Page 41 of 92
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-5
5
HAU17214
ParcheggioQuando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto accen-
sione.
AVVERTENZA
HWA10312
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
Non parcheggiare su pendenze o
su terreno soffice, altrimenti il vei-
colo potrebbe ribaltarsi, aumentan-
do il rischio di perdite di carburante
e incendi.
Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero prendere fuoco.
U1SDH1H0.book Page 5 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM
Page 42 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-1
6
HAUS1824
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle rego-
lazioni ed alla lubrificazione del veicolo
sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella di manu-
tenzione periodica vanno considerati solo
come una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere
necessario ridurre gli intervalli di manuten-
zione in funzione delle condizioni climati-
che, del terreno, della posizione geografica
e dell’impiego individuale.
AVVERTENZA
HWA10322
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla eseguire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15123
Spegnere il motore quando si esegue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impigliare
parti del corpo o abiti, e parti elettri-
che che possono provocare scosse
o incendi.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – con
possibilità di decesso. Vedere pagi-
na 1-2 per maggiori informazioni sul
monossido di carbonio.
AVVERTENZA
HWA10331
Questo scooter è progettato esclusiva-
mente per l’utilizzo su fondi stradali pa-
vimentati. Se lo scooter viene impiegato
su percorsi molto polverosi, fangosi o
bagnati, si deve pulire o sostituire più
spesso l’elemento del filtro dell’aria, al-
trimenti potrebbe verificarsi una rapidausura del motore. Consultare un con-
cessionario Yamaha per gli intervalli di
manutenzione corretti.
AVVERTENZA
HWA15461
I dischi, le pinze, i tamburi e i rivestimenti
delle pastiglie dei freni raggiungono
temperature molto elevate durante
l’uso. Lasciare raffreddare i componenti
dei freni prima di toccarli per evitare
possibili ustioni.
U1SDH1H0.book Page 1 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM
Page 43 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-2
6
HAU17303
Il controllo delle emissioni contribuisce non
solo a garantire un’aria più pulita, ma è fon-
damentale per assicurare un buon funzio-
namento del motore e il massimo delle
prestazioni. Nelle seguenti tabelle di manu-
tenzione periodica, gli interventi relativi al
controllo delle emissioni vengono raggrup-
pati separatamente. Tali interventi richiedo-
no dati, conoscenze tecniche e attrezzature
speciali. La manutenzione, la sostituzione e
la riparazione dei sistemi e dei dispositivi di
controllo delle emissioni possono essere
eseguite da qualsiasi officina o addetto alle
riparazioni purché qualificati (se applicabi-
le). I concessionari Yamaha dispongono
dell’esperienza e delle attrezzature neces-
sarie ad eseguire tali interventi specifici.
HAU17382
Kit attrezziIl kit attrezzi si trova sotto la sella. (Vedere
pagina 3-15.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzione
della manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati lavori di
manutenzione, siano necessari degli attrez-
zi supplementari, come una chiave dina-
mometrica.NOTASe non si è in possesso degli attrezzi o
nato lavoro, farlo eseguire dal concessio-
nario Yamaha di fiducia.1. Kit di attrezzi in dotazioneZAUM1020
U1SDH1H0.book Page 2 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM
Page 44 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-3
6
HAU46862
NOTAI controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta la scadenza di un intervallo chi-
lometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo basato sulle miglia).
Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali,
dati ed abilità tecnica.
HAU46911
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissioniN. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1*Circuito del carbu-
rante• Verificare che i tubi flessibili della
benzina non siano fessurati o
danneggiati.√√√√√
2Candela• Controllare lo stato.
• Pulire e ripristinare la distanza
elettrodi.√√
• Sostituire.√√
3*Va l vo l e• Controllare il gioco valvole.
• Regolare.Ogni 40000 km (24000 mi)
4*Iniezione carburan-
te• Controllare il regime del minimo.√√√√√√
5*Marmitta e tubo di
scarico• Controllare che il morsetto a vite
(i morsetti a vite) non sia(no) al-
lentato(i).√√√√√
U1SDH1H0.book Page 3 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM
Page 45 of 92
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-4
6
6*Sistema di ammis-
sione dell’aria• Controllare che la valvola di inter-
ruzione dell’aria, la valvola lamel-
lare ed il tubo flessibile non siano
danneggiati.
• Sostituire le parti danneggiate, se
necessario.√√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U1SDH1H0.book Page 4 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM
Page 46 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-5
6
HAU1770H
Tabella manutenzione generale e lubrificazioneN. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1 Elementi filtri aria• Sostituire.√√
2Tubetto ispezione
cassa filtro•Pulire.√√√√√
3Elemento filtrante
carter cinghia tra-
pezoidale•Pulire.√√√√√
4*Freno anteriore• Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo.√√√√√√
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
5*Freno posteriore• Controllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di
perdite nel veicolo.√√√√√√
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
6*Tu b i f r e n i• Controllare se vi sono fessurazio-
ni o danneggiamenti.
• Controllare che la posa e il ser-
raggio siano corretti.√√√√√
• Sostituire. Ogni 4 anni
7*Liquido freni• Sostituire. Ogni 2 anni
8*Ruote• Controllare il disassamento e
danneggiamenti.√√√√
U1SDH1H0.book Page 5 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM
Page 47 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-6
6
9*Pneumatici• Controllare la profondità del batti-
strada e danneggiamenti.
• Sostituire se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.√√√√√
10*Cuscinetti delle ruo-
te• Controllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato.√√√√
11*Cuscinetti dello
sterzo• Controllare il gioco dei cuscinetti
e la durezza della sterzo.√√√√√
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.Ogni 20000 km (12000 mi)
12*Fissaggi della parte
ciclistica• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati correttamen-
te.√√√√√
13Perno di rotazione
della leva freno an-
teriore• Lubrificare con grasso al silicone.√√√√√
14Perno di rotazione
leva freno posterio-
re• Lubrificare con grasso al silicone.√√√√√
15Cavalletto laterale,
cavalletto centrale• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
16*Interruttore del ca-
valletto laterale• Controllare il funzionamento.√√√√√√
17*Forcella• Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U1SDH1H0.book Page 6 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM
Page 48 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-7
6
18*Gruppi degli am-
mortizzatori• Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio negli
ammortizzatori.√√√√
19 Olio motore• Cambiare. (Vedere pagine 3-5 e
6-13.)√Quando l’indicatore cambio olio lampeggia
• Controllare il livello dell’olio e l’as-
senza di perdite di olio nel veico-
lo.Ogni 5000 km (3000 mi)√
20Elemento del filtro
dell’olio motore• Sostituire.√√√
21*Sistema di raffred-
damento• Controllare il livello del liquido re-
frigerante e l’assenza di perdite di
olio nel veicolo.√√√√√
• Cambiare liquido refrigerante. Ogni 3 anni
22Olio della trasmis-
sione finale• Controllare l’assenza di perdite di
olio nel veicolo.√√ √
• Cambiare.√√√√√√
23*Cinghia trapezoida-
le• Sostituire.Quando l’indicatore di sostituzione cinghia trapezoidale lampeggia [ogni 20000
km (12500 mi)]
24*Interruttori del freno
anteriore e del freno
posteriore• Controllare il funzionamento.√√√√√√
25Parti in movimento
e cavi• Lubrificare.√√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)U1SDH1H0.book Page 7 Wednesday, September 18, 2013 10:41 AM