Page 65 of 331

Сидіння, підголовники63
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та голови
пасажирів на передніх сидіннях.
9 Попередження
Оптимальний захист
забезпечується лише тоді, коли
сидіння знаходиться в
правильному положенні.
Положення сидіння 3 41.
В області спрацювання подушки безпеки не повинно бути
перешкод.
Належним чином розташуйте
пасок безпеки та надійно
пристебніть його. Подушка
безпеки гарантує захист лише в
разі дотримання цих вимог.
Система бокових подушок
безпеки
Бокова система складається з
подушок безпеки на кожній спинці переднього сидіння. Наявність
таких подушок визначається
наявністю слова AIRBAG.
Система бокових подушок безпеки
спрацьовує в разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалювання повинна
бути увімкненою.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та тазу в разі бокового зіткнення.
9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Page 66 of 331

64Сидіння, підголовникиПримітка
Використовуйте лише ті захисні
чохли, які було схвалено для
використання з автомобілем.
Будьте уважні, щоб не накрити
подушки безпеки.
Система надувних шторок безпеки
Система надувних шторок безпеки складається з подушки безпеки в
рамі даху з кожного боку. Наявність такої системи визначається за
словом AIRBAG на стійках даху.
Надувні шторки безпеки
спрацьовують у разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалювання повинна
бути увімкненою.
Надуті шторки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
голови в разі бокового зіткнення.
Система надувних шторок безпеки
не захищає пасажирів на третьому
ряді сидінь.
9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Гачки на ручках в даху придатні
лише для вішання легких
предметів та одягу, за винятком верхнього одягу. Не тримайте в
цьому одязі будь-які предмети.
Дезактивація подушок
безпеки
Якщо на передньому сидінні
планується встановити дитяче
сидіння, слід дезактивувати
систему подушок безпеки. Бокові
подушки безпеки, надувні шторки
безпеки, переднатягувачі пасків
безпеки та всі системи подушок
безпеки водія залишатимуться
активними.
Page 67 of 331
Сидіння, підголовники65
Систему подушок безпеки
переднього пасажира можна
вимкнути за допомогою
перемикача з ключем, який
знаходиться на панелі інструментів з боку пасажира.
Використовуйте ключ запалювання
для вибору положення:ВИМК. *:фронтальні подушки
безпеки пасажира
дезактивовані та не
спрацюють у випадку
зіткнення.
Контрольний
індикатор ВИМК *
засвічується і
світиться постійним
світлом на центральній консолі. Систему
безпеки для дітей
можна встановити за
схемою Місця
встановлення систем
безпеки для дітей
3 69. Дорослим
особам займати
переднє сидіння
забороняєтьсяУВІМК. V:фронтальна подушка
безпеки пасажира
активована.
Заборонено
встановлювати дитяче
автокрісло9 Небезпека
Існує ризик загибелі дитини,
якщо одночасно
використовуються система
безпеки для дітей і система
подушок безпеки для
переднього пасажирського
сидіння.
Існує ризик загибелі дорослого,
коли систему подушок безпеки
для переднього пасажирського
сидіння дезактивовано.
Page 68 of 331

