Page 57 of 92
![YAMAHA XMAX 400 2016 Bruksanvisningar (in Swedish) REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-14
6
mer fjädern att ramla ur. Håll
reda på fjädern så att den inte
kommer bort.
[MCA12912]
6. Byt oljefilter och O-ringar.
7. Montera fjädern och skruva fa YAMAHA XMAX 400 2016 Bruksanvisningar (in Swedish) REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-14
6
mer fjädern att ramla ur. Håll
reda på fjädern så att den inte
kommer bort.
[MCA12912]
6. Byt oljefilter och O-ringar.
7. Montera fjädern och skruva fa](/manual-img/51/53000/w960_53000-56.png)
REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-14
6
mer fjädern att ramla ur. Håll
reda på fjädern så att den inte
kommer bort.
[MCA12912]
6. Byt oljefilter och O-ringar.
7. Montera fjädern och skruva fast
locket över oljefilterinsatsen med
bultarna och dra åt dem till angivet
moment.
TIPSSe till att O-ringarna sitter rätt placera-
de.8. Montera oljans avtappningspluggoch den nya packningen, dra se-
dan åt pluggen till angivet moment. 9. Fyll på med den rekommenderade
mängden motorolja och montera
därefter och dra fast påfyllnings-
locket.
TIPSKom ihåg att torka bort eventuell ut-
spilld olja från fordonet så snart motorn
och avgassystemet har svalnat.ANMÄRKNING
MCA11671
●
Använd inte oljor med en diesel-
specifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den
som anges. Använd inte heller
1. Bult
2. Lock över oljefilter
2 1
1. Lock över oljefilter
2. O-ring
3. Fjäder
4. Oljefilter
Åtdragningsmoment:
Bult för locket över oljefiltret:
10 Nm (1.0 m ·kgf, 7.2 ft ·lbf)
1
24
3
Åtdragningsmoment:
Oljeavtappningsplugg:
20 Nm (2.0 m ·kgf, 14 ft ·lbf)
Rekommenderad motorolja: Se sidan 8-1 .
Oljemängd: Utan byte av oljefilter: 1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 1.70 L (1.80 US qt, 1.50 Imp.qt)
U1SDM1.book Page 14 Monday, November 18, 2013 10:41 AM
Page 58 of 92

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-15
6oljor märkta “ENERGY CON-
SERVING II” (ENERGIBESPA-
RANDE II) eller högre.
●
Se till att inga främmande före-
mål kommer ner i vevhuset.
10. Starta motorn och låt den gå på
tomgång under flera minuter med-
an du kontrollerar om det finns nå-
got oljeläckage. Om det läcker nå-
gon olja, stäng omedelbart av mo-
torn och kontrollera anledningen
till oljeläckaget.
11. Återställ indikeringen för oljebyte enligt proceduren nedan.
För att återställa indikeringen för ol-
jebyte 1. Vrid nyckeln till “ON”.
2. Håll “OIL CHANGE” intryckt i 15 till 20 sekunder. 3. Släpp knappen “OIL CHANGE”.
Indikeringen för oljebyte slocknar.
TIPSOm du byter motorolja innan indikering-
en tänds (dvs. innan tidsgränsen för det
regelbundna oljebytet är uppnådd),
måste indikeringen återställas för att
nästa oljebyte ska indikeras vid rätt till-
fälle. För att återställa indikeringen för
oljebyte innan bytestillfället är uppnått,
följ ovanstående procedur men notera
att indikeringen tänds under 1.4 sekun-
der efter det att du släppt knappen “OIL
CHANGE”, upprepa i annat fall proce-
duren.
MAU20067
Olja i slutväxel Kontrollera så att det inte läcker olja
från slutväxeln innan du kör. Om du
upptäcker något läckage bör du låta en
Yamaha återförsäljare kontrollera och reparera skotern. Dessutom måste ol-
jan i slutväxeln bytas vid de intervall
som anges i tabellen för regelbunden
skötsel och smörjning. 1. Starta motorn och värm upp oljan i
slutväxeln genom att köra skotern
under flera minuter och stäng se-
dan av motorn igen.
2. Ställ upp skotern på sitt mittstöd.
3. Placera ett oljetråg under slutväx- eln för att samla upp oljan.
4. Ta bort påfyllningslocket och dess O-ring från slutväxelhuset.
1. Knapp “OIL CHANGE”ZAUM1051
OIL CHANGE
1
U1SDM1.book Page 15 Monday, November 18, 2013 10:41 AM
Page 59 of 92

