Page 57 of 174

55
C-Zero_sk_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Ukazovatele smeru
(blikajúce)
F Doľava: zatlačte ovládač osvetlenia smerom nadol až za bod odporu.
F
D
oprava: zatlačte ovládač osvetlenia
smerom nahor až za bod odporu.
Denné svetlá
Špecifické denné osvetlenie, slúžiace na lepšie
zviditeľnenie vozidla.
Denné svetlá sa rozsvietia automaticky po
naštartovaní motora, pokiaľ nie sú rozsvietené
žiadne iné svetlá.
Nie je možné ich deaktivovať.Automatické rozsvietenie
Prstenec hlavného osvetlenia v polohe AUTO ,
parkovacie a stretávacie svetlá sa rozsvietia
automaticky bez zásahu vodiča, v prípade
detekcie nedostatočného vonkajšieho svetla.
Akonáhle je úroveň vonkajšieho svetla
dostatočná, svetlá automaticky zhasnú.
Snímač je umiestnený v spodnej časti čelného
skla.
Automatické rozsvietenie /
zhasnutie svetiel
Automatické vypnutie
Pokiaľ je ovládač osvetlenia v polohe „ AUTO“,
ak je kľúč v spínacej skrinke v polohe „LOCK“
alebo „ ACC“ alebo je kľúč vytiahnutý, pri
otvorení dverí vodiča svetlá automaticky
zhasnú.
Tieto svetlá sú umiestnené v rovnakom
svetlomete ako predné hmlové svetlá,
fungujú však so špecifickou žiarovkou.
Ich používanie je v súlade s pravidlami
cestnej premávky.
V hmlistom počasí alebo počas
sneženia môže snímač považovať
vonkajšie svetlo za dostatočné. Svetlá
sa automaticky nerozsvietia.
Snímač svetla ničím neprikrývajte,
združené funkcie by viac neboli
ovládané.
4
Osvetlenie a viditeľnosť
Page 58 of 174

56
C-Zero_sk_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Ovládač stieračov skla
Predné stierače skla
Stierače skla ovláda priamo vodič pomocou
ovládača A a prstenca B. V jednotlivých cykloch.
Vypnutie.
Prerušované (manuálne nastaviteľná
rýchlosť).
Pomalé.
Rýchle.
B.
P
rstenec pre nastavenie frekvencie stierania.
F
O
točte tento prstenec pre zvýšenie
alebo zníženie frekvencie stierania v
režime prerušovaného stierania.
A.
O
vládač pre voľbu intervalu stierania:
potlačte ovládač smerom hore alebo dole
do požadovanej polohy.
Ostrekovač predného skla
Potiahnite ovládač ostrekovača skla smerom
k sebe. Ostrekovač skla a následne stierač skla
sa uvedú do činnosti na obmedzený čas.
Stierače nezapínajte, keď je predné
sklo suché. Pri mimoriadne chladnom
alebo teplom počasí najprv skontrolujte,
či lišty stieračov nie sú primrznuté alebo
prilepené k čelnému sklu, a až potom
zapnite stierače. V zimnom období nezapínajte stierače
skôr, ako odstránite sneh, ľad alebo
námrazu z čelného skla, okolo ramien
a líšt stieračov, a tiež okolo kĺbiku
stieračov.
Pôvodné nastavenie v polohe „ 0“.
nastavenie
svetlometov
Výška svetlometov s halogénovými žiarovkami
musí byť nastavená v závislosti od zaťaženia
vozidla tak, aby ste neoslňovali ostatných
účastníkov cestnej premávky.
0.
V
odič sám alebo vodič + 1 cestujúci,
sediaci vpredu.
1
alebo 2.
4
cestujúci (vrátane vodiča).
3.
4
cestujúci (vrátane vodiča) + maximálne
povolené zaťaženie.
4.
V
odič + maximálne povolené zaťaženie.
Osvetlenie a viditeľnosť
Page 59 of 174

57
C-Zero_sk_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Zadný stierač skla
Vypnutie.
Prerušované stieranie.
Stierač skla sa uvedie dvakrát do pohybu a
následne prejde do režimu prerušovaného
stierania s intervalom niekoľkých sekúnd. Stieranie s ostrekovačom skla.
Pridržaním prstenca v tejto polohe aktivujete
ostrekovač skla a uvediete stierače
niekoľkokrát do činnosti. C.
P
rstenec pre voľbu zadného stierača skla:
Stropné osvetlenie
Poloha 1 „ON“
Stropné osvetlenie je rozsvietené trvalo.
Poloha 2 „●“
Stropné osvetlenie sa rozsvieti pri otvorení
dverí alebo kufra a v prípade, ak sú dvere alebo
kufor zatvorené, intenzita osvetlenia postupne
klesá po dobu niekoľkých sekúnd, až úplne
zhasne.
Stropné osvetlenie zhasne okamžite, ak sú
dvere alebo kufor zatvorené a uzamknete
vozidlo zvnútra alebo pomocou diaľkového
ovládania.
Poloha 3 „OFF“
Stropné osvetlenie je zhasnuté trvalo. Skôr ako opustíte vozidlo sa uistite,
či neostalo stropné osvetlenie
rozsvietené.
Ak ostane trvalo rozsvietené, má za
následok vybitie batérie príslušenstva
a to aj v prípade, ak je hlavná batéria
nabitá alebo sa práve nabíja.
Naštartovanie vozidla nebude možné.
4
Osvetlenie a viditeľnosť
Page 60 of 174

