Page 17 of 220

levantar a alavanca 1 fig. 11 para
rebater a parte esquerda ou direita do
encosto e, de seguida, acompanhar o
encosto até à almofada (o levantamento
da alavanca 1 é evidenciado por uma
“banda vermelha” 2).
Reposicionamento do banco traseiro
Deslocar lateralmente os cintos de segu-
rança verificando se estes estão comple-
tamente desenrolados e não torcidos.
Levantar o encosto anteriormente reba-
tido até sentir o ressalto de bloqueio do
mecanismo de engate, verificando visual-
mente o desaparecimento da "banda ver-
melha" presente nas alavancas 1 fig. 11.
De facto, a "banda vermelha" indica o
engate não efetuado do encosto.
Por fim, voltar a colocar os apoios de ca-
beça inserindo-os corretamente nas res-
petivas sedes.
AVISO
6)Qualquer regulação deve ser executada
exclusivamente com o veículo parado.
7)Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco está
bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
para a frente e para trás. A ausência deste
bloqueio poderá provocar a deslocação
inesperada do banco e causar a perda de
controlo do veículo.
8)Para ter a máxima proteção, manter o
encosto na posição ereta, apoiar bem as
costas e manter o cinto bem aderente ao
tronco e à bacia.
APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES
São reguláveis na altura e bloqueiam-se
automaticamente na posição desejada.
Para efetuar as regulações em altura,
proceder da seguinte forma:
9)
regulação para cima: levantar o apoio
de cabeça até ouvir o estalido de
bloqueio;
regulação para baixo: premir o botão 1
fig. 12 e baixar o apoio de cabeça.
Para remover os apoios de cabeça, proce-
der como indicado a seguir:
levantar os apoios de cabeça até à
altura máxima;
premir os botões1e2fig. 12 e, de
seguida, remover os apoios de cabeça
puxando-os para cima.
11A0K0628C
12A0K0624C
15
Page 18 of 220

POSTERIORES
Para os lugares posteriores estão previs-
tos dois apoios de cabeça reguláveis em
altura (para a regulação, consultar o pará-
grafo anterior).
Em algumas versões existe também o
apoio de cabeça para o lugar central.
Para remover os apoios de cabeça, proce-
der como indicado a seguir:
levantar os apoios de cabeça até à
altura máxima;
premir os botões1e2fig. 13 e, de
seguida, remover os apoios de cabeça
puxando-os para cima.
AVISO
9)Os apoios de cabeça devem ser regulados
de maneira que a cabeça, e não o pescoço,
fique apoiada neles. Somente nestas
condições exercem a sua ação protetora.
VOLANTE
Este pode ser regulado axial ou vertical-
mente.
Para efetuar a regulação: desbloquear a
alavanca 1 empurrando-a para a frente
(posição A fig. 15) e regular o volante.
Uma vez efetuada a regulação, bloquear
a alavanca 1 puxando-a na direção do
volante (posição B).
10) 11)
NOTA As versões "Veloce" estão equipa-
das com volante com formato despor-
tivo.
AVISO
10)As regulações devem ser feitas somente
com o veículo parado e o motor desligado.
11)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem de
antifurto), que podem causar, além da
redução das prestações do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas de
segurança, e também a não conformidade
de homologação do veículo.
13A0K0625C
14A0K0700BC
15A0K0700AC
16
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 19 of 220

ESPELHOS RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR
Regulação manual:atuar na alavanca 1
fig. 16 para regular o espelho para duas
posições diferentes: normal ou
anti-encandeamento.
Espelho electrocrómico
Em algumas versões existe um espelho
electrocrómico dotado de uma tecla ON/
OFF para a ativação/desativação da fun-
ção electrocrómica.
Ao engatar a marcha-atrás, o espelho
assume sempre a coloração para utiliza-
ção diurna.
ESPELHOS EXTERNOS
Regulação elétrica
A regulação/recolha dos espelhos é con-
sentida apenas com a chave de arranque
na posição MAR.
Selecionar o espelho desejado através do
dispositivo 1 fig. 17
12):
Posição A: seleção do espelho
esquerdo;
Posição B: seleção do espelho direito.
Para orientar o espelho selecionado, pre-
mir o botão 2 nas quatro direções indica-
das pelas setas.
ATENÇÃO Após a regulação, rodar o dis-
positivo 1 para a posição 0 para evitar
deslocações acidentais.
Rebatimento elétrico do espelho
(para versões/mercados, onde previsto)
Para recolher os espelhos, premir o botão
3 fig. 17. Prima novamente o botão para
repor os espelhos na posição de marcha.
Rebatimento manual do espelho
Em caso de necessidade, rebater os es-
pelhos para o interior.
ATENÇÃO Durante a marcha, os espelhos
devem sempre estar abertos.
AVISO
12)O espelho retrovisor exterior lado
condutor, sendo curvo, altera ligeiramente a
perceção da distância.
16A0K0549C
17A0K0551C
17
Page 20 of 220