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-16
6
5. Ta bort avtappningspluggen och dess packning i slutväxeln för att
tappa ur oljan ur slutväxelhuset.
6. Montera avtappningspluggen och den nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment.
7. Fyll på med angiven mängd re- kommenderad olja i slutväxeln.
VARNING!Se till att inga främ- mande föremål kommer in i slut-
växeln. Se till att ingen olja kom-
mer på däck eller fälg.
[MWA11312]
8. Montera påfyllningslocket och dess
O-ring på slutväxelhuset och dra åt
locket.9. Kontrollera så att det inte läckerolja från slutväxeln. Kontrollera an-
ledningen till det om det läcker.
MAU20071
Kylvätska Kylvätskenivån bör kontrolleras före
varje körning. Dessutom måste kyl-
vätskan bytas vid de intervall som ang-
es i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
MAUM3043
För att kontrollera kylvätskenivån1. Ställ fordonet på ett plant underlag och håll det upprätt.
2. Öppna det främre förvaringsfacket A. (Se sidan 3-16.)TIPS●
Kylvätskenivån måste kontrolleras
på en kall motor eftersom nivån
varierar med motortemperaturen.
●
Se till att fordonet står helt upprätt
när du kontrollerar oljenivån. Om
den lutar lite kan du få en felaktig
avläsning.
3. Kontrollera kylvätskenivån genom
inspektionsglaset.
1. Påfyllningslock för slutväxelolja
2. O-ring
3. Avtappningsplugg i slutväxeln
4. PackningÅtdragningsmoment:Avtappningsplugg i slutväxeln:20 Nm (2.0 m ·kgf, 14 ft ·lbf)
21
34
Rekommenderad olja i slutväxel:
Se sidan 8-1.
Oljemängd: 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U1SDM1.book Page 16 Monday, November 18, 2013 10:41 AM
Page 60 of 92

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-17
6
TIPSKylvätskenivån bör vara mellan min-
och max-markeringarna.4. Om kylvätskan är på eller undermin-markeringen, ta bort panel B.
(Se sidan 6-8.)5. Öppna kylvätskelocket och fyll på kylvätska till max-märket.
VARNING! Ta bara bort kylväts-
kelocket. Ta aldrig bort kylväts-
kelocket när motorn är varm.[MWA15162]
ANMÄRKNING: Om du
inte har tillgång till kylvätska kan
du använda destillerat vatten el-
ler mjukt vattenledningsvatten.
Använd inte hårt vatten eller salt- vatten eftersom det kan skada
motorn. Om du har använt vatten
i stället för kylvätska bör du byta
ut det mot kylvätska vid första
bästa tillfälle. I annat fall kommer
kylsystemet inte att vara skyddat
mot isbildning och korrosion. Låt
en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera frostskyddsmedelhalten i
kylvätskan så snart som möjligt
om du har tillsatt vatten i kyl-
vätskan, annars kan kylvätskans
effekt försämras.
[MCA10473]
6. Sätt på locket och sätt sedan på
panelen.
7. Stäng främre förvaringsfack.
MAU33032
Byte av kylvätska
Kylvätskan måste bytas vid de intervall
som anges i tabellen för regelbunden
skötsel och smörjning. Låt en Yamaha-
återförsäljare byta kylvätskan.
VARNING! Ta aldrig bort kylväts-
kelocket när motorn är varm.
[MWA10382]
1. Max-markering
2. Min-markeringZAUM1029
2
1
Coolant Level Coola
nt LevelH ig h
H ig h
Low
Lo w
1. Lock på kylvätskebehållareKapacitet i kylvätskebehållare:
0.31 L (0.33 US qt, 0.27 Imp.qt)ZAUM10301
U1SDM1.book Page 17 Monday, November 18, 2013 10:41 AM
Page 61 of 92
REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-18
6
MAUM3051
Luftfilter, dräneringsslangar
och filter i V-remshuset Luftfiltret och filtret i V-remshuset bör
kontrolleras och rengöras vid de inter-
vall som anges i tabellen regelbunden
skötsel och smörjning. Samtliga filter
måste rengöras oftare om du kör i fukti-
ga eller dammiga områden.
Byte av luftfiltren1. Ställ upp skotern på sitt mittstöd.TIPSFortsätt enligt nedan för respektive luft-
filter.2. Ta bort locket över luftfiltret genom att ta bort gummiskydden och
skruvarna. Vänster
Höger
3. Dra ut luftfiltret. Vänster
Höger
4. Stoppa in ett nytt luftfilter i luftfilter- huset.
5. Montera locket över luftfiltret med och skruva fast skruvarna.
ANMÄRKNING: Se till att alla fil-
ter sitter ordentligt i sina hus. Byt
1. Skruv
2. Lock över luftfilter
3. Gummiskydd
1. Skruv
2. Lock över luftfilter
3. Gummiskydd
1
21
13
3
1
1
23
1. Luftfilter
1. Luftfilter
1
1
U1SDM1.book Page 18 Monday, November 18, 2013 10:41 AM
Page 62 of 92