66Сидіння, підголовникиЯкщо контрольний індикатор
УВІМК. V засвічується, приблизно,
на 60 секунд після ввімкнення
запалювання, система подушки
безпеки переднього пасажира
активується у випадку зіткнення.
Одночасне ввімкнення обох
контрольних індикаторів свідчить
про несправність у системі. Стан
системи визначити неможливо,
тому пасажирам заборонено
займати переднє сидіння. Негайно
зверніться на станцію технічного
обслуговування.
Змініть стан лише тоді, коли
автомобіль стоятиме на місці з
вимкненою системою
запалювання.
Стан залишається ввімкненим до
наступної зміни.
Контрольний індикатор для
дезактивації подушки безпеки
3 122.Дитячі автокрісла9 Небезпека
Якщо на передньому
пасажирському сидінні
перевозиться дитяче
автокрісло, встановлюване
проти напрямку руху
автомобіля, систему подушок
безпеки для переднього
пасажира потрібно вимкнути. Це стосується також деяких
дитячих автокрісел, що
встановлюються в напрямку
руху автомобіля, вказаних у
таблицях 3 69.
Вимкнення подушок безпеки 3 64,
наліпка подушки безпеки 3 59.
Рекомендуємо використовувати
систему безпеки для дітей,
розроблену спеціально для цього
автомобіля. Щоб отримати
детальнішу інформацію, зверніться
по допомогу на станцію технічного
обслуговування.
Перед закріпленням дитячого
автокрісла відрегулюйте
підголівник у відповідному
положенні 3 39.
Коли використовується система
безпеки для дітей, зверніть увагу
на такі інструкції з використання та
встановлення, а також на
інструкції, що надаються із
системою безпеки для дітей.
Завжди дотримуйтеся місцевих
або національних нормативів. У
деяких країнах використання
систем безпеки для дітей на певних
сидіннях забороняється.
Можна використовувати такі
способи кріплення систем безпеки
для дітей:
● Пасок безпеки з кріпленням в трьох точках
● Кронштейни ISOFIX
● Top-tether
Page 69 of 331

Сидіння, підголовники67Пасок безпеки з кріпленням в
трьох точках
Дитячі автокрісла можна закріпитиза допомогою паска безпеки з
кріпленням у трьох точках.
Залежно від розміру систем
безпеки для дітей на зовнішніх
сидіннях другого ряду та сидіннях
третього ряду можна закріпити по
одній чи по дві системи. 3 69.
Кронштейни ISOFIX
Закріпіть схвалені для автомобіля
дитячі автокрісла ISOFIX за
допомогою кронштейнів ISOFIX.
Місця для встановлення систем
безпеки для дітей ISOFIX
універсальної категорії позначено
в таблиці ISOFIX 3 69.
Кронштейни ISOFIX позначені
етикеткою на спинці сидіння.
При використанні систем безпеки
для дітей з кріпленнями ISOFIX на
другому ряді сидінь, ми
рекомендуємо відрегулювати
відповідне зовнішнє крісло на
третьому положенні фіксації від
крайнього заднього положення (це
стосується сидінь базової
комплектації). Лаунж-сидіння, якщо воно встановлене, має бути у
звичайному положенні 3 48.
Система безпеки для дітей i-Size –
це універсальна система ISOFIX,
яка відповідає Правилам ООН № 129.
Усі дитячі автокрісла i-Size можна
встановлювати на будь-яке
придатне для неї сидіння
автомобіля (див. таблицю i-Size
3 69).
Окрім кронштейнів ISOFIX, слід
використовувати прив’язний пасок
Top-tether або опору.
Дитячі крісла i-Size та автомобільні
сидіння, які відповідають вимогам i- Size, позначаються значком i-Size
(див. рисунок).
Page 70 of 331

68Сидіння, підголовникиОтвори кріплення Top-tether
Отвори кріплення Top-tether
позначено символом дитячого
сидіння :.
Окрім кронштейнів ISOFIX,
закріпіть пасок Top-tether в отворах
для кріплення Top-tether. Пасок
повинен проходити між двома
направляючими валиками
підголівника.
Місця для встановлення систем
безпеки для дітей ISOFIX
універсальної категорії позначено в таблиці абревіатурою IUF 3 69.
Вибір правильної системи
Задні сидіння - це найзручніше
місце для встановлення системи
безпеки для дитини.
Перебуваючи в автомобілі, ваша
дитина повинна бути повернутою
обличчям до задньої частини
автомобіля. Слід дотримуватися
цієї застороги до досягнення
дитиною максимально старшого
віку. Завдяки цьому в разі зіткнення
спинний хребет дитини, який є
досить слабким, зазнає
мінімального навантаження.
Придатними для використання є
дитячі автокрісла, які відповідають
чинним постановам
Європейської економічної комісії
ООН. Див. місцеві нормативи та
постанови щодо обов’язкового
використання систем безпеки для
дітей.
Для наведених нижче вагових
категорій рекомендується
використовувати такі дитячі
автокрісла:Maxi Cosi Cabriofix для дітей вагою до 13 кг (група 0 і група 0+), а
також Duo Plus для дітей вагою від
13 кг до 18 кг (група I).
Переконайтеся, що встановлювана
система безпеки для дітей є
сумісною з типом автомобіля.
Перевірте, чи в правильному місці
в автомобілі встановлено систему
безпеки для дітей. Див. наведені нижче таблиці.
Слідкуйте за тим, щоб діти
заходили в автомобіль і виходили з нього лише з протилежної до руху
транспорту сторони.
Коли система безпеки для дітей не
використовується, зафіксуйте її
паском безпеки чи зніміть з
автомобіля.
Примітка
Забороняється наклеювати будь-
які об'єкти на системи безпеки для дітей та накривати їх іншими
матеріалами.
Систему безпеки для дітей, яка
спрацювала під час ДТП, потрібно
замінити.
Page 71 of 331

