Page 81 of 174

MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
noInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
rUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SrNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
79
C-Zero_hu_Chap05_securite_ed01-2016
5
Biztonság
Page 82 of 174
80
C-Zero_hu_Chap05_securite_ed01-2016
A Citroën által ajánlott gyermekülések
0+ súlycsopor t: születéstől 13 kg-ig
L1
„
RÖMER Baby-Safe Plus”
Beszerelése menetiránynak háttal történik.
2. és 3. súlycsopor t: 15-36 kg L4
„
KLIPPAN Optima”
22
kg felett (kb. 6 éves kortól) elegendő a magasító használata.L5
„
rÖ
ME
r K
i DF
i
X”
A gépjármű ISOFIX rögzítőivel rögzíthető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
A C
i
troën
a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések alábbi választékát
kínálja.
Biztonság
Page 83 of 174

81
C-Zero_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések beszerelése
A gyermek súlya / hozzávetőleges életkora
Ülőhely 13 kg alatt
(0.
(b) és 0+ súlycsoport)≈ 1 éves korig 9 -18
kg
(1. súlycsoport) ≈ 1-3 éves kor15 -25
kg
(2. súlycsoport) ≈ 3 - 6 éves kor22-36 kg
(3. súlycsoport) ≈ 6 -10 éves kor
Első utasülés (c) (e) L1RÖMER Duo Plus
ISOFIX (a biztonsági övvel rögzítve) X
X
Hátsó szélső helyek (d) UUUU
(a)
U
niverzális gyermekülés: biztonsági öv segítségével bármely gépjárműbe beszerelhető
gyermekülés.
(b)
0
. súlycsoport: születéstől 10
kg-ig. Mózeskosár és autós ágy az első utasülésre nem
szerelhető fel.
( c)
M
ielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes előírásokról.
(d)
H
a valamelyik hátsó ülésre menetiránynak háttal vagy menetiránynak megfelelően
gyermekülést kíván beszerelni, tolja előre az első ülést és állítsa függőleges helyzetbe az ülés
háttámláját, hogy elég hely legyen a gyermekülés és a gyermek lába számára.
(e)
A
mennyiben az első utasülésre menetiránynak háttal szerel be gyermekülést, az utasoldali
frontlégzsákot feltétlenül semlegesítse. Ellenkező esetben a kibomló légzsák a gyermek
súlyos vagy akár halálos sérülését is okozhatja. Ha az első utasülésre menetiránynak
megfelelően szerel be gyermekülést, hagyja az utasoldali légzsákot bekapcsolt állapotban. U:
B
iztonsági övvel rögzíthető univerzális
gyermekülés menetiránynak háttal és/
vagy menetiránynak megfelelően történő
beszerelésére alkalmas ülőhely.
X:
A
z ülés az adott súlycsoportba tartozó
gyermeküléssel nem szerelhető fel.
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el
és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés
kivételekor pedig tegye vissza.
A táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések (a)
beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától,
illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően, az európai szabályozásnak megfelelően.
5
Biztonság
Page 84 of 174

82
C-Zero_hu_Chap05_securite_ed01-2016
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés
jelentősen csökkenti a gyermek védelmét
egy esetleges ütközésnél.
Ügyeljen rá, hogy a biztonsági öv vagy a
csatja be ne szoruljon a gyermekülés alá,
mert a billegését okozhatja.
Még rövidebb utak során is ügyeljen arra,
hogy a biztonsági öv vagy a gyermekülés
hevedere szorosan a gyermek testéhez
simuljon.
Ha a gyermekülést a biztonsági övvel
rögzíti, ellenőrizze az öv feszességét, és
hogy stabilan rögzíti-e a gyermekülést a
gépkocsi üléséhez. Ha az utasülés állítható,
szükség esetén tolja előre.
A hátsó üléseken mindig hagyjon elegendő
helyet az első ülés és:
-
a m
enetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés között,
-
i
ll. a menetiránynak megfelelően
beszerelt gyermekülésben elhelyezett
gyermek lába között.
Ehhez tolja előre az első ülést, és szükség
esetén állítsa függőlegesre a háttámláját.
A gyermekülések használatára vonatkozó tanácsok
Első utasülésen szállított
gyermek
A gyermekek első utasülésen történő
szállítására vonatkozóan országonként
eltérő szabályozás van érvényben.
Tájékozódjon a hazájában érvényes
törvényi előírásokról.
Ha az első utasülésre menetiránynak háttal
szerel be gyermekülést, semlegesítse az
utasoldali frontlégzsákot.
Ellenkező esetben a működésbe lépő
légzsák a gyermek súlyos vagy akár halálos
sérülését is okozhatja. A gyermekülés menetiránynak megfelelően
történő optimális beszerelése érdekében
ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája
és az ülés háttámlája között minimális
legyen a távolság (lehetőleg érjenek
egymáshoz).
Háttámlával rendelkező gyermekülés
beszerelése előtt minden esetben el kell
távolítani az utasüléshez tartozó fejtámlát.
Gondoskodjon a fejtámla megfelelő
elhelyezéséről vagy rögzítéséről, nehogy
egy hirtelen fékezés során elszabaduljon.
A gyermekülés eltávolítása után helyezze
vissza a fejtámlát.
Magasító beszerelése
A biztonsági öv mellkasi részének a
gyermek vállához kell illeszkednie, anélkül,
hogy érintené a nyakát.
Győződjön meg arról, hogy az öv hasi
része valóban a gyermek combjain
fekszik-e.
A C
i
troën a háttámlával és
vállmagasságban övvezetővel ellátott
ülésmagasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból:
-
s
oha ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül a
gépjárműben,
-
s
oha ne hagyjon gyermeket vagy
állatot zárt ablakok mellett erős
napfénynek kitett gépjárműben,
-
s
oha ne hagyja a kulcsait a
gépjárműben, a gyermek által elérhető
helyen.
Az ajtók véletlen kinyitásának elkerülése
érdekében használja a biztonsági
gyermekzárat.
A hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Szereljen fel oldalsó napellenzőket a
hátsó ablakokra, hogy óvja gyermekeit a
napsugaraktól.
Biztonság
Page 85 of 174