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-19
6
alltid båda luftfiltren samtidigt, i
annat fall kan det ge upphov till
dålig prestanda på motorn eller
motorskador. Motorn få aldrig
köras utan att luftfiltren är monte-
rade. I annat fall kan kolven(arna)
och/eller cylindern(rarna) slitas
onormalt mycket.
[MCA12924]
6. Montera gummiskydden.
För att rengöra luftfiltrens slangar 1. Kontrollera om det samlats smuts eller vatten i slangen under luftfil-
tret.
Vänster Höger
2. Om det samlats smuts eller vatten, ta bort slangen och rengör den.
Sätt sedan tillbaks den.
Rengöring av luftfilter i V-remshuset 1. Ta bort panel A. (Se sidan 6-8.)
2. Ta bort locket till det vänstra luftfil- terhuset.
3. Ta bort skyddet över luftfiltret i V-remshuset genom att skruva
loss skruvarna. 4. Ta bort luftfiltret i V-remshuset ge-
nom att skruva loss skruvarna.1. Luftfiltrets slang
1
1. Luftfiltrets slang
1
1. Skruv
2. Skydd över luftfiltret i V-remshuset
1. Skruv
2. Luftfilter i V-remshusetZAUM10312
11
2
1
1
U1SDM1.book Page 19 Monday, November 18, 2013 10:41 AM
Page 63 of 92

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-20
6
5. Knacka lätt på luftfiltret i V-rems-
huset för att få bort damm och
smuts och blås sedan av hela fil-
tret med tryckluft enligt bilden.
6. Kontrollera om luftfiltret i V-rems- huset är skadat och byt ut det vid
behov.
7. Montera luftfiltret i V-remshuset genom att skruva fast skruvarna.
ANMÄRKNING: Se till att filtret i
V-remshuset sitter ordentligt i
sitt hus.
[MCA12942]
8. Montera locket över luftfiltret i V-remshuset genom att skruva
fast skruvarna.
9. Sätt på locket till det vänstra luftfil- terhuset.
10. Sätt fast panelen.
MAU21385
Kontroll av gashandtagets
spelGashandtagets spel bör vara 3.0 –
5.0 mm (0.12– 0.20 in) vid gashandta-
gets inre kant. Kontrollera regelbundet
gashandtagets spel och, vid behov, låt
en Yamaha-återförsäljare justera det.
MAU21402
Ventilspel Ventilspelet förändras med tiden vilket
leder till att motorn får en felaktig bräns-
le/luftblandning och/eller motorn kan lå-
ta illa. För att förhindra att detta inträffar
måste ventilspelet justeras av en
Yamaha-återförsäljare vid de intervall
som anges i tabellen för regelbunden
skötsel och smörjning.
1. Gashandtagets spel
U1SDM1.book Page 20 Monday, November 18, 2013 10:41 AM
Page 64 of 92

REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
6-21
6
MAU21877
Däck Däcken är det enda på fordonet som
har kontakt med vägen. Säkerhet un-
der alla körförhållanden hänger på en
relativt liten kontaktyta. Därför är det
absolut nödvändigt att hålla däcken i
gott skick vid alla tillfällen och byta ut
dem vid lämplig tidpunkt med de speci-
ficerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
VA R N I N G
MWA10504
Om fordonet körs med fel däcktryck
kan föraren förlora kontrollen över
det vilket kan leda till allvarliga per-
sonskador eller dödsfall.●
Däckens lufttryck bör kontrolle-
ras när däcken är kalla (dvs när
temperaturen på däcken är den-
samma som den omgivande luf-
tens).
●
Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, pas-sagerare, bagage och de tillbe-
hör som är godkända för denna
modell.
VA R N I N G
MWA10512
Lasta inte för mycket på fordonet.
En olycka kan inträffa om du kör ett
överlastat fordon.
Kontroll av däcken
Däcken måste kontrolleras före varje
körning. Om mönsterdjupet i däckens
mitt är nere på minimum eller om det
sitter en glasbit eller spik i däcket, eller
om däckssidorna är spruckna, bör du
låta en Yamaha-återförsäljare byta
däcket omedelbart.TIPSMinsta mönsterdjup kan variera från
land till land. Kontrollera vilka regler
som gäller i ditt land.
Däckens lu
fttryck (uppmätt när
däcken är kalla):
0–90 kg (0–198 lb):Fram:220 kPa (2.20 kgf/cm ², 32 psi)
Bak: 250 kPa (2.50 kgf/cm ², 36 psi)
YP400R 90–185 kg (198–408 lb)
YP400RA 90–181 kg (198–399 lb): Fram:220 kPa (2.20 kgf/cm ², 32 psi)
Bak: 250 kPa (2.50 kgf/cm ², 36 psi)
Maxlast*:
YP400R 185 kg (408 lb)
YP400RA 181 kg (399 lb)
* Total vikt på förare, passagerare,
bagage och tillbehör
1. Däckssidor
2. MönsterdjupMinsta mönsterdjup (fram och bak): 1.6 mm (0.06 in)
1 2
U1SDM1.book Page 21 Monday, November 18, 2013 10:41 AM