DESCRIPTION
1-4
FAS2GB2009
DESCRIPTION
N.B.
La conception et les caractéristiques du véhicule peuvent être modifiées sans préavis. Par con-
séquent, noter que les descriptions contenues dans ce manuel peuvent différer de celles du véhicule
que vous avez acheté.1. Levier d’embrayage 12. Phare
2. Ecran multifonction 13. Radiateur
3. Levier de frein avant 14. Vis de vidange du liquide de refroidisse-
ment
4. Poignée des gaz 15. Pédale de frein arrière
5. Contacteur du démarreur 16. Filtre à air
6. Bouchon de radiateur 17. Chaîne de transmission
7. Bouchon du réservoir de carburant 18. Sélecteur
8. Coupe-circuit du moteur 19. Hublot de contrôle du niveau d’huile
9. Feu arrière 20. Bouton de démarreur/vis de ralenti
10. Réservoir de carburant 21. Fourche
11. Pédale de kick
32 1
8
10
91112 1376
54
15 14 21 20 19 18 1716
FONCTIONS DES COMMANDES
1-21
FAS2GB2036SELECTEUR
Le sélecteur “1” a adopté la méthode suivante:
1 poussée vers le bas et 5 poussées vers le
haut.
L’enfoncer pour N (point mort) jusqu’à la 1ère,
et le pousser vers le haut pour la 2e jusqu’à la
6e.
Points de transmission recommandés
Les points de transmission recommandés du-
rant l’accélération et la décélération sont indi-
qués dans le tableau ci-dessous.
FAS2GB2037PEDALE DE KICK
La pédale de kick “1” se trouve à droite du
châssis.
Pour démarrer le moteur, avec votre pied, sortir
la pédale de kick et appuyer dessus.
FAS2GB2038
POIGNEE DES GAZ
La poignée des gaz “1” se trouve sur le demi-
guidon droit. La poignée des gaz permet d’ac-
célérer ou de décélérer. Pour accélérer, tourn-
er la poignée vers soi; pour décélérer, la
tourner dans l’autre sens.
FAS2GB2039LEVIER DE FREIN AVANT
Le levier de frein avant “1” est situé sur le demi-
guidon droit. Le tirer vers la poignée pour ac-
tionner le frein avant.
FAS2GB2040PEDALE DE FREIN ARRIERE
La pédale de frein arrière “1” se trouve à droite
du châssis. Appuyer sur la pédale de frein pour
actionner le frein arrière. Points de transmission pour l’ac-
célération
1
re 2e: 20 km/h (12 mi/h)
2e 3e: 30 km/h (19 mi/h)
3e 4e: 40 km/h (25 mi/h)
4e 5e: 50 km/h (31 mi/h)
5e 6e: 60 km/h (37 mi/h)
Points de transmission pour la
décélération
6
e 5e: 45 km/h (28 mi/h)
5e 4e: 35 km/h (22 mi/h)
4e 3e: 25 km/h (16 mi/h)
3e 2e: 25 km/h (16 mi/h)
2e 1re: 25 km/h (16 mi/h)
1
1
1
MISE EN MARCHE ET RODAGE
1-32
EWA
AVERTISSEMENT
Ne pas ouvrir les gaz tout en actionnant la
pédale de kick. Dans le cas contraire, la pé-
dale de kick risque de partir en arrière.
N.B.
Si le moteur ne démarre pas, appuyer sur le
coupe-circuit du moteur et donner 10 à 20 pe-
tits coups avec le kick à plein gaz afin de net-
toyer le moteur du mélange air-carburant qu'il
contient.
FAS2GB2055MISE EN MARCHE A CHAUD
Suivre la même procédure que pour le démar-
rage d’un moteur froid, sauf que le démarreur
n’est pas nécessaire si le moteur est chaud.
N.B.
Si le moteur ne se met pas en marche, ouvrir
complètement la poignée des gaz et actionner
lentement le kick 10 à 20 fois afin de permettre
au mélange air-carburant riche de s’échapper.