58
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Všeobecné odporúčania v oblasti bezpečnosti
Na rôznych miestach vo vašom vozidle
sú umiestnené štítky, na ktorých sú
uvedené bezpečnostné opatrenia ako
aj identifikačné údaje vášho vozidla.
Neodstraňujte ich: sú neoddeliteľnou
súčasťou vášho vozidla.
Pri akomkoľvek zásahu na vašom
vozidle sa obráťte na kvalifikovaný
servis, ktorý má potrebné znalosti,
kompetenciu a vhodné vybavenie
na výkon zásahov. To všetko je sieť
CITROËN schopná vám poskytnúť.Upozorňujeme vás na tieto skutočnosti:
- Montáž výbavy alebo elektrického príslušenstva, ktoré nie je schválené spoločnosťou CITROËN, môže zapríčiniť nadmernú spotrebu a poruchu elektrických systémov vášho
vozidla. Obráťte sa na sieť CITROËN, kde vás oboznámia s ponukou odporúčaného
príslušenstva.
-
Z b
ezpečnostných dôvodov je prístup k diagnostickej zásuvke združenej s
integrovanými elektronickými systémami, ktoré sú súčasťou výbavy vášho vozidla,
striktne vyhradený zástupcom siete CITROËN alebo iného kvalifikovaného servisu,
ktorí disponujú vhodným náradím (riziko poruchy elektronických integrovaných
systémov, ktoré by mohli spôsobiť vážne závady alebo zlyhania). Výrobca nebude niesť
zodpovednosť v prípade nerešpektovania tohto pokynu.
-
A
kákoľvek zmena alebo úprava, ktorá nie je schválená spoločnosťou CITROËN alebo
bola vykonaná bez dodržania technických predpisov stanovených výrobcom, má za
následok prerušenie zákonnej a zmluvnej záruky.
Inštalácia príslušenstva rádiokomunikačných vysielačov
Pred inštaláciou rádiokomunikačného vysielača s vonkajšou anténou je potrebné sa
obrátiť na sieť CITROËN, kde vás oboznámia s vlastnosťami vysielačov (frekvenčné
pásmo, maximálny výstupný výkon, poloha antény, špecifické podmienky inštalácie), ktoré
možno namontovať do vozidla v súlade so smernicou o elektromagnetickej kompatibilite
vozidiel (2004/104/ES).
V závislosti od právnych predpisov platných v danej krajine môžu byť niektoré
bezpečnostné prvky súčasťou povinnej výbavy vozidla: bezpečnostné reflexné vesty,
výstražné trojuholníky, alkoholtest, žiarovky, náhradné poistky, hasiaci prístroj, lekárnička,
ochranné zásterky na zadných kolesách.
Bezpečnosť
Page 61 of 174
59
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Automatické
rozsvietenie
brzdových svetiel
Brzdové svetlá sa rozsvietia automaticky pri
uvoľnení pedála akcelerátora.
Rozsvietenie brzdových svetiel nie je
systematické, závisí od intenzity a decelerácie.
Výstražná svetelná signalizácia
Vizuálna výstraha prostredníctvom rozsvietenia
smerových svetiel, ktoré upozorňuje ostatných
účastníkov premávky na poruchu, vlečenie
alebo nehodu.
F
P
o stlačení tohto tlačidla svetlá smerových
ukazovateľov začnú blikať.
Môže fungovať aj pri vypnutom zapaľovaní.
Zvuková výstraha
F Stlačte strednú časť volantu.
5
Bezpečnosť
Page 62 of 174
60
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Zvuková výstraha pre chodcov*
Systém umožňujúci upozorniť chodcov na blížiace sa vozidlo.
Pri naštartovaní vozidla sa rozsvieti svetelná
kontrolka po dobu niekoľkých sekúnd,
signalizujúca aktiváciu systému.
Zvuková výstraha sa rozozvučí pri rýchlosti
vozidla v rozmedzí 0 až 35 km/h.
Deaktivácia
Za určitých jazdných podmienok je možné
systém deaktivovať.Zatlačte na toto tlačidlo.
Svetelná kontrolka tlačidla sa rozsvieti a
zvukový výstraha sa vypne.
Ďalšie zatlačenie tlačidla systém opäť aktivuje.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne. Skôr ako systém deaktivujete sa uistite,
či nejazdíte v zóne so zvýšeným
pohybom chodcov.
Činnosť
* V závislosti od výbavy.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému bliká svetelná
kontrolka tlačidla. Obráťte sa na sieť CITROËN
alebo iný kvalifikovaný servis, kde vám systém
skontrolujú.
Systém sa aktivuje automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
Bezpečnosť
Page 63 of 174

