Page 49 of 184
4-13
4
Traction sur quatre roues (“4WD”) : La puis-
sance est transmise aux roues avant et ar-
rière.
Traction sur quatre roues et différentiel blo-
qué (“DIFF LOCK”) : La puissance est
transmise aux roues av ant et arrière et le
différentiel est bloqué. Contrairement au
mode “4WD”, toutes les roues tournent à la
même vitesse, quelle que soit la traction.FBU33192Contacteur d’avertisseur “ ”Appuyer sur ce contacteur pour actionner
l’avertisseur.
FBU31410Pédale d’accélérateurEnfoncer la pédale d’accélérateur afin d’aug-
menter la vitesse du moteur. Une fois relâ-
chée, la pédale retourne à sa position d’ori-
gine par la force du ressort. Toujours
s’assurer que la pédale d’accélérateur se re-
lâche correctement avant de mettre le moteur
en marche.1. Contacteur d’avertisseur “ ”
1
UB427AF0.book Page 13 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 50 of 184
4-14
4
FBU31420Pédale de freinAppuyer sur la pédale de frein pour freiner ou
arrêter le véhicule.
FBU34750Levier de frein de stationnementLe levier de frein de stationnement se situe à
la droite du volant. Serrer le levier de frein de
stationnement afin d’empêcher tout déplace-
ment inopiné du véhicule quand il est garé.
Pour serrer le frein de stationnement, tirer
complètement le levier vers l’arrière.
Pour relâcher le frein de stationnement, tirer
sur le levier vers l’arrière, enfoncer le bouton
de dégagement, puis repousser le levier tout
à fait vers l’avant.
1. Pédale d’accélérateur
1
1. Pédale de frein
1
UB427AF0.book Page 14 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 51 of 184
4-15
4
N.B.La force de ressort facilite le retour du levier
à sa position relâchée.
Si vous conduisez le véhicule avec le frein
de stationnement serré, une alarme retentit.
FBU31440Sélecteur de marcheLe sélecteur de marche permet de sélection-
ner la gamme basse, la gamme haute, le point
mort et la marche arrière. (Voir les explica-
tions relatives au fonctionnement du sélec-
teur de marche à la page 6-3.)
1. Levier du frein de stationnement
2. Bouton de dégagement
12
1. Sélecteur de marche
1
UB427AF0.book Page 15 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 52 of 184
4-16
4
FBU31450Bouchon de réservoir de carburantOuvertureRetirer le bouchon du réservoir de carburant
en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
FermetureMonter le bouchon du réservoir de carburant
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
FBU31460PortièresPour ouvrir une portière, il suffit de tirer le lo-
quet vers l’extérieur. Pour refermer une por-
tière, repousser ou tirer la portière vers l’inté-
rieur de sorte à bloquer le loquet. Bien veiller
à ce que les portières soient CORRECTE-
MENT VERROUILLÉES APRÈS LES AVOIR
FERMÉES.
1. Bouchon du réservoir de carburant
1
1. Loquet
2. Portière
1
2
UB427AF0.book Page 16 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 53 of 184
4-17
4
FBU31470SiègesPour retirer un coussin de siège, soulever
l’avant du coussin, puis tirer dessus.
Pour installer un coussin de siège, insérer les
pattes de fixation situées à l’arrière du cous-
sin sous l’armature du siège, puis insérer la
patte de fixation située à l’avant du coussin
dans le passe-fil en poussant le coussin vers
le bas. S’assurer que les sièges sont fixés
correctement avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT ! Un siège mal monté risque de provoquer une perte de contrôle
du véhicule ou la chute de ses occupants.
[FWB03220]
FBU31480Réglage de la position du siège du
conducteurSelon la préférence du conducteur, il est pos-
sible de régler le siège sur trois positions dif-
férentes.
1. Coussin du siège du conducteur
2. Coussin du siège passager
1
2
UB427AF0.book Page 17 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 54 of 184
4-18
4
La position du siège du conducteur se règle
de la manière suivante.1. Déposer le coussin de siège du conduc- teur. (Voir la rubrique précédente
“Sièges”.)
2. Retirer les boulon. 3. Placer l’armature de siège à la position
voulue et faire correspondre les orifices
des boulons de l’armature avec ceux du
châssis du véhicule.
1. Vis
1
1
UB427AF0.book Page 18 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 55 of 184
4-19
4
4. Monter les boulons, puis les serrer aucouple spécifié.
5. Monter le coussin.FBU31490Ceintures de sécuritéLes sièges du conducteur et des passagers
de ce véhicule sont équipés d’une ceinture
trois points. Toujours porter correctement sa ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en
route. Voir à la page
7-6 pour plus d’informa-
tions.
FBU31501Boîte à gantsCe véhicule est équipé d’une boîte à gants.
Lors du rangement de documents dans la
boîte à gants, veiller à les emballer dans un
sac en plastique pour éviter qu’ils ne soient
mouillés. Lors du lavage du véhicule, veiller à
ne pas laisser entrer d’eau dans la boîte à
gants.
Couple de serrage : Boulon du siège du conducteur :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Ceinture de sécurité
1
1
UB427AF0.book Page 19 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 56 of 184

4-20
4
ATTENTIONFCB02071Pour éviter d’endommager la boîte à
gants, ne pas y entreposer des objets mé-
talliques, comme des outils, ou des objets
ayant des arêtes tranchantes. Si le range-
ment de tels objets s’avère nécessaire, les
emballer de façon adéquate.
FBU34760Compartiments de rangementLes compartiments de rangement se trouvent
sous le compteur multifonction, sous le siège
passager droit et sous le siège du conducteur
(pour YXM70VPSG). Pour accéder à un com-
partiment de rangement sous un siège, dépo-
ser le coussin de siège (voir page 4-17 pour
plus d’informations).
Lors du rangement de documents dans les
compartiments, veiller à les emballer dans un
sac en plastique pour éviter qu’ils ne soient
mouillés. Lors du lavage du véhicule, veiller à
ne pas laisser entrer d’eau dans les compar-
timents de rangement.ATTENTIONFCB02241Pour éviter d’endommager les comparti-
ments de rangement, ne pas y entreposer
d’objets métalliques, comme des outils, ou
d’objets ayant des arêtes tranchantes. Si
le rangement de tels objets s’avère néces-
saire, les emballer de façon adéquate.
1. Déverrouiller.
2. Ouvrir.
1
2
UB427AF0.book Page 20 Monday, May 18, 2015 9:12 AM