FAS2GB2056PROCEDURE DE RODAGE
Il est important d’effectuer un rodage pour que
les pièces tournantes, les surfaces de glisse-
ment et les zones de montage s’adaptent les
unes aux autres, et pour permettre au con-
ducteur de s’habituer à la machine.
ECA
ATTENTION
Avant de faire fonctionner, effectuer la
maintenance sur l'élément du filtre à air.
Voir “NETTOYAGE DE L’ELEMENT DU FIL-
TRE A AIR” à la page 3-17.
1. Une fois le moteur chaud, conduire la ma-
chine pendant environ 20 minutes avec la
poignée des gaz à moitié ouverte (ou
moins).
2. Faire un arrêt et inspecter les zones de mon-
tage à la recherche de parties desserrées,
de fuites d’huile ou d’autres problèmes.3. Conduire ensuite la machine pendant envi-
ron 40 minutes avec la poignée des gaz aux
trois-quarts ouverte (ou moins).
4. Faire un nouvel arrêt et inspecter les zones
de montage à la recherche de parties
desserrées, de fuites d’huile ou d’autres pro-
blèmes. Il est nécessaire d’effectuer des in-
spections approfondies et les réglages
appropriées pour corriger l’étirement des
câbles, le jeu du frein, l’étirement de la
chaîne de transmission, le relâchement des
rayons, etc.
ECA
ATTENTION
Après un rodage ou après chaque course,
toujours vérifier les points indiqués dans
“POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES
DE SERRAGE” pour les couples de serrage
et les resserrer. (Voir “POINTS DE VERIFI-
CATION DES COUPLES DE SERRAGE” à la
page 1-34.)
Par ailleurs, lorsque les composants suiv-
ants sont remplacés, un rodage est néces-
saire.
• Cylindre et vilebrequin: Rodage d’environ
une heure requis.
• Piston, segment de piston, soupape, arbre
à cames et vitesse: Rodage d’environ
30 minutes requis avec la poignée des gaz
à moitié ouverte (ou moins).
Bien observer l'état du moteur durant un
rodage.
Pour connaître les points de vérification
d'un rodage, se reporter à la section “EN-
TRETIEN APRÈS LE RODAGE”. Si vous dé-
couvrez un problème, arrêtez
immédiatement le moteur et effectuez un
contrôle.
ENTRETIEN APRES RODAGE
1-33
FAS2GB2057
ENTRETIEN APRES RODAGE
Après un rodage, effectuer un entretien soi-
gneux pour préparer la machine au prochain
entraînement ou à la prochaine course.
Voir “CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT
UTILISATION” à la page 3-11.
FAS2GB2058TACHES D’ENTRETIEN MAJEURES
1. Pour le moteur
• Fuites autour du moteur
Contrôler le moteur à la recherche de fuites
de pression de la culasse ou du cylindre, de
fuites d’huile du carter moteur ou du couver-
cle du carter, de fuites du système de re-
froidissement ou d’autres fuites.
• Vérifier que la soupape, la culasse, le cylin-
dre, le piston et le segment de piston s’adap-
tant les unes aux autres, que le contact
entre la soupape et la culasse et entre le cyl-
indre et le piston est correct.
• Vidange d’huile moteur
Vidanger l’huile et vérifier l’absence de sale-
tés et autres corps étrangers tels que des
copeaux de métal. (Si des corps étrangers
sont mélangés, démonter et inspecter le
carter moteur.)
Verser la quantité spécifiée d’huile recom-
mandée.
• Alternateur avec rotor à aimantation perma-
nente
Vérifier que les zones de montage du rotor
et du stator ne sont pas desserrées.
Vérifier que le connecteur n’est pas être dé-
connecté.
• Silencieux
Contrôler le corps principal et le support à la
recherche de fissures. Vérifier l’absence de
fuites.
• Vis et écrous de montage
Vérifier l’absence de desserrage dans les
zones de montage des pièces, ainsi qu’au
niveau des vis de montage du moteur et des
supports du moteur.
2. Pour le châssis
• Vérifier que les soudures et les zones de
montage du cadre, du bras oscillant, de la
timonerie, du support, etc. ne sont pas
desserrées ou fendues.