LUZES EXTERNAS
A alavanca esquerda comanda a maior
parte das luzes externas. A iluminação
externa realiza-se somente com a chave
de arranque na posição MAR.
LUZES DIURNAS (D.R.L.)“Daytime Running Lights”
Com a chave de ignição na posição MAR e
o seletor 1 fig. 18 rodado para a posição
acendem-se as luzes diurnas. As
outras lâmpadas e a iluminação interna
permanecem desligadas.
ATENÇÃO As luzes diurnas são uma alter-
nativa aos médios nos locais onde é obri-
gatória a sua utilização durante a condu-
ção diurna; nos locais onde esta não é
obrigatória, a utilização das luzes diurnas
é permitida.ATENÇÃO As luzes diurnas não substi-
tuem as luzes de médios durante a circu-
lação em túneis ou noturna. O uso das
luzes diurnas é regulamentado pelo Có-
digo da Estrada do País em que se está a
circular: observar as prescrições.
LUZES DE PRESENÇA/MÉDIOS
Com a chave de ignição na posição MAR,
rodar o aro 1 fig. 18 para a posição
.
As luzes diurnas apagam-se e
acendem-se as luzes de presença e os
médios. No quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
LUZES DE ESTACIONAMENTO
Acendem-se apenas com a chave de igni-
ção na posição STOP ou extraída, colo-
cando o seletor 1 fig. 18 primeiro na
posição
e depois na posição.
No quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
.
CONTROLO AUTOMÁTICO DAS LUZES
(AUTOLIGHT) (Sensor crepuscular)
(para versões/mercados, onde previsto)
Um sensor deteta as condições de luz
externas e ativa ou desativa autonoma-
mente os faróis e as luzes traseiras.
Ativação
Rodar o aro 1 fig. 18 para a posição
.
Ativa-se o acendimento automático e
simultâneo das luzes de presença e dos
médios em função da luminosidade
externa.Com a desativação automática das luzes,
são igualmente desativados os faróis de
nevoeiro e os faróis de nevoeiro traseiros
(se ativados). No reacendimento automá-
tico seguinte, será necessário reativar, se
necessário, essas luzes.
LUZES DE MÁXIMOS
Para ligar as luzes dos máximos, com o
seletor 1 fig. 18 na posição
, puxar a
alavanca em direção ao volante para além
do estalido de fim de curso. No quadro de
instrumentos acende-se a luz avisadora
.
Puxando novamente a alavanca em dire-
ção ao volante para além do estalido de
fim de curso, os máximos apagam-se, os
médios voltam a acender-se e a luz avisa-
dora
apaga-se.
SINAIS DE LUZES
Obtêm-se puxando a alavanca para o vo-
lante (posição instável), independente-
mente da posição do seletor 1 fig. 18. No
quadro de instrumentos acende-se a luz
avisadora
.
CORRETOR DE FOCAGEM DOS FARÓIS
Funciona com a chave de arranque na
posição MAR e com os faróis de médios
acesos.
Regulação do focagem dos faróis
Para a regulação pressionar os botões
efig. 19. O display apresenta a
posição relativa à regulação.
18A0K0556C
18
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 21 of 220