Сидіння, підголовники69Місця встановлення дитячого автокрісла
Допустимі параметри для пристібання дитячого автокрісла паском безпеки з кріпленням у трьох точках
Вагова категорія
На передньому пасажирському
сидінні
На зовнішніх
сидіннях
другого рядуНа центральному
сидінні другого
рядуНа сидіннях
третього ряду
активована
подушка
безпекидезактивована
подушка безпекиГрупа 0: до 10 кгXU 1,2U/L 3XU/L3Група 0+: до 13 кгXU1,2U/L 3XU/L3Група I: від 9 до 18 кгXU1,2U/L 3,4XU/L3,4Група II: від 15 до 25 кгXXU/L3,4XU/L3,4Група III: від 22 до 36 кгXXU/L3,4XU/L3,4U:універсальна придатність у поєднанні з паском безпеки з кріпленням у трьох точкахL:дозволяється для окремих дитячих автокрісел певного автомобіля обмежених або напівуніверсальних
категорій. Дитяче автокрісло має бути схваленим для конкретного типу автомобіля (див. список типів
автомобілів, придатних для дитячого автокрісла)X:у цій категорії не дозволена жодна система безпеки для дітей1:посуньте сидіння вперед на достатню відстань, а потім відрегулюйте потрібний кут нахилу спинки сидіння до
вертикального положення, щоб пасок безпеки проходив уперед від верхньої точки кріплення2:перемістіть сидіння вгору на достатню відстань, а потім відрегулюйте потрібний кут нахилу спинки сидіння до
вертикального положення, щоб пасок безпеки був натягнутим зі сторони пряжки3:посуньте вперед на достатню відстань відповідне переднє сидіння перед дитячим автокріслом4:відрегулюйте підголівник відповідним чином або зніміть його, якщо він непотрібний
Page 72 of 331
70Сидіння, підголовникиДопустимі параметри для встановлення дитячої системи безпеки ISOFIX за допомогою кронштейнівISOFIX
Ця таблиця стосується усіх систем безпеки для дітей з кріпленнями ISOFIX
Вагова категоріяКатегорія
розміруКріплення
На передньому
пасажирському
сидінніНа зовнішніх
сидіннях
другого рядуНа центральному
сидінні другого
рядуНа сидіннях
третього
рядуГрупа 0: до 10 кгG
F
EISO/L2
ISO/L1
ISO/R1X
X
XX
X
IL 3X
X
XX
X
XГрупа 0+: до 13 кгEISO/R1XIL 3XXDISO/R2XIL3XXCISO/R3XIL3XXГрупа I: від 9 до
18 кгDISO/R2XIL 3,4XXCISO/R3XIL 3,4XXBISO/F2XIL, IUF 3,4XXB1ISO/F2XXIL, IUF3,4XXAISO/F3XIL, IUF 3,4XXГрупа II: від
15 до 25 кгXIL 3,4XXГрупа III: від
22 до 36 кгXIL 3,4XX