• Roue(s)
Vérifier que la roue n’est pas voilée. Vérifier
que les rayons ne sont pas desserrés.
• Frein(s)
Vérifier que la vis de montage du disque de frein n’est pas desserrée.
Vérifier que le réservoir contient la quantité
spécifiée de liquide de frein. Vérifier l’ab-
sence de fuites.
• Câble
Graisser et régler les câbles.
• Chaîne de transmission
Lubrifier la chaîne de transmission et régler
sa tension.
• Réservoir de carburant
Nettoyer l’intérieur du réservoir de carbu-
rant. Vérifier l’absence de fuites.
• Suspension
Vérifier l’absence de fuites d’huile dans la
fourche ou l’amortisseur arrière. Vérifier que
les conditions de montage sont bonnes.
•Pignon
Vérifier que le pignon monté sur la roue arri-
ère n’est pas desserré.
• Vis et écrous de montage
Vérifier que les zones de montage ne sont
pas desserrées.
ECA
ATTENTION
Après un rodage ou avant chaque course,
toujours vérifier les points indiqués dans
“POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES
DE SERRAGE” pour les couples de serrage
et les resserrer. (Voir “POINTS DE VERIFI-
CATION DES COUPLES DE SERRAGE” à la
page 1-34.)
• Graissage et huilage
Toujours graisser ou huiler les points spéci-
fiés.
ENTRETIEN ET STOCKAGE DE LA MOTO
1-36
FAS2GB2060
ENTRETIEN ET STOCKAGE DE LA
MOTO
FAS2GB2061ATTENTION
Si le style aéré d’une moto montre tous les at-
traits de la technologie, cela la rend aussi plus
vulnérable. De la rouille et de la corrosion peu-
vent se développer, même si des composants
de haute qualité sont utilisés. Un tube
d’échappement rouillé peut passer inaperçu
sur une voiture, cependant il affecte l’appar-
ence entière d’une moto. Un entretien fréquent
et adéquat, en plus d’être conforme aux condi-
tions de la garantie, permet de conserver l’as-
pect attrayant de votre moto, d’étendre sa
durée de service et d’optimiser ses perfor-
mances.
Avant d’effectuer le nettoyage
1. Couvrir la sortie de pot d’échappement avec
un sac en plastique après que le moteur a
refroidi.
2. Veiller à ce que tous les capuchons et les
capots, ainsi que tous les coupleurs et con-
necteurs électriques, y compris le capuchon
de bougie, soient bien serrés.
3. Retirer les saletés extrêmement tenaces,
comme de l’huile brûlée sur le carter moteur,
avec un agent de dégraissage et une
brosse, mais ne jamais appliquer de tels
produits sur les joints, les pignons, la chaîne
de transmission et les axes de roue. Rincer
toujours la saleté et dégraisser à l’eau.
Nettoyage
ECA
ATTENTION
• Éviter d’utiliser des produits nettoyants de
roue trop acides, en particulier sur les
roues à rayons. Si de tels produits sont
utilisés sur de la saleté difficile à enlever,
ne pas laisser le produit sur la zone con-
cernée plus longtemps que ce qui est pré-
conisé. De plus, rincer abondamment la
zone avec de l’eau, la sécher immédiate-
ment et appliquer un spray de protection
contre la corrosion.
• Un nettoyage inadéquat pourrait endom-
mager les pièces en plastique (comme les
carénages, les caches, le pare-brise, les
lentilles de phare, les lentilles de compt-
eur, etc.) et les pots d’échappement.
N’utiliser qu’un chiffon propre, doux ou une éponge avec de l’eau pour nettoyer du
plastique. Cependant, si les parties en
plastique ne peuvent pas être bien net-
toyées avec de l’eau, un détergent doux di-
lué avec de l’eau peut être utilisé.
S’assurer de rincer abondamment à l’eau
pour retirer tout résidu de détergent, car il
est dangereux pour les pièces en plas-
tique.
• Ne pas utiliser de produits chimiques
agressifs sur les pièces en plastique.