Posição 0: uma ou duas pessoas nos
bancos dianteiros.
Posição 1: 4 pessoas.
Posição 2: 4 pessoas + carga na
bagageira.
Posição 3: condutor + carga máxima
admitida toda localizada no
porta-bagagens.
ATENÇÃO Controlar a orientação de cada
vez que se muda o peso da carga trans-
portada.
ATENÇÃO Se o veículo estiver dotado de
faróis Bi-Xénon, o controlo da orientação
dos faróis é eletrónico, portanto os bo-
tões
enão estão presentes.
LUZES DE NEVOEIRO
(para versões/mercados, onde previsto)
Funcionamento
Premir o botão
fig. 20 para
ligar/desligar as luzes.Com as luzes acesas, no quadro de instru-
mentos acende-se a luz avisadora
.
LUZES DE NEVOEIRO TRASEIRAS
Funcionamento
Premir o botão
fig. 20 para
ligar/desligar as luzes.
As luzes de nevoeiro posteriores
ligam-se só com as luzes de médios ou de
nevoeiro ligadas.
As luzes apagam-se carregando nova-
mente no botão ou apagando os faróis de
médios ou os faróis de nevoeiro (para
versões e mercados onde previstos).
Com as luzes acesas, no quadro de instru-
mentos acende-se a luz avisadora
.
INDICADORES DE DIREÇÃO
Colocar a alavanca na posição (estável):
para cima: ativação do indicador de
direção direito;
para baixo: ativação do indicador de
direção esquerdo.
No painel de instrumentos acende-se
com intermitência a luz avisadora
ou
.
Os indicadores de direção desativam-se
automaticamente quando o veículo re-
toma a posição de marcha retilínea.
Função “Lane change” (mudança de
faixa)
Sempre que se pretenda assinalar uma
mudança de faixa, colocar a alavanca es-
querda na posição instável por menos de
meio segundo. O indicador de direção do
lado selecionado piscará 5 vezes para
depois se apagar automaticamente.
DISPOSITIVO "FOLLOW ME HOME"
Permite iluminar, por um certo período de
tempo, o espaço à frente do veículo.
Ativação
Com a chave de ignição na posição de
STOP ou extraída, puxar a alavanca A
para o volante até 2 minutos após a desa-
tivação do motor.
A cada acionamento da alavanca, o acen-
dimento das luzes é prolongado em
30 segundos, até um máximo de 210 se-
gundos; decorrido este intervalo de
tempo, as luzes apagam-se automatica-
mente.
19A0K0541C20A0K0609C
19
Page 22 of 220

Desativação
Manter puxada a alavanca em direção ao
volante por mais de 2 segundos.
LUZES EXTERNAS DE CORTESIA
Tornam visível o veículo e o espaço à sua
frente quando se desbloqueiam as por-
tas.
Ativação
Quando, com o veículo desligado, se des-
bloqueiam as portas premindo o botão
no telecomando (ou a bagageira pre-
mindo o botão
), acendem-se as
luzes de médios, as luzes de presença
posteriores e as luzes de matrícula.
As luzes permanecem acesas durante
cerca de 25 segundos, a menos que atra-
vés do telecomando se bloqueiem nova-
mente as portas e a bagageira ou que as
portas (ou a bagageira) sejam abertas e
fechadas de novo. Nestes casos
apagam-se dentro de 5 segundos.
LUZES ADAPTATIVAS AFS(Adaptive Frontlight System)
(para versões/mercados, onde previsto)
É um sistema associado aos faróis de
Xénon que orienta o feixe luminoso prin-
cipal e adapta-o às condições de condu-
ção em fase de viragem/curva de forma
contínua e automática.
As luzes adaptativas são automatica-
mente ativadas no arranque do veículo.
LUZES INTERNAS
PLAFONIER DIANTEIRO
O interruptor 5 fig. 21 acende/apaga as
lâmpadas do plafonier.
Posição do interruptor 5:
posição central: as lâmpadas 1 e
4 acendem/apagam com a
abertura/fecho das portas;
premido para a esquerda(posição
OFF): as lâmpadas1e4permanecem
sempre apagadas;
premido para a direita(posição):
as lâmpadas1e4permanecem sempre
acesas.
As luzes acendem/apagam-se de modo
progressivo.
O interruptor 2 acende/apaga a lâmpada
1.
O interruptor 3 acende/apaga a lâmpada
4.
ATENÇÃO Antes de sair do veículo,
certificar-se de que ambos os interrupto-
res estão na posição central: ao fechar as
portas, as luzes apagam-se evitando
deste modo descarregar a bateria.
De qualquer maneira, se o interruptor for
esquecido na posição sempre acesa, o
plafonier desliga-se automaticamente
aprox. 15 minutos após o motor ter sido
desligado.
TEMPORIZAÇÃO DAS LUZES DO
PLAFONIER
(para versões onde previsto)
Temporização para a entrada no veículo
As luzes do plafonier acendem-se ao des-
bloquear, ao abrir e ao fechar as portas.
A temporização é interrompida rodando
a chave de ignição para a posição MAR.
Temporização para a saída do veículo
As luzes do plafonier acendem-se reti-
rando a chave no espaço de 2 minutos
depois de se desligar o motor, ao abrir e
ao fechar uma porta com a chave remo-
vida.
A temporização termina automatica-
mente com o bloqueio das portas.
21A0K0805C
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 23 of 220