83
C-Zero_hu_Chap05_securite_ed01-2016
A gépjármű mindenben megfelel a legújabb iSoF
iX szabályozásnak .
A lent bemutatott üléseket szabványos
i
SoFiX
r
ögzítőelemekkel látták el.
„ISOFIX” rögzítések
A TOP TETHER lehetővé teszi a gyermekülés
felső hevederének rögzítését, ha rendelkezik
ilyennel. Az eszköz csökkenti a gyermekülés
előrebillenését frontális ütközés esetén. Szigorúan kövesse a gyermeküléshez
kapott beszerelési útmutató szerelési
előírásait.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés
stabil, biztonságos és gyors beszerelését teszi
lehetővé.
Az ISOFIX gyermekülések a két A
rögzítőgyűrűbe rögzíthető retesszel
rendelkeznek.
Egyes üléstípusok a B gyűrűbe rögzíthető
felső hevederrel is rendelkeznek. -
a c
somagtérben elhelyezett B gyűrű a
TOP TETHER elnevezésű felső heveder
rögzítéséhez,
s
zintén jelöléssel ellátva.
Mindegyik ülésen három rögzítőgyűrű található:
-
két
A gyűrű a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között, jelöléssel
ellátva, A gyermekülés
to
P
t
EtH
E
r-
hez
rögzítéséhez:
-
v
ezesse át a gyermekülés hevederét
középen, az ülés háttámlája mögött,
-
h
ajtsa fel a TOP TETHER fedelét,
-
r
ögzítse a felső heveder csatját a B
gyűrűhöz,
-
f
eszítse meg a felső hevedert.
A nem megfelelően beszerelt
gyermekülés ütközés esetén kisebb
védelmet nyújt a gépjárműben utazó
gyermek számára.
Az ISOFIX gyermekülések gépjárművébe
történő beszerelési lehetőségeivel
kapcsolatban tekintse meg az összefoglaló
táblázatot.
5
Biztonság
Page 86 of 174

84
C-Zero_hu_Chap05_securite_ed01-2016
A CITROËN által ajánlott, gépjárművéhez rendszeresített ISOFIX
gyermekülések
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
( E méretosztály)
0+ csopor t: 13 kg-ig
Beszerelése menetiránynak háttal, az A gyűrűkbe rögzítendő ISOFIX aljzat segítségével történik.
Az aljzat egy álllítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, mely a gépjármű padlójához támaszkodik.Ez a gyermekülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben csak az aljzatot kell használni, és
a hárompontos biztonsági övvel kell a gépjármű üléséhez rögzíteni. RÖMER Duo Plus ISOFIX (B1
méretosztály)
1. csopor t: 9-18
kg
Kizárólag menetiránynak megfelelően lehet beszerelni.
Az A gyűrűkre, valamint a TOP TETHER nevű B gyűrűkre kell rögzíteni a felső heveder segítségével.
A váz három szögbe dönthető: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
A gyermekülés ISOFIX rögzítéssel nem rendelkező ülőhelyeken is használható.
Ebben az esetben a gyermekülést a hárompontos biztonsági övvel kell a gépjármű üléséhez rögzíteni.
A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyár tó által rendelkezésre bocsátott használati útmutató utasításait.
Biztonság
Page 87 of 174

85
C-Zero_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Összefoglaló táblázat az ISOFIX gyermekülések beszereléséhez
I UF: Felső hevederrel rögzíthető univerzális ISOFIX ülés menetiránynak megfelelően történő
beszerelésére alkalmas ülőhely.
X: A megadott méretosztályba tartozó ISOFIX gyermekülés beszerelésére nem alkalmas ülőhely. A gyermek súlya / hozzávetőleges életkora
10 kg alatt
(0. súlycsopor t)
kb. 6 hónapos
korig 10 kg alatt (0. súlycsopor t)
13 kg alatt (0+ súlycsopor t)
kb. 1 éves korig
9 - 18 kg (1. súlycsopor t)
kb. 1-3 éves kor
ISOFIX gyermekülés típusa mózeskosár*menetiránynak háttal menetiránynak
háttal menetiránynak
megfelelően
ISOFIX méretosztály F G C D EC D A B B1
A hátsó szélső ülőhelyekre
beszerelhető univerzális
és féluniverzális ISOFIX
gyermekülések X
X X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
* Mózeskosár és autós ágy nem szerelhető be az első utasülésre. Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, távolítsa el
és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés
kivételekor pedig tegye vissza.
A következő táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető ISOFIX gyermekülés gépjárműve ISOFIX
rögzítésekkel ellátott ülőhelyeire.
Az ISOFIX univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az
A és G közé eső betűk valamelyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen,
az ISOFIX logó mellett található.
5
Biztonság
Page 88 of 174
86
C-Zero_hu_Chap05_securite_ed01-2016
Biztonsági gyermekzár
A hátsó ajtók belső nyitókarral történő nyitását
megakadályozó mechanikus szerkezet.
A retesz a hátsó ajtók élén található.
Reteszelés
F nyomja le az A reteszt 1. helyzetbe.
Kireteszelés
F Húzza fel az A reteszt 2. helyzetbe.
Biztonság