechod TEL “ pro přechod TELna druhou stránku.
Nebo
Při připojení v režimu Bluetooth ®
z telefonu je to již provedeno.
Ve kterémkoliv okamžiku máte přístup k navigaci CarPlay ® , a to stiskem tlačítka Navigation systému.
Page 407 of 629
133
.
1
2
3
4
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2Úroveň 3Vysvětlivky
Nastavení
JasEkvalizér Přesunujte kurzor pro nastavení úrovně jasu displeje a/nebo přístrojové desky.
Nastavení
Profily
Profil 1
Vybírejte profil.
Profil 2
Profil 3
Společný profil
NázevZměnit název profilu
Nastavujte profily.
Resetování profiluAno / Ne
Profil aktivovaný Aktivujte / deaktivujte vybraný profil.
Ukládejte nastavení.
Nastavení
Dark
Funkce umožňující přerušit zobrazování. Stisk na displej jej obnoví.
Page 409 of 629
135
.
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2Vysvětlivky
Nastavení
Konfigurace
Konfigurace systému Nastavujte některé parametry systému.
Grafické prostředí Vybírejte grafické prostředí displeje vestavěného do systému.
Jazyk Volte jazyk pro zobrazování na displeji a/nebo na přístrojové desce.
Konfigurace obrazovky Nastavujte konfiguraci displeje a/nebo přístrojové d e s k y.
Osobní nastavení Nastavujte přístrojovou desku pro vlastní způsob zobrazování.
Datum a čas Seřizujte datum a čas a volte formát jejich zobrazování.
Page 411 of 629
137
.
6
5
7
8
9
10
11
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2Úroveň 3Vysvětlivky
Nastavení
Konfigurace
Konfigurace systému
Jednotky
Vzdálenost a spotřeba Nastavujte jednotky pro zobrazování vzdálenosti, spotřeby a teploty. Teploty:
Parametr y z továrnyObnovit Obnovujte původní tovární nastavení.
Systémové informaceKonzultovat Seznamte se s verzí různých modulů instalovaných v systému.
Ukládejte nastavení.
Nastavení
Konfigurace
Ekvalizér
Vybírejte grafické schéma displeje vestavěného v systému.
Potvrzujte volby a spouštějte změny grafického rozhraní.
Nastavení
Konfigurace
Jazyk
Všechny
Volte jazyk pro zobrazování na displeji a/nebo přístrojové desce.
Evropa
Asie
Amerika
Ukládejte nastavení.
Page 414 of 629
140
1
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
S t i s k n ě t e Nastavení pro zobrazení první stránky.
N a s t a v o v á n í p r o f i l ů N a s t a v e n í j a s u
S t i s k n ě t e „ OK “ pro potvrzení.
Zvolte „ Profil 1 “ nebo „ Profil 2 “ nebo „ Profil 3 “ nebo „ Společný profil “.
S t i s k n ě t e „ Profiles “.
Stiskněte toto tlačítko pro zadání názvu profilu pomocí virtuální klávesnice.
Z bezpečnostních důvodů, protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, smějí být tyto úkony prováděny pouze při stojícím vozidle .
Stiskněte toto tlačítko pro aktivaci profilu.
Stiskněte toto tlačítko pro reinicializaci zvoleného profilu.
S t i s k n ě t e Nastavení pro zobrazení první stránky.
Přesuňte kurzor pro seřízení úrovně jasu displeje a/nebo přístrojové desky (podle verze).
S t i s k n ě t e „ Jas “.
Stiskněte do šedé oblasti pro potvrzení.
Stiskněte šipku návratu pro potvrzení.
Stiskněte znovu šipku návratu pro potvrzení.
Page 415 of 629

141
.
5
6
7
12
13
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
S t i s k n ě t e Nastavení pro zobrazení první stránky. S t i s k n ě t e Nastavení pro zobrazení první stránky. S t i s k n ě t e Nastavení pro zobrazení první stránky.
Stiskněte tlačítko „ Configuration “ (Nastavení) pro přechod na druhou
stránku.
Stiskněte „ Configuration “ pro přechod na druhou stránku.
Stiskněte „ Configuration “ (Nastavení) pro přechod na druhou stránku.
S t i s k n ě t e „ Konfigurace systému “. S t i s k n ě t e „ Konfigurace obrazovky “.
S t i s k n ě t e „ Jednotky “ pro změnu jednotek vzdálenosti, spotřeby a teploty.
Zvolte „ Jazyk “ pro změnu jazyka.
Aktivujte nebo deaktivujte funkci „ Automatické rolování textu “.
Zvolte „ Animované přechody “.
Přetáhněte kurzor pro nastavení úrovně jasu displeje a/nebo přístrojové desky (podle verze). S t i s k n ě t e „ Parametr y z továrny “ pro návrat k původnímu nastavení.
S t i s k n ě t e „ Systémové informace “ pro zjištění čísla verze různých modulů instalovaných v systému.
Z m ě n a n a s t a v e n í s y s t é m u
Vynulování systému na tovární nastavení přepne angličtinu jako základní jazyk (podle verze).
S t i s k n ě t e „ Animace “.
S t i s k n ě t e „ Jas “.
Volba jazyka
Stiskněte šipku návratu pro potvrzení. Stiskněte šipku návratu pro potvrzení.
Stiskněte šipku návratu pro potvrzení.