LIMPA PARA-BRISAS/LIMPA
ÓCULO TRASEIRO
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
LIMPA PARA-BRISAS/LAVA
PARA-BRISAS
Funcionamento5) 6)
O seletor 2 fig. 22 pode assumir as
seguintes posições:
O– limpa para-brisas parado;
– funcionamento intermitente
(baixa velocidade);
AUTO– ativação do sensor de chuva
(para versões/mercados onde previsto);
– funcionamento intermitente;
– funcionamento contínuo lento;
– funcionamento contínuo rá-
pido.Deslocando a alavanca para cima (posi-
ção instável), o funcionamento está limi-
tado ao tempo em que se mantém
manualmente a alavanca nesta posição. A
soltar a alavanca, esta volta à sua posição
parando automaticamente o limpa para-
-brisas.
Função “Lavagem inteligente”
Puxar a alavanca para o volante (posição
instável) para acionar o lava para-brisas.
Mantendo a alavanca engatada durante
mais de meio segundo, é possível ativar
automaticamente, com só um movi-
mento, o jacto do lava para-brisas e o
próprio limpa para-brisas.
O funcionamento do limpa para-brisas
termina três batidas depois de largar a
alavanca. O ciclo é terminado por uma
batida do limpa para-brisas cerca de 6 se-
gundos depois.
SENSOR DE CHUVA
(para versões/mercados, onde previsto)
Está apto para detetar a presença da
chuva e, consequentemente, gerir a lim-
peza do para-brisas em função da água
presente no vidro.
O sensor ativa-se rodando o aro 2 fig. 22
para a posição “automática” (comando
“AUTO”): deste modo obtém-se a
regulação da frequência das batidas do
limpa para-brisas em função da
quantidade de água presente no
para-brisas.No caso de não ser detetada chuva não
será feita nenhuma passagem.
Desligando o motor deixando a alavanca
na posição “automática”, na sucessiva
ligação, não é efetuado nenhum ciclo de
limpeza mesmo na presença de chuva.
Isto evita ativações involuntárias do sen-
sor de chuva em fase de ligação do motor
(por ex. durante a lavagem à mão do para-
-brisas, bloqueio das escovas no vidro na
presença de gelo).
O restabelecimento do funcionamento
automático do sensor de chuva obtém-se
rodando o aro da alavanca direita 2
fig. 22 da posição automática (AUTO)
para a posiçãoOe, em seguida,
recolocando o aro 2 na posição AUTO.
Restabelecendo o funcionamento do
sensor de chuva com uma das manobras
acima descritas, verifica-se uma batida
do limpa para-brisas, independente-
mente das condições do vidro, para assi-
nalar a efetiva reativação.22A0K0557C
21
Page 24 of 220

LIMPA ÓCULO TRASEIRO/LAVA ÓCULO
TRASEIRO
(para versões/mercados, onde previsto)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
Rodando o aro 1 fig. 22 da posiçãoOpara
a posição
aciona-se o limpa óculo
traseiro da seguinte forma:
no modo intermitente quando o limpa
para-brisas não está em funcionamento;
no modo síncrono (com a metade da
frequência do limpa para-brisas) quando
o limpa para-brisas está em
funcionamento;
na modalidade contínua com
marcha-atrás engatada e comando ativo.
Empurrando a alavanca para o tablier
(posição instável) aciona-se o jacto do
lava óculo traseiro. Mantendo a alavanca
empurrada por mais de meio segundo,
ativa-se também o limpa óculo traseiro.
Ao soltar a alavanca, ativa-se a lavagem
inteligente, como para o limpa para-
-brisas.
ATENÇÃO
5)Não utilizar o limpa para-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo, ativa-se
a proteção do motor, que inibe o seu
funcionamento durante alguns segundos. Se
a funcionalidade não for posteriormente
restabelecida (mesmo após um novo
arranque com a chave do veículo), dirigir-se à
Rede de Assistência Alfa Romeo.
6)Não acionar o limpa para-brisas com as
escovas levantadas do para-brisas.
22
CONHECIMENTO DO VEÍCULO