Veiller à éviter d’utiliser des chiffons ou
éponges qui ont été en contact avec des
produits de nettoyage abrasifs ou puis-
sants, du dissolvant ou du diluant, du car-
burant (essence),des produits
d’élimination ou d’inhibition de la rouille,
du liquide de frein, de l'antigel ou de l’élec-
trolyte.
• Do not use high-pressure washers or
steam-jet cleaners since they cause water
seepage and deterioration in the following
areas: joints (de roulements de roue, de
roulement de bras oscillant, de fourche et
de freins), composants électriques (fiches
rapides, connecteurs, instruments, con-
tacteurs et feux) et les mises à l’air.
• Motos équipées d’un pare-brise : ne pas
utiliser de produits de nettoyage abrasifs
ni des éponges dures afin d’éviter de
griffer ou de ternir. Certains des com-
posants de nettoyage pour le plastique
peuvent laisser des rayures sur le pare-
brise. Tester le produit sur une petite par-
tie cachée du pare-brise afin de s’assurer
qu’il ne laisse pas de marques. Si le pare-
brise est rayé, utiliser une pâte à polir de qualité pour le plastique après l’avoir lavé.
Après utilisation dans des conditions normales
Retirer la saleté avec de l’eau chaude, un dé-
tergent doux et une éponge douce et propre,
puis rincer abondamment avec de l’eau propre.
Utiliser une brosse à dents ou un goupillon pour
les endroits difficiles d’accès. La saleté récalci-
trante et les insectes sont retirés plus facile-
ment si la surface est recouverte d’un tissu
humide pendant quelques minutes avant de la
nettoyer.
Après utilisation sous la pluie, à proximité de la
mer ou sur des routes salées
Étant donné que le sel de mer ou le sel versé
CARACTERISTIQUES DU MOTEUR
2-5
Vilebrequin
Largeur d’axe de lanceur 55.95–56.00 mm (2.203–2.205 in)
Déformation maximum 0.030 mm (0.0012 in)
Jeu latéral de tête de bielle 0.150–0.450 mm (0.0059–0.0177 in)
Balancier
Entraînement de balancier Engrenage
Embrayage
Type d’embrayage Humide, multidisque
Système de débrayage Poussée interne par came
Garde du levier d’embrayage 7.0–12.0 mm (0.28–0.47 in)
Epaisseur des disques garnis 2.90–3.10 mm (0.114–0.122 in)
Limite d’usure 2.85 mm (0.112 in)
Nombre de disques 9 pièces
Epaisseur des disques lisses 1.10–1.30 mm (0.043–0.051 in)
Nombre de disques 8 pièces
Déformation maximum 0.10 mm (0.004 in)
Longueur libre des ressorts d’embrayage 47.80 mm (1.88 in)
Limite 46.80 mm (1.84 in)
Nombre de ressorts 5 pièces
Limite de déformation de la tige 0.10 mm (0.004 in)
Transmission
Type de boîte de vitesses Prise constante, 6 rapports
Système de réduction primaire Engrenage droit
Taux de réduction primaire 3.353 (57/17)
Transmission finale Chaîne
Taux de réduction secondaire 3.846 (50/13)
Commande Au pied gauche
Rapport de démultiplication
1
re2.385 (31/13)
2e1.813 (29/16)
3e1.444 (26/18)
4e1.143 (24/21)
5e0.957 (22/23)
6e0.815 (22/27)
Déformation maximum d’arbre primaire 0.08 mm (0.0032 in)
Déformation maximum d’arbre secondaire 0.08 mm (0.0032 in)
Mécanisme de sélection
Type de mécanisme de sélection Tambour de sélection et axe de commande
Déformation maximum de barre de guidage
de fourchette de sélection 0.050 mm (0.0020 in)
Épaisseur de fourchette de sélection 4.85 mm (0.1909 in)
Dispositif de décompression
Type de dispositif Décompression automatique
Filtre à air
Élément du filtre à air Élément de type humide
Grade de l’huile de filtre Huile de filtre
Pompe
Type de pompe Partie électrique
CARACTERISTIQUES DU CHÂSSIS
2-9
Suspension arrière
Type Bras oscillant (suspension à liaison)
Type de ressort/amortisseur Coil spring/gas-oil damper
Débattement de l’ensemble amortisseur arrière 126.0 mm (4.96 in)
Longueur libre 275.0 mm (10.83 in)
Longueur mont 265.0 mm (10.43 in)
Raideur du ressort K1 54.00 N/mm (5.51 kgf/mm, 308.34 lbf/in)
Course du ressort K1 0.0–150.0 mm (0.00–5.91 in)
Ressort optionnel disponible Oui
Pression de gaz / air (STD) 980 kPa (9.8 kgf/cm
2, 139.4 psi)
Positions de réglage de la précontrainte du ressort
Minimum Position dans laquelle le ressort est tourné de
1.5 mm (0.06 in) à partir de sa longueur libre.