61
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Núdzový alebo asistenčný hovor
Služba lokalizovaného asistenčného hovoru
V núdzovom prípade zatlačte na toto
t lačidlo po dobu dlhšie ako 2 sekundy.
Blikanie zelenej diódy a hlasová
správa potvrdia, že hovor s
centrálou „Služby lokalizovaného
núdzového volania“ pre núdzové
volanie bol aktivovaný*.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa
žiadosť zruší.
Zelená dióda zhasne.
Ak bolo spojenie nadviazané, zelená dióda
ostane svietiť (nepretržite).
Dióda zhasne po ukončení hovoru.
„Služba lokalizovaného núdzového volania“
okamžite lokalizuje polohu vášho vozidla,
začne s vami komunikovať vo vašom jazyku**
a v prípade potreby požiada o vyslanie
kompetentnej verejnej záchrannej služby**.
V krajinách, v ktorých nie je takáto centrála
zriadená alebo v prípade, ak bola lokalizačná
služba jasne odmietnutá je hovor riadený
priamo prostredníctvom záchrannej služby
(112) bez lokalizácie. V prípade nárazu, ktorý bol
zaznamenaný počítačom airbagu a
nezávisle od prípadných rozvinutí
airbagov, sa núdzový hovor aktivuje
automaticky.
*
V z
ávislosti od všeobecných podmienok
používania a dostupnosti služby v predajnom
mieste, s prihliadnutím na technologické a
technické obmedzenia.
**
V z
ávislosti od geografického pokrytia
„Službou lokalizovaného núdzového volania“,
„Službou lokalizovaného asistenčného
volania“ a oficiálneho jazyka zvoleného
majiteľom vozidla.
Z
oznam pokrytých krajín a telematických
služieb je k dispozícii v predajnej sieti značky
alebo na webovej stránke. Ak ste využili ponuku Citroën
Connect
Box s balíkom služieb SOS, vrátane
asistencie, máte možnosť využívať
doplnkové služby prostredníctvom
vášho osobného priestoru na webových
stránkach vašej krajiny.
5
Bezpečnosť
Page 64 of 174

62
C-Zero_sk_Chap05_securite_ed01-2016
Služba lokalizovaného asistenčného hovoru
Geolokalizáciu môžete opäť aktivovať ďalším
súčasným zatlačením tlačidiel „Služba
lokalizovaného núdzového volania“ a „Služba
lokalizovaného asistenčného volania“ a
následným potvrdením voľby zatlačením na
„Služba lokalizovaného asistenčného volania“.
Činnosť systémuV prípade nepojazdnosti vozidla
môžete požiadať o pomoc
podržaním tohto dlhšie ako
2 sekundy. Ak ste si vozidlo zakúpili mimo
autorizovanej siete, vyzývame vás, aby
ste si skontrolovali konfiguráciu týchto
služieb, pričom môžete požiadať o ich
úpravu vo vašej sieti.
V krajinách, kde sa hovorí viacerými
jazykmi, je možná konfigurácia v
oficiálnom jazyku podľa vášho výberu.
Z technických dôvodov a predovšetkým
v záujme zlepšenia kvality
telematických služieb poskytovaných
zákazníkovi si výrobca vyhradzuje
právo kedykoľvek vykonať aktualizácie
telematického systému zabudovaného
vo vozidle.
Porucha systému nebráni vozidlu v
jazde. Pri zapnutí zapaľovania sa zelená
svetelná kontrolka rozsvieti po
dobu 3 sekúnd, čím signalizuje
správnu činnosť systému.
Blikanie a následné zhasnutie
oranžovej kontrolky signalizuje
poruchu systému.
Trvalé rozsvietenie oranžovej kontrolky
signalizuje potrebu výmeny rezervnej batérie.
V oboch prípadoch hrozí, že služba núdzového
volania a služba asistenčného volania nebudú
dostupné.
Čo najskôr sa obráťte na kvalifikovaný servis. Hlasová správa potvrdí, že hovor bol
aktivovaný**.
**
V z
ávislosti od geografického pokrytia
„Službou lokalizovaného núdzového volania“,
„Službou lokalizovaného asistenčného
volania“ a oficiálneho jazyka zvoleného
majiteľom vozidla.
Z
oznam pokrytých krajín a telematických
služieb je k dispozícii v predajnej sieti značky
alebo na webovej stránke.
Ďalším okamžitým stlačením tohto tlačidla sa
žiadosť zruší.
Zrušenie je potvrdené hlasovou správou.
Geolokalizácia
Gelokalizáciu môžete deaktivovať súčasným zatlačením
tlačidiel „Služba lokalizovaného núdzového volania“
a „Služba lokalizovaného asistenčného volania“ a
následným potvrdením voľby zatlačením na „Služba
lokalizovaného asistenčného volania“.
Bezpečnosť