Standard Position dans laquelle le ressort est tourné de
10 mm (0.39 in) fà partir de sa longueur libre.
Maximum Position dans laquelle le ressort est tourné de
18 mm (0.71 in) à partir de sa longueur libre.
Positions de réglage d’amortissement à la détente
Minimum Dévisser de 30 déclics.*
Standard Dévisser de 14 déclics.*
Maximum Serrer à la main.
* Vis de réglage complètement vissée
Réglage de l’amortissement à la compression
(pour un amortissement rapide)
Minimum Desserrée de 2 tour*
Standard Desserrée de 1-1/4 tour*
Maximum Serrer à la main.
* Vis de réglage complètement vissée
Réglage de l’amortissement à la compression
(pour un amortissement lent)
Minimum Dévisser de 20 déclics.*
Standard Dévisser de 10 déclics.*
Maximum Serrer à la main.
* Vis de réglage complètement vissée
Bras oscillant
Limite de jeu à l’extrémité du bras oscillant (radial) 1.0 mm (0.04 in)
Limite de jeu à l’extrémité du bras oscillant (axial) 0.2–0.9 mm (0.01–0.04 in)
Chaîne de transmission
Taille / fabricant 520VM2/DAIDO
Nombre de maillons 114
Tension de la chaîne de transmission 50–60 mm (1.97–2.36 in)
Longueur limite de 15 maillons 239.3 mm (9.42 in)
COUPLE DE SERRAGE
2-14
Vis de couvercle du câble des gaz
M5 1 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Vis de raccord du boîtier d’injection
M6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Vis du collier à pince du raccord de
boîtier d’injectionM5 1 3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf)
Vis de collier à pince du conduit
d’admission d’airM4 1 3.5 Nm (0.35 m·kgf, 2.5 ft·lbf)
Vis du boîtier de filtre à air M6 3 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Vis du filtre à air M6 1 2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
Vis de support du guide de filtre à air
M5 8 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
Vis du capuchon du boîtier de filtre à
airM5 1 2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
Bouton de démarreur/Vis de ralenti
M12 1 2.1 Nm (0.21 m·kgf, 1.5 ft·lbf)
Ecrou de câble des gaz (tiré)
M10 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Ecrou de câble des gaz (retour)
M10 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Ecrou de réglage du câble d’em-
brayage et contre-écrouM6 1 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Contre-écrou de câble d’embrayage
(côté moteur)M8 1 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Ecrou de tube d’échappement
M8 2 Voir N.B.
Vis de protection du tube
d’échappementM6 4 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Vis de support du tube d’échappe-
mentM8 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Vis du cadre et du silencieux (avant) M8 1 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Vis du cadre et du silencieux (arri-
ère)M8 1 30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Vis du collier à pince du tube
d’échappementM8 2 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
Vis de pare-étincelles
M5 4 9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
Vis de chapeau du pot d’échappe-
mentM5 6 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
Boulon du gicleur d’huile
M5 1 5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
Vis de vidange d’huile moteur
M10 1 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Vis du carter moteur
M6 12 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf)
Vis de patte de bridage de câble
d’embrayageM6 2 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Vis d’accès axiale du vilebrequin
M36 1 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Vis d’accès de repère d’allumage
M14 1 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf)
Bouton du cache de pignon de
chaîne de transmissionM6 2 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) ELEMENTDi-
amètre
du filetQté COUPLE DE SERRAGERe-
marques
LT
LT
LT